Tłumaczenie pisemne tekstu z języka polskiego na język angielski przy liczbie łącznej stron A4 - 750
Opis przedmiotu przetargu: 1. Przedmiotem zamówienia jest: a) Usługa tłumaczenia tekstu stanowiącego pakiet dokumentów związanych z realizacją projektu pn.: Demontaż i bezpieczne składowanie wyrobów zawierających azbest z obszaru województwa małopolskiego, współfinansowanego ze środków Szwajcarsko - Polskiego Programu Współpracy. Pakiet ten będzie zawierał dokumenty jak np: raporty, dokumentacja zamówień publicznych, regulaminy, dokumenty księgowe, protokoły, ewentualne zmiany w projekcie, korespondencja, itp. Tłumaczony tekst wymagany będzie w wersji papierowej oraz elektronicznej. Tłumaczenie będzie wykonywane w trybie zwykłym, przez który rozumie się przetłumaczenie przez Wykonawcę do 5 stron rozliczeniowych tekstu (1800 znaków na stronie ze spacjami) w terminie 24 godzin od momentu przesłania zlecenia - z wyłączeniem dni ustawowo wolnych od pracy. b) Zamawiający przewiduje możliwość udzielenia zamówień uzupełniających, w ramach których Wykonawca jest zobowiązany do tłumaczenia dodatkowych dokumentów. Łączna wartość zamówień uzupełniających nie przekroczy 50 procent wartości zamówienia podstawowego. Tryb - zamówienie z wolnej ręki. c) Dokumentacja przeznaczona do tłumaczenia będzie dostarczana wykonawcy partiami. Całość dokumentacji zostanie przekazana nie później niż do dnia 22.12.2014.
Szczucin: Tłumaczenie pisemne tekstu z języka polskiego na język angielski przy liczbie łącznej stron A4 - 750
Numer ogłoszenia: 527600 - 2013; data zamieszczenia: 19.12.2013
OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi
Zamieszczanie ogłoszenia:
obowiązkowe.
Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego.
SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY
I. 1) NAZWA I ADRES:
Gmina Szczucin , ul. Wolności 3, 33-230 Szczucin, woj. małopolskie, tel. 014 6436278, faks (014) 643 64 90.
Adres strony internetowej zamawiającego:
www.szczucin.pl
I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Administracja samorządowa.
SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA
II.1) OKREŚLENIE PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA
II.1.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Tłumaczenie pisemne tekstu z języka polskiego na język angielski przy liczbie łącznej stron A4 - 750.
II.1.2) Rodzaj zamówienia:
usługi.
II.1.4) Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia:
1. Przedmiotem zamówienia jest: a) Usługa tłumaczenia tekstu stanowiącego pakiet dokumentów związanych z realizacją projektu pn.: Demontaż i bezpieczne składowanie wyrobów zawierających azbest z obszaru województwa małopolskiego, współfinansowanego ze środków Szwajcarsko - Polskiego Programu Współpracy. Pakiet ten będzie zawierał dokumenty jak np: raporty, dokumentacja zamówień publicznych, regulaminy, dokumenty księgowe, protokoły, ewentualne zmiany w projekcie, korespondencja, itp. Tłumaczony tekst wymagany będzie w wersji papierowej oraz elektronicznej. Tłumaczenie będzie wykonywane w trybie zwykłym, przez który rozumie się przetłumaczenie przez Wykonawcę do 5 stron rozliczeniowych tekstu (1800 znaków na stronie ze spacjami) w terminie 24 godzin od momentu przesłania zlecenia - z wyłączeniem dni ustawowo wolnych od pracy. b) Zamawiający przewiduje możliwość udzielenia zamówień uzupełniających, w ramach których Wykonawca jest zobowiązany do tłumaczenia dodatkowych dokumentów. Łączna wartość zamówień uzupełniających nie przekroczy 50 procent wartości zamówienia podstawowego. Tryb - zamówienie z wolnej ręki. c) Dokumentacja przeznaczona do tłumaczenia będzie dostarczana wykonawcy partiami. Całość dokumentacji zostanie przekazana nie później niż do dnia 22.12.2014..
II.1.5) przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających:
Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówień uzupełniających- Zamawiający przewiduje możliwość udzielenia zamówień uzupełniających, w ramach których Wykonawca jest zobowiązany do tłumaczenia dodatkowych dokumentów. Łączna wartość zamówień uzupełniających nie przekroczy 50 procent wartości zamówienia podstawowego. Tryb - zamówienie z wolnej ręki.
II.1.6) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.53.00.00-8.
II.1.7) Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej:
nie.
