Usługi tłumaczenia pisemnego w zakresie realizacji projektu Business in Małopolska - Partnership Network realizowanego z Małopolskiego Regionalnego Programu Operacyjnego na lata 2007-2013, Działanie 8.2 Budowanie pozycji Małopolski w europejskich sieciach współpracy
Opis przedmiotu przetargu: 1. Przedmiotem zamówienia są usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych tekstów: a) z języka polskiego na język angielski z weryfikacją native speakera (tryb zwykły) oraz b) z języka polskiego na język rosyjski (tryb zwykły i tryb ekspresowy) Tematyka tłumaczeń pisemnych dotyczy zagadnień ogólnych, finansowych, gospodarczych, międzynarodowych, unijnych, prawnych i samorządowych. Zamówienie na tłumaczenie pisemne obejmuje łącznie przetłumaczenie nie więcej niż 196 stron tekstu, lecz nie mniej niż 75 stron tekstu, w tym: 1) w zakresie tłumaczenia zwykłego z weryfikacją native speakera: tłumaczenie z języka polskiego na język angielski w trybie zwykłym ok. 100 stron tekstu; w tym nie mniej niż 45; 2) w zakresie tłumaczenia zwykłego: tłumaczenie z języka polskiego na język rosyjski ok. 96 stron tekstu, w tym 48 w trybie zwykłym oraz 48 w trybie ekspresowym; ale nie mniej niż 30 (24 strony dla tłumaczenia zwykłego oraz 6 dla tłumaczenia ekspresowego). Zamawiający zastrzega, iż szacowana liczba stron może ulec zmianie wskutek zastosowania innych kombinacji pomiędzy poszczególnymi trybami. 3. Szczegółowe określenie warunków realizacji przedmiotu zamówienia zawarte jest w załączniku nr 1a do specyfikacji Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia.

Kraków: Usługi tłumaczenia pisemnego w zakresie realizacji projektu Business in Małopolska - Partnership Network realizowanego z Małopolskiego Regionalnego Programu Operacyjnego na lata 2007-2013, Działanie 8.2 Budowanie pozycji Małopolski w europejskich sieciach współpracy
Numer ogłoszenia: 337102 - 2013; data zamieszczenia: 21.08.2013
OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi
Zamieszczanie ogłoszenia:
obowiązkowe.
Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego.
SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY
I. 1) NAZWA I ADRES:
Małopolska Agencja Rozwoju Regionalnego S.A. , ul. Kordylewskiego 11, 31-542 Kraków, woj. małopolskie, tel. 012 6176600, faks 012 6176666.
Adres strony internetowej zamawiającego:
www.marr.pl
I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Podmiot prawa publicznego.
SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA
II.1) OKREŚLENIE PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA
II.1.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Usługi tłumaczenia pisemnego w zakresie realizacji projektu Business in Małopolska - Partnership Network realizowanego z Małopolskiego Regionalnego Programu Operacyjnego na lata 2007-2013, Działanie 8.2 Budowanie pozycji Małopolski w europejskich sieciach współpracy.
II.1.2) Rodzaj zamówienia:
usługi.
II.1.4) Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia:
1. Przedmiotem zamówienia są usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych tekstów: a) z języka polskiego na język angielski z weryfikacją native speakera (tryb zwykły) oraz b) z języka polskiego na język rosyjski (tryb zwykły i tryb ekspresowy) Tematyka tłumaczeń pisemnych dotyczy zagadnień ogólnych, finansowych, gospodarczych, międzynarodowych, unijnych, prawnych i samorządowych. Zamówienie na tłumaczenie pisemne obejmuje łącznie przetłumaczenie nie więcej niż 196 stron tekstu, lecz nie mniej niż 75 stron tekstu, w tym: 1) w zakresie tłumaczenia zwykłego z weryfikacją native speakera: tłumaczenie z języka polskiego na język angielski w trybie zwykłym ok. 100 stron tekstu; w tym nie mniej niż 45; 2) w zakresie tłumaczenia zwykłego: tłumaczenie z języka polskiego na język rosyjski ok. 96 stron tekstu, w tym 48 w trybie zwykłym oraz 48 w trybie ekspresowym; ale nie mniej niż 30 (24 strony dla tłumaczenia zwykłego oraz 6 dla tłumaczenia ekspresowego). Zamawiający zastrzega, iż szacowana liczba stron może ulec zmianie wskutek zastosowania innych kombinacji pomiędzy poszczególnymi trybami. 3. Szczegółowe określenie warunków realizacji przedmiotu zamówienia zawarte jest w załączniku nr 1a do specyfikacji Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia..
II.1.6) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.53.00.00-8.
II.1.7) Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej:
nie.
II.1.8) Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej:
nie.
