Świadczenie usługi tłumaczenia ustnego symultanicznego z języka polskiego na angielski i języka angielskiego na polski oraz z języka polskiego na rosyjski i języka rosyjskiego na język polski wraz z wynajmem sprzętu niezbędnego do kompleksowej obsługi tłumaczenia oraz obsługą techniczną podczas Kongresu Inicjatyw Europy Wschodniej w ramach projektu Lublin i Rzeszów - współpraca i wykorzystanie szans rozwojowych
Opis przedmiotu przetargu: Zakres zamówienia obejmuje: 1. Tłumaczenie symultaniczne wykonywane przez następującą liczbę tłumaczy: 1.1. w dniu 2.10.2013: 1.1.1. w godz. 10:00-12:30 - 2 tłumaczy języka angielskiego (EN) i 2 tłumaczy języka rosyjskiego (RU) 1.1.2. w godz. 13:30-16:45 - 9 tłumaczy EN i 9 tłumaczy RU 1.1.3. w godz. 17:00-18:30 - 10 tłumaczy EN i 10 tłumaczy RU 1.2. w dniu 3.10.2013: 1.2.1. w godz. 9:30-11:30 - 9 tłumaczy EN i 9 tłumaczy RU 1.2.2. w godz. 11:45-13:15 - 5 tłumaczy EN i 5 tłumaczy RU 1.2.3. w godz. 14:15-18:00 - 2 tłumaczy EN i 2 tłumaczy RU 2. Zapewnienie sprzętu niezbędnego do obsługi tłumaczeń zawierającego: 2.1. kabiny 2-osobowe do tłumaczeń wraz z wyposażeniem - 2 szt. 2.2. odbiorniki ze słuchawkami - 250 szt. przeznaczone dla uczestników Kongresu przebywających na Sali Widowiskowej oraz Oratorium. 2.3. systemy typu -tour guide- - 4 zestawy dla 25 osób oraz 3 zestawy dla 50 osób dla uczestników Kongresu przebywających na pozostałych 7 salach. 3. W przypadku tłumaczeń na Sali Widowiskowej dzięki rozwiązaniom technicznym oraz organizacyjnym pracy w kabinach mają być zapewnione tłumaczenia we wszystkich 3 językach (angielskim, rosyjskim i polskim) na raz. W przypadku systemów -tour guide- tłumaczenia odbywać się będą tylko pomiędzy parami języków: polskim i angielskim oraz polskim i rosyjskim. 4. Transport, montaż i demontaż urządzeń przez Wykonawcę. 5. Zapewnienie profesjonalnej obsługi technicznej w zakresie obsługi sprzętu podczas Kongresu. 6. Miejsce świadczenia usługi: Centrum Kultury, ul. Peowiaków 12, 20-007 Lublin
Lublin: Świadczenie usługi tłumaczenia ustnego symultanicznego z języka polskiego na angielski i języka angielskiego na polski oraz z języka polskiego na rosyjski i języka rosyjskiego na język polski wraz z wynajmem sprzętu niezbędnego do kompleksowej obsługi tłumaczenia oraz obsługą techniczną podczas Kongresu Inicjatyw Europy Wschodniej w ramach projektu Lublin i Rzeszów - współpraca i wykorzystanie szans rozwojowych
Numer ogłoszenia: 358024 - 2013; data zamieszczenia: 04.09.2013
OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi
Zamieszczanie ogłoszenia:
obowiązkowe.
Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego.
SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY
I. 1) NAZWA I ADRES:
Gmina Lublin , Pl. Króla Władysława Łokietka 1, 20-109 Lublin, woj. lubelskie, tel. 81 4663000, faks 81 4663001.
Adres strony internetowej zamawiającego:
www.bip.lublin.eu
I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Administracja samorządowa.
SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA
II.1) OKREŚLENIE PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA
II.1.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Świadczenie usługi tłumaczenia ustnego symultanicznego z języka polskiego na angielski i języka angielskiego na polski oraz z języka polskiego na rosyjski i języka rosyjskiego na język polski wraz z wynajmem sprzętu niezbędnego do kompleksowej obsługi tłumaczenia oraz obsługą techniczną podczas Kongresu Inicjatyw Europy Wschodniej w ramach projektu Lublin i Rzeszów - współpraca i wykorzystanie szans rozwojowych.
II.1.2) Rodzaj zamówienia:
usługi.
II.1.4) Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia:
Zakres zamówienia obejmuje: 1. Tłumaczenie symultaniczne wykonywane przez następującą liczbę tłumaczy: 1.1. w dniu 2.10.2013: 1.1.1. w godz. 10:00-12:30 - 2 tłumaczy języka angielskiego (EN) i 2 tłumaczy języka rosyjskiego (RU) 1.1.2. w godz. 13:30-16:45 - 9 tłumaczy EN i 9 tłumaczy RU 1.1.3. w godz. 17:00-18:30 - 10 tłumaczy EN i 10 tłumaczy RU 1.2. w dniu 3.10.2013: 1.2.1. w godz. 9:30-11:30 - 9 tłumaczy EN i 9 tłumaczy RU 1.2.2. w godz. 11:45-13:15 - 5 tłumaczy EN i 5 tłumaczy RU 1.2.3. w godz. 14:15-18:00 - 2 tłumaczy EN i 2 tłumaczy RU 2. Zapewnienie sprzętu niezbędnego do obsługi tłumaczeń zawierającego: 2.1. kabiny 2-osobowe do tłumaczeń wraz z wyposażeniem - 2 szt. 2.2. odbiorniki ze słuchawkami - 250 szt. przeznaczone dla uczestników Kongresu przebywających na Sali Widowiskowej oraz Oratorium. 2.3. systemy typu -tour guide- - 4 zestawy dla 25 osób oraz 3 zestawy dla 50 osób dla uczestników Kongresu przebywających na pozostałych 7 salach. 3. W przypadku tłumaczeń na Sali Widowiskowej dzięki rozwiązaniom technicznym oraz organizacyjnym pracy w kabinach mają być zapewnione tłumaczenia we wszystkich 3 językach (angielskim, rosyjskim i polskim) na raz. W przypadku systemów -tour guide- tłumaczenia odbywać się będą tylko pomiędzy parami języków: polskim i angielskim oraz polskim i rosyjskim. 4. Transport, montaż i demontaż urządzeń przez Wykonawcę. 5. Zapewnienie profesjonalnej obsługi technicznej w zakresie obsługi sprzętu podczas Kongresu. 6. Miejsce świadczenia usługi: Centrum Kultury, ul. Peowiaków 12, 20-007 Lublin.
II.1.6) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.54.00.00-1.
II.1.7) Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej:
nie.
II.1.8) Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej:
nie.
II.2) CZAS TRWANIA ZAMÓWIENIA LUB TERMIN WYKONANIA:
Zakończenie: 03.10.2013.
SEKCJA III: INFORMACJE O CHARAKTERZE PRAWNYM, EKONOMICZNYM, FINANSOWYM I TECHNICZNYM
III.1) WADIUM
Informacja na temat wadium:
Nie ma wymogu wnoszenia wadium przez wykonawców
III.2) ZALICZKI
III.3) WARUNKI UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ OPIS SPOSOBU DOKONYWANIA OCENY SPEŁNIANIA TYCH WARUNKÓW
III. 3.1) Uprawnienia do wykonywania określonej działalności lub czynności, jeżeli przepisy prawa nakładają obowiązek ich posiadania
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku.
III.3.2) Wiedza i doświadczenie
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku.
III.3.3) Potencjał techniczny
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku.