II.1.8) Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej:
nie.
II.2) CZAS TRWANIA ZAMÓWIENIA LUB TERMIN WYKONANIA:
Zakończenie: 31.12.2014.
SEKCJA III: INFORMACJE O CHARAKTERZE PRAWNYM, EKONOMICZNYM, FINANSOWYM I TECHNICZNYM
III.1) WADIUM
Informacja na temat wadium:
W niniejszym postępowaniu Zamawiający nie wymaga złożenia wadium.
III.2) ZALICZKI
III.3) WARUNKI UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ OPIS SPOSOBU DOKONYWANIA OCENY SPEŁNIANIA TYCH WARUNKÓW
III. 3.1) Uprawnienia do wykonywania określonej działalności lub czynności, jeżeli przepisy prawa nakładają obowiązek ich posiadania
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuOcena spełnienia tego warunku nastąpi w oparciu o treść oświadczenia wykonawcy o spełnieniu warunków udziału w postępowaniu na realizację usługi: Tłumaczenie pisemne tekstu z języka polskiego na język angielski przy liczbie łącznej stron A4 - 750 - załącznik nr 3 do SIWZ.
III.3.2) Wiedza i doświadczenie
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuOcena spełnienia tego warunku nastąpi w oparciu o treść oświadczenia wykonawcy o spełnieniu warunków udziału w postępowaniu na realizację usługi: Tłumaczenie pisemne tekstu z języka polskiego na język angielski przy liczbie łącznej stron A4 - 750 - załącznik nr 3 do SIWZ.
III.3.3) Potencjał techniczny
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuOcena spełnienia tego warunku nastąpi w oparciu o treść oświadczenia wykonawcy o spełnieniu warunków udziału w postępowaniu na realizację usługi: Tłumaczenie pisemne tekstu z języka polskiego na język angielski przy liczbie łącznej stron A4 - 750 - załącznik nr 3 do SIWZ.
III.3.4) Osoby zdolne do wykonania zamówienia
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuOcena spełnienia tego warunku nastąpi w oparciu o treść oświadczenia wykonawcy o spełnieniu warunków udziału w postępowaniu na realizację usługi: Tłumaczenie pisemne tekstu z języka polskiego na język angielski przy liczbie łącznej stron A4 - 750 - załącznik nr 3 do SIWZ.
III.3.5) Sytuacja ekonomiczna i finansowa
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuOcena spełnienia tego warunku nastąpi w oparciu o treść oświadczenia wykonawcy o spełnieniu warunków udziału w postępowaniu na realizację usługi: Tłumaczenie pisemne tekstu z języka polskiego na język angielski przy liczbie łącznej stron A4 - 750 - załącznik nr 3 do SIWZ.
III.4) INFORMACJA O OŚWIADCZENIACH LUB DOKUMENTACH, JAKIE MAJĄ DOSTARCZYĆ WYKONAWCY W CELU POTWIERDZENIA SPEŁNIANIA WARUNKÓW UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ NIEPODLEGANIA WYKLUCZENIU NA PODSTAWIE ART. 24 UST. 1 USTAWY
III.4.1) W zakresie wykazania spełniania przez wykonawcę warunków, o których mowa w art. 22 ust. 1 ustawy, oprócz oświadczenia o spełnianiu warunków udziału w postępowaniu należy przedłożyć:
III.4.2) W zakresie potwierdzenia niepodlegania wykluczeniu na podstawie art. 24 ust. 1 ustawy, należy przedłożyć:
- oświadczenie o braku podstaw do wykluczenia;
III.4.4) Dokumenty dotyczące przynależności do tej samej grupy kapitałowej
- lista podmiotów należących do tej samej grupy kapitałowej w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów albo informacji o tym, że nie należy do grupy kapitałowej;
III.6) INNE DOKUMENTY
Inne dokumenty niewymienione w pkt III.4) albo w pkt III.5)
1. Formularz ofertowy - zał. nr 2 do SIWZ 2. W przypadku składania oferty przez wykonawców wspólnie ubiegających się o zamówienie, każdy z wykonawców, musi załączyć do oferty dokumenty potwierdzające brak podstaw do wykluczenia z postępowania w okolicznościach o których mowa w art. 24 ust. 1 ustawy. 3. Zamawiający wymaga przedstawienia klauzuli antykorupcyjnej przez Wykonawcę, z którym będzie zawierana umowa wg zał. Nr 5 do SIWZ na etapie przed podpisaniem umowy w sprawie realizacji zamówienia.
SEKCJA IV: PROCEDURA
IV.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA
IV.1.1) Tryb udzielenia zamówienia:
przetarg nieograniczony.