II.2) CZAS TRWANIA ZAMÓWIENIA LUB TERMIN WYKONANIA:
Zakończenie: 30.06.2015.
SEKCJA III: INFORMACJE O CHARAKTERZE PRAWNYM, EKONOMICZNYM, FINANSOWYM I TECHNICZNYM
III.1) WADIUM
Informacja na temat wadium:
Zamawiający nie wymaga wadium
III.2) ZALICZKI
III.3) WARUNKI UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ OPIS SPOSOBU DOKONYWANIA OCENY SPEŁNIANIA TYCH WARUNKÓW
III. 3.1) Uprawnienia do wykonywania określonej działalności lub czynności, jeżeli przepisy prawa nakładają obowiązek ich posiadania
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuZ uwagi na charakter przedmiotu zamówienia, Zamawiający nie opisuje szczegółowo sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku udziału w postępowaniu. Zamawiający będzie polegał na złożonych przez Wykonawcę oświadczeniach o spełnieniu warunków udziału w postępowaniu
III.3.2) Wiedza i doświadczenie
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuWarunek zostanie uznany za spełniony, jeżeli Wykonawca wykaże się należytym wykonywaniem w okresie ostatnich trzech lat przed dniem wszczęcia postępowania o udzielenia zamówienia, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, 2 umów z zakresu tłumaczenia pisemnego z języka angielskiego i 2 umów z zakresu tłumaczenia pisemnego z języka rosyjskiego, o wartości nie mniejszej niż 5 000 złotych brutto każda, wykonanych przez okres minimum 1 roku i dotyczących przynajmniej jednej z dziedzin: finansowej, gospodarczej, rolnej, międzynarodowej, unijnej, prawnej, samorządowej
III.3.3) Potencjał techniczny
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuZ uwagi na charakter przedmiotu zamówienia, Zamawiający nie opisuje szczegółowo sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku udziału w postępowaniu. Zamawiający będzie polegał na złożonych przez Wykonawcę oświadczeniach o spełnieniu warunków udziału w postępowaniu
III.3.4) Osoby zdolne do wykonania zamówienia
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuWarunek zostanie uznany za spełniony jeżeli Wykonawca wykaże, że dysponuje dla realizacji niniejszego zamówienia: 1) dla tłumaczeń pisemnych - co najmniej 3 tłumaczami języka angielskiego, 2) dla weryfikacji tłumaczeń pisemnych w zakresie języka angielskiego - co najmniej 2 osobami weryfikującymi tłumaczenie, będących native speakerami, tzn. osobami, dla których język angielski jest językiem ojczystym, 3) dla tłumaczeń pisemnych w zakresie języka rosyjskiego - co najmniej 2 tłumaczami języka rosyjskiego, spośród których każda osoba, z wyłączeniem osób weryfikujących tłumaczenie będących native speakerami, będzie posiadała odpowiednio dyplom ukończenia magisterskich studiów wyższych w zakresie filologii angielskiej lub rosyjskiej lub dyplom ukończenia magisterskich studiów wyższych na innym kierunku i studiów podyplomowych przekładu w zakresie języka angielskiego lub rosyjskiego. W przypadku tłumaczy pisemnych należy wykazać co najmniej dwuletnie doświadczenie w zakresie tłumaczenia pisemnego z języka polskiego na język angielski lub rosyjski. Native speakerzy muszą posiadać co najmniej 2 letnie doświadczenie w weryfikacji tekstów.
III.3.5) Sytuacja ekonomiczna i finansowa
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuZ uwagi na charakter przedmiotu zamówienia, Zamawiający nie opisuje szczegółowo sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku udziału w postępowaniu. Zamawiający będzie polegał na złożonych przez Wykonawcę oświadczeniach o spełnieniu warunków udziału w postępowaniu
III.4) INFORMACJA O OŚWIADCZENIACH LUB DOKUMENTACH, JAKIE MAJĄ DOSTARCZYĆ WYKONAWCY W CELU POTWIERDZENIA SPEŁNIANIA WARUNKÓW UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ NIEPODLEGANIA WYKLUCZENIU NA PODSTAWIE ART. 24 UST. 1 USTAWY
III.4.1) W zakresie wykazania spełniania przez wykonawcę warunków, o których mowa w art. 22 ust. 1 ustawy, oprócz oświadczenia o spełnianiu warunków udziału w postępowaniu należy przedłożyć:
- wykaz wykonanych, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonywanych, głównych dostaw lub usług, w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert albo wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, wraz z podaniem ich wartości, przedmiotu, dat wykonania i podmiotów, na rzecz których dostawy lub usługi zostały wykonane, oraz załączeniem dowodów, czy zostały wykonane lub są wykonywane należycie;
- wykaz osób, które będą uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia, w szczególności odpowiedzialnych za świadczenie usług, kontrolę jakości lub kierowanie robotami budowlanymi, wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, doświadczenia i wykształcenia niezbędnych do wykonania zamówienia, a także zakresu wykonywanych przez nie czynności, oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami;
III.4.2) W zakresie potwierdzenia niepodlegania wykluczeniu na podstawie art. 24 ust. 1 ustawy, należy przedłożyć:
- oświadczenie o braku podstaw do wykluczenia;
- aktualny odpis z właściwego rejestru lub z centralnej ewidencji i informacji o działalności gospodarczej, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji, w celu wykazania braku podstaw do wykluczenia w oparciu o art. 24 ust. 1 pkt 2 ustawy, wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert;
- wykonawca powołujący się przy wykazywaniu spełniania warunków udziału w postępowaniu na zasoby innych podmiotów, które będą brały udział w realizacji części zamówienia, przedkłada także dokumenty dotyczące tego podmiotu w zakresie wymaganym dla wykonawcy, określonym w pkt III.4.2.
