Obsługa tłumaczeniowa Prezydencji w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych
Opis przedmiotu przetargu: Przedmiotowe zamówienie obejmuje swym zakresem usługi tłumaczenia ustnego (symultanicznego) na sześciu spotkaniach międzynarodowych organizowanych przez MSZ w ramach Prezydencji Polski w Radzie Unii Europejskiej. Przedmiotowe zamówienie stanowi jedną z części zamówienia udzielanego w częściach. Część druga zamówienia będzie stanowić przedmiot odrębnej procedury
Warszawa: Obsługa tłumaczeniowa Prezydencji w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych
Numer ogłoszenia: 97390 - 2011; data zamieszczenia: 29.04.2011
OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi
Zamieszczanie ogłoszenia:
obowiązkowe.
Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego.
SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY
I. 1) NAZWA I ADRES:
Ministerstwo Spraw Zagranicznych , Al. J. Ch. Szucha 23, 00-580 Warszawa, woj. mazowieckie, tel. 022 523 99 10, faks 022 523 81 19.
Adres strony internetowej zamawiającego:
www.msz.gov.pl
I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Administracja rządowa centralna.
SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA
II.1) OKREŚLENIE PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA
II.1.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Obsługa tłumaczeniowa Prezydencji w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych.
II.1.2) Rodzaj zamówienia:
usługi.
II.1.3) Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia:
Przedmiotowe zamówienie obejmuje swym zakresem usługi tłumaczenia ustnego (symultanicznego) na sześciu spotkaniach międzynarodowych organizowanych przez MSZ w ramach Prezydencji Polski w Radzie Unii Europejskiej. Przedmiotowe zamówienie stanowi jedną z części zamówienia udzielanego w częściach. Część druga zamówienia będzie stanowić przedmiot odrębnej procedury.
II.1.4) Czy przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających:
nie.
II.1.5) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.54.00.00-1.
II.1.6) Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej:
nie.
II.1.7) Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej:
nie.
II.2) CZAS TRWANIA ZAMÓWIENIA LUB TERMIN WYKONANIA:
Zakończenie: 29.11.2011.
SEKCJA III: INFORMACJE O CHARAKTERZE PRAWNYM, EKONOMICZNYM, FINANSOWYM I TECHNICZNYM
III.1) WADIUM
Informacja na temat wadium:
Zamawiający nie wymaga wniesienia wadium
III.2) ZALICZKI
Czy przewiduje się udzielenie zaliczek na poczet wykonania zamówienia:
nie
III.3) WARUNKI UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ OPIS SPOSOBU DOKONYWANIA OCENY SPEŁNIANIA TYCH WARUNKÓW
III. 3.1) Uprawnienia do wykonywania określonej działalności lub czynności, jeżeli przepisy prawa nakładają obowiązek ich posiadania
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuNie dokonano konkretyzacji warunku określonego w pkt III.3.1 niniejszego ogłoszenia
III.3.2) Wiedza i doświadczenie
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuW ramach potwierdzenia spełniania warunku wiedzy i doświadczenia Wykonawcy wykażą się odpowiednim doświadczeniem tj. w przypadku Wykonawców ubiegających się o udzielenie zamówienia w ciągu ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, zrealizowali lub realizują należycie min. 2 usługi odpowiadające swym rodzajem przedmiotowi zamówienia, w tym: 1) min. jedną usługę polegającą na zapewnieniu tłumaczenia symultanicznego spotkania lub spotkań międzynarodowych z wykorzystaniem 8 tłumaczy konferencyjnych; oraz co najmniej jedną z poniżej wymienionych usług: 2) usługę polegającą na zapewnieniu tłumaczenia symultanicznego spotkania lub spotkań międzynarodowych bezpośrednio z języka angielskiego na język francuski i odwrotnie; 3) usługę polegającą na zapewnieniu tłumaczenia symultanicznego spotkania lub spotkań międzynarodowych bezpośrednio z języka angielskiego na język rosyjski i odwrotnie. Zamawiający dopuszcza spełnienie warunków wymienionych w pkt. 1,2 lub 1,3 lub 1,2,3 w ramach jednej umowy. Tematyka co najmniej 1 spotkania międzynarodowego dotyczyła międzynarodowych stosunków politycznych lub gospodarczych.
III.3.3) Potencjał techniczny
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuNie dokonano konkretyzacji warunku określonego w pkt III.3.3 niniejszego ogłoszenia
III.3.4) Osoby zdolne do wykonania zamówienia
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuW ramach potwierdzenia spełniania warunku dysponowania osobami zdolnymi do wykonania zamówienia, Wykonawcy wykażą, że dysponują tłumaczami dla obsługi tłumaczeniowej spotkań, o których mowa w załączniku nr 3 do SIWZ, specjalizujących się w tłumaczeniu ustnym: - z angielskiego na francuski i odwrotnie w liczbie 2 osób; - z angielskiego na polski i odwrotnie w liczbie 2 osób; - z francuskiego na polski i odwrotnie w liczbie 2 osób; - z angielskiego na rosyjski i odwrotnie w liczbie 10 osób; Ponadto każdy tłumacz musi posiadać: 1) minimum pięcioletnie doświadczenie (potwierdzone oświadczeniem) w zakresie tłumaczenia ustnego w trakcie minimum 8 spotkań międzynarodowych dotyczących tematyki spraw międzynarodowych, organizowanych dla urzędów i instytucji administracji państwowej lub administracji rządowej lub organizacji międzynarodowych; 2) akredytację tłumaczy konferencyjnych przy instytucjach Unii Europejskiej. Warunek ten nie dotyczy tłumaczy angielsko - rosyjskich.