IV.2) KRYTERIA OCENY OFERT
IV.2.1) Kryteria oceny ofert:
najniższa cena.
IV.4) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
IV.4.1)
Adres strony internetowej, na której jest dostępna specyfikacja istotnych warunków zamówienia:
www.szczucin.pl
Specyfikację istotnych warunków zamówienia można uzyskać pod adresem:
Siedziba Zamawiającego - Urząd Miasta i Gminy Szczucin, 33-230 Szczucin, ul. Wolności 3, pokój Nr 8..
IV.4.4) Termin składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu lub ofert:
30.12.2013 godzina 13:00, miejsce: Siedziba Zamawiającego - Urząd Miasta i Gminy Szczucin, 33-230 Szczucin, ul. Wolności 3, dziennik podawczy (sekretariat)..
IV.4.5) Termin związania ofertą:
okres w dniach: 30 (od ostatecznego terminu składania ofert).
IV.4.16) Informacje dodatkowe, w tym dotyczące finansowania projektu/programu ze środków Unii Europejskiej:
Zamówienie jest współfinansowane w ramach Projektu pn: Demontaż i bezpieczne składowanie wyrobów zawierających azbest z obszaru województwa małopolskiego, który otrzymał dofinansowanie ze Szwajcarsko - Polskiego Programu Współpracy..
IV.4.17) Czy przewiduje się unieważnienie postępowania o udzielenie zamówienia, w przypadku nieprzyznania środków pochodzących z budżetu Unii Europejskiej oraz niepodlegających zwrotowi środków z pomocy udzielonej przez państwa członkowskie Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA), które miały być przeznaczone na sfinansowanie całości lub części zamówienia:
nie
Szczucin: Tłumaczenie pisemne tekstu z języka polskiego na język angielski przy liczbie łącznej stron A4 - 750
Numer ogłoszenia: 23090 - 2014; data zamieszczenia: 21.01.2014
OGŁOSZENIE O UDZIELENIU ZAMÓWIENIA - Usługi
Zamieszczanie ogłoszenia:
obowiązkowe.
Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego.
Czy zamówienie było przedmiotem ogłoszenia w Biuletynie Zamówień Publicznych:
tak, numer ogłoszenia w BZP: 527600 - 2013r.
Czy w Biuletynie Zamówień Publicznych zostało zamieszczone ogłoszenie o zmianie ogłoszenia:
nie.
SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY
I. 1) NAZWA I ADRES:
Gmina Szczucin, ul. Wolności 3, 33-230 Szczucin, woj. małopolskie, tel. 014 6436278, faks (014) 643 64 90.
I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Administracja samorządowa.
SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA
II.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Tłumaczenie pisemne tekstu z języka polskiego na język angielski przy liczbie łącznej stron A4 - 750.
II.2) Rodzaj zamówienia:
Usługi.
II.3) Określenie przedmiotu zamówienia:
Przedmiotem zamówienia jest: a) Usługa tłumaczenia tekstu stanowiącego pakiet dokumentów związanych z realizacją projektu pn.: Demontaż i bezpieczne składowanie wyrobów zawierających azbest z obszaru województwa małopolskiego, współfinansowanego ze środków Szwajcarsko - Polskiego Programu Współpracy. Pakiet ten będzie zawierał dokumenty jak np: raporty, dokumentacja zamówień publicznych, regulaminy, dokumenty księgowe, protokoły, ewentualne zmiany w projekcie, korespondencja, itp. Tłumaczony tekst wymagany będzie w wersji papierowej oraz elektronicznej. Tłumaczenie będzie wykonywane w trybie zwykłym, przez który rozumie się przetłumaczenie przez Wykonawcę do 5 stron rozliczeniowych tekstu (1800 znaków na stronie ze spacjami) w terminie 24 godzin od momentu przesłania zlecenia - z wyłączeniem dni ustawowo wolnych od pracy. b) Zamawiający przewiduje możliwość udzielenia zamówień uzupełniających, w ramach których Wykonawca jest zobowiązany do tłumaczenia dodatkowych dokumentów. Łączna wartość zamówień uzupełniających nie przekroczy 50 procent wartości zamówienia podstawowego. Tryb - zamówienie z wolnej ręki. c) Dokumentacja przeznaczona do tłumaczenia będzie dostarczana wykonawcy partiami. Całość dokumentacji zostanie przekazana nie później niż do dnia 22.12.2014.
II.4) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.53.00.00-8.