III.3.4) Osoby zdolne do wykonania zamówienia
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuJako spełniający warunki udziału w postępowaniu zostaną ocenieni wykonawcy, którzy wykażą dysponowanie osobami, które będą uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia legitymującymi się ukończonymi magisterskimi studiami wyższymi oraz co najmniej 2-letnim doświadczeniem w tłumaczeniu symultanicznym: - z języka polskiego na angielski i języka angielskiego na polski co najmniej 10 osób - z języka polskiego na rosyjski i języka rosyjskiego na polski co najmniej 10 osób
III.3.5) Sytuacja ekonomiczna i finansowa
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku.
III.4) INFORMACJA O OŚWIADCZENIACH LUB DOKUMENTACH, JAKIE MAJĄ DOSTARCZYĆ WYKONAWCY W CELU POTWIERDZENIA SPEŁNIANIA WARUNKÓW UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ NIEPODLEGANIA WYKLUCZENIU NA PODSTAWIE ART. 24 UST. 1 USTAWY
III.4.1) W zakresie wykazania spełniania przez wykonawcę warunków, o których mowa w art. 22 ust. 1 ustawy, oprócz oświadczenia o spełnianiu warunków udziału w postępowaniu należy przedłożyć:
- wykaz osób, które będą uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia, w szczególności odpowiedzialnych za świadczenie usług, kontrolę jakości lub kierowanie robotami budowlanymi, wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, doświadczenia i wykształcenia niezbędnych do wykonania zamówienia, a także zakresu wykonywanych przez nie czynności, oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami;
III.4.2) W zakresie potwierdzenia niepodlegania wykluczeniu na podstawie art. 24 ust. 1 ustawy, należy przedłożyć:
- oświadczenie o braku podstaw do wykluczenia;
- aktualny odpis z właściwego rejestru lub z centralnej ewidencji i informacji o działalności gospodarczej, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji, w celu wykazania braku podstaw do wykluczenia w oparciu o art. 24 ust. 1 pkt 2 ustawy, wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert;
III.4.3) Dokumenty podmiotów zagranicznych
Jeżeli wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, przedkłada:
III.4.3.1) dokument wystawiony w kraju, w którym ma siedzibę lub miejsce zamieszkania potwierdzający, że:
- nie otwarto jego likwidacji ani nie ogłoszono upadłości - wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert;
III.4.4) Dokumenty dotyczące przynależności do tej samej grupy kapitałowej
- lista podmiotów należących do tej samej grupy kapitałowej w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów albo informacji o tym, że nie należy do grupy kapitałowej;
III.6) INNE DOKUMENTY
Inne dokumenty niewymienione w pkt III.4) albo w pkt III.5)
1. Formularz ofertowy - w przypadku składania oferty przez podmioty występujące wspólnie należy podać nazwy (firmy) oraz dokładne adresy wszystkich wykonawców składających ofertę wspólną. 2. Oświadczenie o części zamówienia, której wykonanie, wykonawca zamierza powierzyć podwykonawcom w przypadku powierzenia przez wykonawcę części zamówienia podwykonawcom. 3. Pełnomocnictwo do reprezentowania w postępowaniu albo do reprezentowania w postępowaniu i zawarcia umowy, w przypadku wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia zgodnie z art. 23 ustawy Prawo zamówień publicznych. 4. Pełnomocnictwo do występowania w imieniu wykonawcy, w przypadku gdy dokumenty składające się na ofertę podpisuje osoba, której umocowanie do reprezentowania wykonawcy nie będzie wynikać z dokumentów załączonych do oferty. 5. W sytuacji, gdy wykonawca polega na wiedzy i doświadczeniu, potencjale technicznym, osobach zdolnych do wykonania zamówienia lub zdolnościach finansowych innych podmiotów, niezależnie od charakteru prawnego łączących go z nimi stosunków, zobowiązany jest udowodnić Zamawiającemu, iż będzie dysponował zasobami niezbędnymi do realizacji zamówienia, w szczególności przedstawiając w tym celu pisemne zobowiązanie tych podmiotów do oddania mu do dyspozycji niezbędnych zasobów na okres korzystania z nich przy wykonywaniu zamówienia. 6. Jeżeli w kraju miejsca zamieszkania osoby lub w kraju, w którym wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, nie wydaje się dokumentów, o których mowa w III.4.3, zastępuje się je dokumentem zawierającym oświadczenie, w którym określa się także osoby uprawnione do reprezentacji wykonawcy, złożone przed właściwym organem sądowym, administracyjnym albo organem samorządu zawodowego lub gospodarczego odpowiednio kraju miejsca zamieszkania osoby lub kraju, w którym wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, lub przed notariuszem - wystawionym nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania ofert
SEKCJA IV: PROCEDURA
IV.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA
IV.1.1) Tryb udzielenia zamówienia:
przetarg nieograniczony.