III.3.5) Sytuacja ekonomiczna i finansowa
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuNie dokonano konkretyzacji warunku określonego w pkt III.3.5 niniejszego ogłoszenia
III.4) INFORMACJA O OŚWIADCZENIACH LUB DOKUMENTACH, JAKIE MAJĄ DOSTARCZYĆ WYKONAWCY W CELU POTWIERDZENIA SPEŁNIANIA WARUNKÓW UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ NIEPODLEGANIA WYKLUCZENIU NA PODSTAWIE ART. 24 UST. 1 USTAWY
-
III.4.1) W zakresie wykazania spełniania przez wykonawcę warunków, o których mowa w art. 22 ust. 1 ustawy, oprócz oświadczenia o spełnieniu warunków udziału w postępowaniu, należy przedłożyć:- wykaz wykonanych, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonywanych, dostaw lub usług w zakresie niezbędnym do wykazania spełniania warunku wiedzy i doświadczenia w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert albo wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, z podaniem ich wartości, przedmiotu, dat wykonania i odbiorców, oraz załączeniem dokumentu potwierdzającego, że te dostawy lub usługi zostały wykonane lub są wykonywane należycie
- wykaz osób, które będą uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia, w szczególności odpowiedzialnych za świadczenie usług, kontrolę jakości lub kierowanie robotami budowlanymi, wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, doświadczenia i wykształcenia niezbędnych dla wykonania zamówienia, a także zakresu wykonywanych przez nie czynności, oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami
III.4.2) W zakresie potwierdzenia niepodlegania wykluczeniu na podstawie art. 24 ust. 1 ustawy, należy przedłożyć:- oświadczenie o braku podstaw do wykluczenia
- aktualny odpis z właściwego rejestru, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru, w celu wykazania braku podstaw do wykluczenia w oparciu o art. 24 ust. 1 pkt 2 ustawy, wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert, a w stosunku do osób fizycznych oświadczenie w zakresie art. 24 ust. 1 pkt 2 ustawy
-
III.4.3) Dokumenty podmiotów zagranicznych
Jeżeli wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, przedkłada:
III.4.3.1) dokument wystawiony w kraju, w którym ma siedzibę lub miejsce zamieszkania potwierdzający, że:
- nie otwarto jego likwidacji ani nie ogłoszono upadłości - wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert
III.6) INNE DOKUMENTY
Inne dokumenty niewymienione w pkt III.4) albo w pkt III.5)
Jeżeli w miejscu zamieszkania osoby lub w kraju, w którym Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, nie wydaje się dokumentu, o którym mowa w pkt III. 4.3.1 zastępuje się go dokumentem zawierającym oświadczenie złożone przed notariuszem, właściwym organem sądowym, administracyjnym albo organem samorządu zawodowego lub gospodarczego odpowiednio miejsca zamieszkania osoby lub kraju, w którym Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania- wystawionym nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania ofert.
III.7) Czy ogranicza się możliwość ubiegania się o zamówienie publiczne tylko dla wykonawców, u których ponad 50 % pracowników stanowią osoby niepełnosprawne:
nie
SEKCJA IV: PROCEDURA
IV.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA
IV.1.1) Tryb udzielenia zamówienia:
przetarg nieograniczony.
IV.2) KRYTERIA OCENY OFERT
IV.2.1) Kryteria oceny ofert:
najniższa cena.
IV.2.2) Czy przeprowadzona będzie aukcja elektroniczna:
nie.
IV.3) ZMIANA UMOWY
Czy przewiduje się istotne zmiany postanowień zawartej umowy w stosunku do treści oferty, na podstawie której dokonano wyboru wykonawcy:
nie
IV.4) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
IV.4.1)
Adres strony internetowej, na której jest dostępna specyfikacja istotnych warunków zamówienia:
www.msz.gov.pl (zakładka Aktualności - Zamówienia Publiczne MSZ).
Specyfikację istotnych warunków zamówienia można uzyskać pod adresem:
Ministerstwo Spraw Zagranicznych,Biuro Prawne i Zamówień Publicznych, Al. J. Ch. Szucha 23, 00-580 Warszawa, Katarzyna Jakimowicz, Kamila Komsta tel.: (022) 523 99 10, faks: (022) 523 81 19.
IV.4.4) Termin składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu lub ofert:
11.05.2011 godzina 11:00, miejsce: Ministerstwo Spraw Zagranicznych, Al. J. Ch. Szucha 23, 00-580 Warszawa- Dziennik Podawczy lub przesłać za pośrednictwem kuriera lub poczty.