SEKCJA III: PROCEDURA
III.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
Przetarg nieograniczony
III.2) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
Zamówienie dotyczy projektu/programu finansowanego ze środków Unii Europejskiej:
tak, projekt/program: Zamówienie jest współfinansowane w ramach Projektu pn: Demontaż i bezpieczne składowanie wyrobów zawierających azbest z obszaru województwa małopolskiego, który otrzymał dofinansowanie ze Szwajcarsko - Polskiego Programu Współpracy.
SEKCJA IV: UDZIELENIE ZAMÓWIENIA
IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
20.01.2014.
IV.2) LICZBA OTRZYMANYCH OFERT:
19.
IV.3) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT:
1.
IV.4) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA:
- Jacek Watała, Al. Pokoju 45/29, 31-564 Kraków, kraj/woj. małopolskie.
IV.5) Szacunkowa wartość zamówienia
(bez VAT): 121951,22 PLN.
IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIŻSZĄ I NAJWYŻSZĄ CENĄ
Cena wybranej oferty:
12915,00
Oferta z najniższą ceną:
12000,00
/ Oferta z najwyższą ceną:
46125,00
Waluta:
PLN.
OGŁOSZENIE O UDZIELENIU ZAMÓWIENIA -
Zamieszczanie ogłoszenia:
obowiązkowe.
Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego
Zamówienie dotyczy projektu lub programu współfinansowanego ze środków Unii Europejskiej
Nazwa projektu lub programu
Zamówienie było przedmiotem ogłoszenia w Biuletynie Zamówień Publicznych:
tak
Numer ogłoszenia: 527600-N-2017
Ogłoszenie o zmianie ogłoszenia zostało zamieszczone w Biuletynie Zamówień Publicznych:
tak
Numer ogłoszenia: 83763-2017
Postępowanie zostało przeprowadzone przez centralnego zamawiającego
Postępowanie zostało przeprowadzone przez podmiot, któremu zamawiający powierzył/powierzyli przeprowadzenie postępowania
Postępowanie zostało przeprowadzone wspólnie przez zamawiających
Postępowanie zostało przeprowadzone wspólnie z zamawiającymi z innych państw członkowskich Unii Europejskiej
W przypadku przeprowadzania postępowania wspólnie z zamawiającymi z innych państw członkowskich Unii Europejskiej – mające zastosowanie krajowe prawo zamówień publicznych::
Informacje dodatkowe:
I. 1) NAZWA I ADRES:
Zakład Wodociągów i Kanalizacji "WiK" Sp. z o.o., krajowy numer identyfikacyjny 9111307000000, ul. ul. Mickiewicza , 88400 Żnin, państwo Polska, woj. kujawsko-pomorskie, tel. 52 302 09 13, faks , e-mail wiktechniczny@wp.pl
Adres strony internetowej (URL): http://wikznin.pl/
I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
I.3) WSPÓLNE UDZIELANIE ZAMÓWIENIA (jeżeli dotyczy):
II.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Numer referencyjny (jeżeli dotyczy):
II.2) Rodzaj zamówienia:
II.3) Krótki opis przedmiotu zamówienia (wielkość, zakres, rodzaj i ilość dostaw, usług lub robót budowlanych lub określenie zapotrzebowania i wymagań ) a w przypadku partnerstwa innowacyjnego - określenie zapotrzebowania na innowacyjny produkt, usługę lub roboty budowlane:
II.4) Informacja o częściach zamówienia:
Zamówienie podzielone jest na części:
Dodatkowe kody CPV:
III.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA
III.2) Ogłoszenie dotyczy zakończenia dynamicznego systemu zakupów
III.3) Informacje dodatkowe:
Postępowanie/część zostało unieważnione tak Należy podać podstawę i przyczynę unieważnienia postępowania: Zakład Wodociągów i Kanalizacji „WiK” Sp. z o.o. działając na podstawie art. 93 ust. 3 pkt 2 ustawy z dnia 29 stycznia 2004 r. Prawo Zamówień Publicznych (Dz. U. z 2015 r., poz. 2164 z późn. zm.), zawiadamia o unieważnieniu postępowania na podstawie art. 93 ust. 1 pkt 7, gdyż jest ono obarczone niemożliwą do usunięcia wadą uniemożliwiającą zawarcie niepodlegającej unieważnieniu umowy w sprawie zamówienia publicznego. Po otwarciu ofert, w trakcie trwania czynności związanych z ich badaniem, Zamawiający powziął informację o dokonaniu nieprawidłowego określenia warunków udziału