III.4.4) Dokumenty dotyczące przynależności do tej samej grupy kapitałowej
- lista podmiotów należących do tej samej grupy kapitałowej w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów albo informacji o tym, że nie należy do grupy kapitałowej;
SEKCJA IV: PROCEDURA
IV.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA
IV.1.1) Tryb udzielenia zamówienia:
przetarg nieograniczony.
IV.2) KRYTERIA OCENY OFERT
IV.2.1) Kryteria oceny ofert:
najniższa cena.
IV.4) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
IV.4.1)
Adres strony internetowej, na której jest dostępna specyfikacja istotnych warunków zamówienia:
http://www.marr.pl/1przetargi-aktualne.html
Specyfikację istotnych warunków zamówienia można uzyskać pod adresem:
Małopolska Agencja Rozwoju Regionalnego S.A. 31-542 Kraków, ul. Kordylewskiego 11.
IV.4.4) Termin składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu lub ofert:
29.08.2013 godzina 10:00, miejsce: Małopolska Agencja Rozwoju Regionalnego S.A. 31-542 Kraków, ul. Kordylewskiego 11, Sekretariat Biura Zarządu, p. IV.
IV.4.5) Termin związania ofertą:
okres w dniach: 30 (od ostatecznego terminu składania ofert).
IV.4.16) Informacje dodatkowe, w tym dotyczące finansowania projektu/programu ze środków Unii Europejskiej:
Przedmiot zamówienia wspólfinansowany z projektu Business in Małopolska - Partnership Network realizowanego z Małopolskiego Regionalnego Programu Operacyjnego na lata 2007-2013, Działanie 8.2 Budowanie pozycji Małopolski w europejskich sieciach współpracy.
IV.4.17) Czy przewiduje się unieważnienie postępowania o udzielenie zamówienia, w przypadku nieprzyznania środków pochodzących z budżetu Unii Europejskiej oraz niepodlegających zwrotowi środków z pomocy udzielonej przez państwa członkowskie Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA), które miały być przeznaczone na sfinansowanie całości lub części zamówienia:
tak
Kraków: Usługi tłumaczenia pisemnego w zakresie realizacji projektu Business in Małopolska - Partnership Network realizowanego z Małopolskiego Regionalnego Programu Operacyjnego na lata 2007-2013, Działanie 8.2 Budowanie pozycji Małopolski w europejskich sieciach współpracy
Numer ogłoszenia: 394338 - 2013; data zamieszczenia: 30.09.2013
OGŁOSZENIE O UDZIELENIU ZAMÓWIENIA - Usługi
Zamieszczanie ogłoszenia:
obowiązkowe.
Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego.
Czy zamówienie było przedmiotem ogłoszenia w Biuletynie Zamówień Publicznych:
tak, numer ogłoszenia w BZP: 337102 - 2013r.
Czy w Biuletynie Zamówień Publicznych zostało zamieszczone ogłoszenie o zmianie ogłoszenia:
nie.
SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY
I. 1) NAZWA I ADRES:
Małopolska Agencja Rozwoju Regionalnego S.A., ul. Kordylewskiego 11, 31-542 Kraków, woj. małopolskie, tel. 012 6176600, faks 012 6176666.
I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Podmiot prawa publicznego.
SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA
II.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Usługi tłumaczenia pisemnego w zakresie realizacji projektu Business in Małopolska - Partnership Network realizowanego z Małopolskiego Regionalnego Programu Operacyjnego na lata 2007-2013, Działanie 8.2 Budowanie pozycji Małopolski w europejskich sieciach współpracy.
II.2) Rodzaj zamówienia:
Usługi.