IV.2) KRYTERIA OCENY OFERT
IV.2.1) Kryteria oceny ofert:
najniższa cena.
IV.3) ZMIANA UMOWY
przewiduje się istotne zmiany postanowień zawartej umowy w stosunku do treści oferty, na podstawie której dokonano wyboru wykonawcy:
Dopuszczalne zmiany postanowień umowy oraz określenie warunków zmian
Strony przewidują zmianę terminu realizacji przedmiotu umowy w przypadku zmiany terminu odbywania Kongresu Inicjatyw Europy Wschodniej w ramach projektu Lublin i Rzeszów - współpraca i wykorzystanie szans rozwojowych. Termin ten będzie dostosowany do terminu Kongresu Inicjatyw Europy Wschodniej
IV.4) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
IV.4.1)
Adres strony internetowej, na której jest dostępna specyfikacja istotnych warunków zamówienia:
www.bip.lublin.eu
Specyfikację istotnych warunków zamówienia można uzyskać pod adresem:
Biuro Zamówień Publicznych Urzędu Miasta Lublin, Plac Litewski 1, pokój nr 8 po dokonaniu wpłaty 5 zł w kasie UM Lublin, ul.Wieniawska 14 lub za zaliczeniem pocztowym (5 zł + koszty przesyłki).
IV.4.4) Termin składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu lub ofert:
12.09.2013 godzina 10:30, miejsce: Biuro Zamówień Publicznych Urzędu Miasta Lublin, Plac Litewski 1, pokój nr 8.
IV.4.5) Termin związania ofertą:
okres w dniach: 30 (od ostatecznego terminu składania ofert).
IV.4.16) Informacje dodatkowe, w tym dotyczące finansowania projektu/programu ze środków Unii Europejskiej:
1. Zamówienie współfinansowane ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Rozwój Polski Wschodniej 2007-2013, nazwa projektu: Lublin i Rzeszów - współpraca i wykorzystanie szans rozwojowych. 2. Termin wykonania zamówienia - 2-3 października 2013r. 3. Osobami upoważnionymi do kontaktowania się z wykonawcami są: 3.1.W zakresie przedmiotu zamówienia: p. Magdalena Wlazło - Wydział Projektów Nieinwestycyjnych Urzędu Miasta Lublin, ul. Okopowa 11, telefon 81 466 28 58. 3.2.W zakresie procedury: p. Paweł Patyra - Biuro Zamówień Publicznych Urzędu Miasta Lublin, Plac Litewski 1, pokój nr 8, telefon 81 466 30 16.
IV.4.17) Czy przewiduje się unieważnienie postępowania o udzielenie zamówienia, w przypadku nieprzyznania środków pochodzących z budżetu Unii Europejskiej oraz niepodlegających zwrotowi środków z pomocy udzielonej przez państwa członkowskie Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA), które miały być przeznaczone na sfinansowanie całości lub części zamówienia:
tak
Lublin: Świadczenie usługi tłumaczenia ustnego symultanicznego z języka polskiego na angielski i języka angielskiego na polski oraz z języka polskiego na rosyjski i języka rosyjskiego na język polski wraz z wynajmem sprzętu niezbędnego do kompleksowej obsługi tłumaczenia oraz obsługą techniczną podczas Kongresu Inicjatyw Europy Wschodniej w ramach projektu Lublin i Rzeszów - współpraca i wykorzystanie szans rozwojowych
Numer ogłoszenia: 430758 - 2013; data zamieszczenia: 22.10.2013
OGŁOSZENIE O UDZIELENIU ZAMÓWIENIA - Usługi
Zamieszczanie ogłoszenia:
obowiązkowe.
Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego.
Czy zamówienie było przedmiotem ogłoszenia w Biuletynie Zamówień Publicznych:
tak, numer ogłoszenia w BZP: 358024 - 2013r.
Czy w Biuletynie Zamówień Publicznych zostało zamieszczone ogłoszenie o zmianie ogłoszenia:
nie.
SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY
I. 1) NAZWA I ADRES:
Gmina Lublin, Pl. Króla Władysława Łokietka 1, 20-109 Lublin, woj. lubelskie, tel. 81 4663000, faks 81 4663001.
I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Administracja samorządowa.
SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA
II.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Świadczenie usługi tłumaczenia ustnego symultanicznego z języka polskiego na angielski i języka angielskiego na polski oraz z języka polskiego na rosyjski i języka rosyjskiego na język polski wraz z wynajmem sprzętu niezbędnego do kompleksowej obsługi tłumaczenia oraz obsługą techniczną podczas Kongresu Inicjatyw Europy Wschodniej w ramach projektu Lublin i Rzeszów - współpraca i wykorzystanie szans rozwojowych.
II.2) Rodzaj zamówienia:
Usługi.
II.3) Określenie przedmiotu zamówienia:
Przedmiotem zamówienia jest świadczenie usługi tłumaczenia ustnego symultanicznego z języka polskiego na angielski i języka angielskiego na polski oraz z języka polskiego na rosyjski i języka rosyjskiego na język polski wraz z wynajmem sprzętu niezbędnego do kompleksowej obsługi tłumaczenia oraz obsługą techniczną podczas Kongresu Inicjatyw Europy Wschodniej w ramach projektu Lublin i Rzeszów - współpraca i wykorzystanie szans rozwojowych. Zakres zamówienia obejmuje: 1. Tłumaczenie symultaniczne wykonywane przez następującą liczbę tłumaczy: 1.1. w dniu 2.10.2013: 1.1.1. w godz. 10:00-12:30 - 2 tłumaczy języka angielskiego (EN) i 2 tłumaczy języka rosyjskiego (RU) 1.1.2. w godz. 13:30-16:45 - 9 tłumaczy EN i 9 tłumaczy RU 1.1.3. w godz. 17:00-18:30 - 10 tłumaczy EN i 10 tłumaczy RU 1.2. w dniu 3.10.2013: 1.2.1. w godz. 9:30-11:30 - 9 tłumaczy EN i 9 tłumaczy RU 1.2.2. w godz. 11:45-13:15 - 5 tłumaczy EN i 5 tłumaczy RU 1.2.3. w godz. 14:15-18:00 - 2 tłumaczy EN i 2 tłumaczy RU 2. Zapewnienie sprzętu niezbędnego do obsługi tłumaczeń zawierającego: 2.1. kabiny 2-osobowe do tłumaczeń wraz z wyposażeniem - 2 szt. 2.2. odbiorniki ze słuchawkami - 250 szt. przeznaczone dla uczestników Kongresu przebywających na Sali Widowiskowej oraz Oratorium. 2.3. systemy typu -tour guide- - 4 zestawy dla 25 osób oraz 3 zestawy dla 50 osób dla uczestników Kongresu przebywających na pozostałych 7 salach. 3. W przypadku tłumaczeń na Sali Widowiskowej dzięki rozwiązaniom technicznym oraz organizacyjnym pracy w kabinach mają być zapewnione tłumaczenia we wszystkich 3 językach (angielskim, rosyjskim i polskim) na raz. W przypadku systemów -tour guide- tłumaczenia odbywać się będą tylko pomiędzy parami języków: polskim i angielskim oraz polskim i rosyjskim. 4. Transport, montaż i demontaż urządzeń przez Wykonawcę. 5. Zapewnienie profesjonalnej obsługi technicznej w zakresie obsługi sprzętu podczas Kongresu. 6. Miejsce świadczenia usługi: Centrum Kultury, ul. Peowiaków 12, 20-007 Lublin.