w postępowaniu w zakresie wymaganej zdolności technicznej lub zawodowej. Mianowicie w przedmiotowym postępowaniu Zamawiający konstruując SIWZ niepoprawnie określił czasookres, jakiego dotyczyć mają wykonane roboty budowlane wskazane w celu wykazania spełniania warunku udziału w postępowaniu. W związku z powyższym, Zamawiający konstruując treść SIWZ, nie zastosował Rozporządzenia Ministra Rozwoju z dnia 26 lipca 2016 roku w sprawie rodzajów dokumentów, jakich może żądać Zamawiający od Wykonawcy w postępowaniu o udzielenie zamówienia. Reasumując, po otwarciu ofert nie jest możliwa modyfikacja SIWZ w zakresie postawionych warunków udziału, w związku z czym Zamawiający unieważnia niniejsze postępowanie na podstawie art. 93 ust. 1 pkt 7 Pzp. | |
IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA: IV.2 Całkowita wartość zamówienia Wartość bez VAT Waluta IV.3) INFORMACJE O OFERTACH Liczba otrzymanych ofert 4 w tym Liczba otrzymanych ofert od małych i średnich przedsiębiorstw: Liczba otrzymanych ofert od wykonawców z innych państw członkowskich Unii Europejskiej: Liczba otrzymanych ofert od wykonawców z państw niebędących członkami Unii Europejskiej: liczba ofert otrzymanych drogą elektroniczną: IV.4) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT: IV.5) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA Zamówienie zostało udzielone wykonawcom wspólnie ubiegającym się o udzielenie: nie , , , , , kraj/woj. Wykonawca jest małym/średnim przedsiębiorcą: nie Wykonawca pochodzi z innego państwa członkowskiego Unii Europejskiej: nie Skrót literowy nazwy państwa: Wykonawca pochodzi z innego państwa nie będącego członkiem Unii Europejskiej: nie Skrót literowy nazwy państwa: IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY/ WARTOŚCI ZAWARTEJ UMOWY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIŻSZĄ I NAJWYŻSZĄ CENĄ/KOSZTEM Cena wybranej oferty/wartość umowy Oferta z najniższą ceną/kosztem > Oferta z najwyższą ceną/kosztem Waluta: IV.7) Informacje na temat podwykonawstwa Wykonawca przewiduje powierzenie wykonania części zamówienia podwykonawcy/podwykonawcom Wartość lub procentowa część zamówienia, jaka zostanie powierzona podwykonawcy lub podwykonawcom: IV.8) Informacje dodatkowe: |
IV.9) UZASADNIENIE UDZIELENIA ZAMÓWIENIA W TRYBIE NEGOCJACJI BEZ OGŁOSZENIA, ZAMÓWIENIA Z WOLNEJ RĘKI ALBO ZAPYTANIA O CENĘ
IV.9.1) Podstawa prawna
Postępowanie prowadzone jest w trybie na podstawie art. ustawy Pzp.
IV.9.2) Uzasadnienia wyboru trybu
Należy podać uzasadnienie faktyczne i prawne wyboru trybu oraz wyjaśnić, dlaczego udzielenie zamówienia jest zgodne z przepisami.
Dane postępowania
ID postępowania BZP/TED: | 52760020130 |
---|---|
ID postępowania Zamawiającego: | |
Data publikacji zamówienia: | 2013-12-18 |
Rodzaj zamówienia: | usługi |
Tryb& postępowania [PN]: | Przetarg nieograniczony |
Czas na realizację: | 366 dni |
Wadium: | - |
Oferty uzupełniające: | TAK |
Oferty częściowe: | NIE |
Oferty wariantowe: | NIE |
Przewidywana licyctacja: | NIE |
Ilość części: | 1 |
Kryterium ceny: | 100% |
WWW ogłoszenia: | www.szczucin.pl |
Informacja dostępna pod: | Siedziba Zamawiającego - Urząd Miasta i Gminy Szczucin, 33-230 Szczucin, ul. Wolności 3, pokój Nr 8. |
Okres związania ofertą: | 30 dni |
Kody CPV
79530000-8 | Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych |
Wyniki
Nazwa części | Wykonawca | Data udzielenia | Wartość |
---|---|---|---|
Barometr Ryzyka NadużyćRaport końcowy na temat potencjalnego ryzyka nadużyć dla wskazanej części wyniku postępowania przetargowego. Data udzielenia: 2017-06-28 Dotyczy cześci nr: 0 Kody CPV: 45262220 Ilość podmiotów składających się na wykonawcę: 1 Kwota oferty w PLN: 0,00 zł Minimalna złożona oferta: 0,00 zł Ilość złożonych ofert: 4 Ilość ofert odrzuconych przez zamawiającego: 0 Minimalna złożona oferta: 0,00 zł Maksymalna złożona oferta: 0,00 zł |