II.3) Określenie przedmiotu zamówienia:
1. Przedmiotem zamówienia są usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych tekstów: a) z języka polskiego na język angielski z weryfikacją native speakera (tryb zwykły) oraz b) z języka polskiego na język rosyjski (tryb zwykły i tryb ekspresowy) Tematyka tłumaczeń pisemnych dotyczy zagadnień ogólnych, finansowych, gospodarczych, międzynarodowych, unijnych, prawnych i samorządowych. Zamówienie na tłumaczenie pisemne obejmuje łącznie przetłumaczenie nie więcej niż 196 stron tekstu, lecz nie mniej niż 75 stron tekstu, w tym: 1) w zakresie tłumaczenia zwykłego z weryfikacją native speakera: tłumaczenie z języka polskiego na język angielski w trybie zwykłym ok. 100 stron tekstu; w tym nie mniej niż 45; 2) w zakresie tłumaczenia zwykłego: tłumaczenie z języka polskiego na język rosyjski ok. 96 stron tekstu, w tym 48 w trybie zwykłym oraz 48 w trybie ekspresowym; ale nie mniej niż 30 (24 strony dla tłumaczenia zwykłego oraz 6 dla tłumaczenia ekspresowego). Zamawiający zastrzega, iż szacowana liczba stron może ulec zmianie wskutek zastosowania innych kombinacji pomiędzy poszczególnymi trybami. 3. Szczegółowe określenie warunków realizacji przedmiotu zamówienia zawarte jest w załączniku nr 1a do specyfikacji Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia.
II.4) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.53.00.00-8.
SEKCJA III: PROCEDURA
III.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
Przetarg nieograniczony
III.2) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
Zamówienie dotyczy projektu/programu finansowanego ze środków Unii Europejskiej:
tak, projekt/program: Przedmiot zamówienia wspólfinansowany z projektu Business in Małopolska - Partnership Network realizowanego z Małopolskiego Regionalnego Programu Operacyjnego na lata 2007-2013, Działanie 8.2 Budowanie pozycji Małopolski w europejskich sieciach współpracy.
SEKCJA IV: UDZIELENIE ZAMÓWIENIA
IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
26.09.2013.
IV.2) LICZBA OTRZYMANYCH OFERT:
4.
IV.3) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT:
0.
IV.4) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA:
- Centrum Językowe IDEA Sp. z o.o., {Dane ukryte}, 61-772 Poznań, kraj/woj. wielkopolskie.
IV.5) Szacunkowa wartość zamówienia
(bez VAT): 9024,85 PLN.
IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIŻSZĄ I NAJWYŻSZĄ CENĄ
Cena wybranej oferty:
5503,20
Oferta z najniższą ceną:
5503,20
/ Oferta z najwyższą ceną:
11121,12
Waluta:
PLN.
Dane postępowania
ID postępowania BZP/TED: | 33710220130 |
---|---|
ID postępowania Zamawiającego: | |
Data publikacji zamówienia: | 2013-08-20 |
Rodzaj zamówienia: | usługi |
Tryb& postępowania [PN]: | Przetarg nieograniczony |
Czas na realizację: | 670 dni |
Wadium: | - |
Oferty uzupełniające: | NIE |
Oferty częściowe: | NIE |
Oferty wariantowe: | NIE |
Przewidywana licyctacja: | NIE |
Ilość części: | 1 |
Kryterium ceny: | 100% |
WWW ogłoszenia: | www.marr.pl |
Informacja dostępna pod: | Małopolska Agencja Rozwoju Regionalnego S.A. 31-542 Kraków, ul. Kordylewskiego 11 |
Okres związania ofertą: | 30 dni |
Kody CPV
79530000-8 | Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych |
Wyniki
Nazwa części | Wykonawca | Data udzielenia | Wartość |
---|---|---|---|
Usługi tłumaczenia pisemnego w zakresie realizacji projektu Business in Małopolska - Partnership Network realizowanego z Małopolskiego Regionalnego Programu Operacyjnego na lata 2007-2013, Działanie 8.2 Budowanie pozycji Małopolski w europejskich si | Centrum Językowe IDEA Sp. z o.o. Poznań | 2013-09-30 | 5 503,00 |
Barometr Ryzyka NadużyćRaport końcowy na temat potencjalnego ryzyka nadużyć dla wskazanej części wyniku postępowania przetargowego. Data udzielenia: 2013-09-30 Dotyczy cześci nr: 1 Kody CPV: 795300008 Ilość podmiotów składających się na wykonawcę: 1 Kwota oferty w PLN: 5 503,00 zł Minimalna złożona oferta: 5 503,00 zł Ilość złożonych ofert: 4 Ilość ofert odrzuconych przez zamawiającego: 0 Minimalna złożona oferta: 5 503,00 zł Maksymalna złożona oferta: 11 121,00 zł |