IV.4.5) Termin związania ofertą:
okres w dniach: 30 (od ostatecznego terminu składania ofert).
IV.4.17) Czy przewiduje się unieważnienie postępowania o udzielenie zamówienia, w przypadku nieprzyznania środków pochodzących z budżetu Unii Europejskiej oraz niepodlegających zwrotowi środków z pomocy udzielonej przez państwa członkowskie Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA), które miały być przeznaczone na sfinansowanie całości lub części zamówienia:
nie
Warszawa: Obsługa tłumaczeniowa Prezydencji w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych
Numer ogłoszenia: 141336 - 2011; data zamieszczenia: 02.06.2011
OGŁOSZENIE O UDZIELENIU ZAMÓWIENIA - Usługi
Zamieszczanie ogłoszenia:
obowiązkowe.
Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego.
Czy zamówienie było przedmiotem ogłoszenia w Biuletynie Zamówień Publicznych:
tak, numer ogłoszenia w BZP: 97390 - 2011r.
Czy w Biuletynie Zamówień Publicznych zostało zamieszczone ogłoszenie o zmianie ogłoszenia:
nie.
SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY
I. 1) NAZWA I ADRES:
Ministerstwo Spraw Zagranicznych, Al. J. Ch. Szucha 23, 00-580 Warszawa, woj. mazowieckie, tel. 022 523 99 10, faks 022 523 81 19.
I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Administracja rządowa centralna.
SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA
II.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Obsługa tłumaczeniowa Prezydencji w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych.
II.2) Rodzaj zamówienia:
Usługi.
II.3) Określenie przedmiotu zamówienia:
Przedmiotowe zamówienie obejmuje swym zakresem usługi tłumaczenia ustnego (symultanicznego) na sześciu spotkaniach międzynarodowych organizowanych przez MSZ w ramach Prezydencji Polski w Radzie Unii Europejskiej. Przedmiotowe zamówienie stanowi jedną z części zamówienia udzielanego w częściach. Część druga zamówienia będzie stanowić przedmiot odrębnej procedury.
II.4) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.54.00.00-1.
SEKCJA III: PROCEDURA
III.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
Przetarg nieograniczony
III.2) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
Zamówienie dotyczy projektu/programu finansowanego ze środków Unii Europejskiej:
nie
SEKCJA IV: UDZIELENIE ZAMÓWIENIA
IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
26.05.2011.
IV.2) LICZBA OTRZYMANYCH OFERT:
3.
IV.3) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT:
0.
IV.4) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA:
- LIDEX Sp. z. o.o., {Dane ukryte}, 01-873 Warszawa, kraj/woj. mazowieckie.
IV.5) Szacunkowa wartość zamówienia
(bez VAT): 68848,30 PLN.
IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIŻSZĄ I NAJWYŻSZĄ CENĄ
Cena wybranej oferty:
71678,46
Oferta z najniższą ceną:
50085,60
/ Oferta z najwyższą ceną:
89913,00
Waluta:
PLN.
Dane postępowania
ID postępowania BZP/TED: | 9739020110 |
---|---|
ID postępowania Zamawiającego: | |
Data publikacji zamówienia: | 2011-04-28 |
Rodzaj zamówienia: | usługi |
Tryb& postępowania [PN]: | Przetarg nieograniczony |
Czas na realizację: | 202 dni |
Wadium: | - |
Oferty uzupełniające: | NIE |
Oferty częściowe: | NIE |
Oferty wariantowe: | NIE |
Przewidywana licyctacja: | NIE |
Ilość części: | 1 |
Kryterium ceny: | 100% |
WWW ogłoszenia: | www.msz.gov.pl |
Informacja dostępna pod: | Ministerstwo Spraw Zagranicznych,Biuro Prawne i Zamówień Publicznych, Al. J. Ch. Szucha 23, 00-580 Warszawa, Katarzyna Jakimowicz, Kamila Komsta tel.: (022) 523 99 10, faks: (022) 523 81 19 |
Okres związania ofertą: | 30 dni |
Kody CPV
79540000-1 | Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych |
Wyniki
Nazwa części | Wykonawca | Data udzielenia | Wartość |
---|---|---|---|
Obsługa tłumaczeniowa Prezydencji w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych | LIDEX Sp. z. o.o. Warszawa | 2011-06-02 | 71 678,00 |
Barometr Ryzyka NadużyćRaport końcowy na temat potencjalnego ryzyka nadużyć dla wskazanej części wyniku postępowania przetargowego. Data udzielenia: 2011-06-02 Dotyczy cześci nr: 1 Kody CPV: 795400001 Ilość podmiotów składających się na wykonawcę: 1 Kwota oferty w PLN: 71 678,00 zł Minimalna złożona oferta: 50 086,00 zł Ilość złożonych ofert: 3 Ilość ofert odrzuconych przez zamawiającego: 0 Minimalna złożona oferta: 50 086,00 zł Maksymalna złożona oferta: 89 913,00 zł |