II.4) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.54.00.00-1.
SEKCJA III: PROCEDURA
III.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
Przetarg nieograniczony
III.2) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
Zamówienie dotyczy projektu/programu finansowanego ze środków Unii Europejskiej:
tak, projekt/program: Zamówienie współfinansowane ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Rozwój Polski Wschodniej 2007-2013, nazwa projektu: Lublin i Rzeszów - współpraca i wykorzystanie szans rozwojowych.
SEKCJA IV: UDZIELENIE ZAMÓWIENIA
IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
23.09.2013.
IV.2) LICZBA OTRZYMANYCH OFERT:
3.
IV.3) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT:
0.
IV.4) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA:
- GRS Konferencje Sp. z o. o., {Dane ukryte}, 20-304 Lublin, kraj/woj. lubelskie.
IV.5) Szacunkowa wartość zamówienia
(bez VAT): 24390,24 PLN.
IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIŻSZĄ I NAJWYŻSZĄ CENĄ
Cena wybranej oferty:
47970,00
Oferta z najniższą ceną:
47970,00
/ Oferta z najwyższą ceną:
86518,20
Waluta:
PLN.
Dane postępowania
ID postępowania BZP/TED: | 35802420130 |
---|---|
ID postępowania Zamawiającego: | |
Data publikacji zamówienia: | 2013-09-03 |
Rodzaj zamówienia: | usługi |
Tryb& postępowania [PN]: | Przetarg nieograniczony |
Czas na realizację: | 21 dni |
Wadium: | - |
Oferty uzupełniające: | NIE |
Oferty częściowe: | NIE |
Oferty wariantowe: | NIE |
Przewidywana licyctacja: | NIE |
Ilość części: | 1 |
Kryterium ceny: | 100% |
WWW ogłoszenia: | www.bip.lublin.eu |
Informacja dostępna pod: | Biuro Zamówień Publicznych Urzędu Miasta Lublin, Plac Litewski 1, pokój nr 8 po dokonaniu wpłaty 5 zł w kasie UM Lublin, ul.Wieniawska 14 lub za zaliczeniem pocztowym (5 zł + koszty przesyłki) |
Okres związania ofertą: | 30 dni |
Kody CPV
79540000-1 | Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych |
Wyniki
Nazwa części | Wykonawca | Data udzielenia | Wartość |
---|---|---|---|
Świadczenie usługi tłumaczenia ustnego symultanicznego z języka polskiego na angielski i języka angielskiego na polski oraz z języka polskiego na rosyjski i języka rosyjskiego na język polski wraz z wynajmem sprzętu niezbędnego do kompleksowej o | GRS Konferencje Sp. z o. o. Lublin | 2013-10-22 | 47 970,00 |
Barometr Ryzyka NadużyćRaport końcowy na temat potencjalnego ryzyka nadużyć dla wskazanej części wyniku postępowania przetargowego. Data udzielenia: 2013-10-22 Dotyczy cześci nr: 1 Kody CPV: 795400001 Ilość podmiotów składających się na wykonawcę: 1 Kwota oferty w PLN: 47 970,00 zł Minimalna złożona oferta: 47 970,00 zł Ilość złożonych ofert: 3 Ilość ofert odrzuconych przez zamawiającego: 0 Minimalna złożona oferta: 47 970,00 zł Maksymalna złożona oferta: 86 518,00 zł |