Częściowa wymiana drogowych znaków informacyjnych na terenie Gminy Szemud na tablice zawierające dodatkowe nazwy miejscowości w języku polskim oraz w języku regionalnym - języku kaszubskim
Opis przedmiotu przetargu: 1. Zakres przedmiotu zamówienia: 1.1.Przedmiotem zamówienia jest wymiana na terenie Gminy Szemud tablic informacyjnych z nazwami miejscowości na nowe tablice z dodatkową nazwą miejscowości w języku kaszubskim, polegająca na: - dostawie 184 kompletnych zestawów znaków E-17a i E 18a w ilościach i asortymencie wykazanym w dalszej treści SIWZ, - demontażu 184 szt. istniejących znaków i przekazaniu ich odpowiednim zarządcom dróg zgodnie z dalszymi ustaleniami SIWZ, - montażu dostarczonych zestawów znaków w miejscach wskazanych przez Zamawiającego według poniższego wykazu: Nazwy miejscowości w urzędowym języku polskim i języku mniejszości wraz z wymaganymi ilościami i asortymentem. 1) Miejscowość Będargowo, Bãdargòwò 12 znaków składających się z: a) 6 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 6 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 2) Miejscowość Bojano, Bòjano 4 znaków składających się z: a) 2 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 2 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 3) Miejscowość Częstkowo, Czãstkówó 4 znaków składających się z: a) 2 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 2 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 4) Miejscowość Dobrzewino, Dobrzewino 10 znaków składających się z: a) 5 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 5 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 5) Miejscowość Donimierz, Dolmiérz 8 znaków składających się z: a) 4 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 4 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 6) Miejscowość Głazica, Glôzëca 2 znaków składających się z: a) 1 kompletu ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 1 kompletu ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 7) Miejscowość Grabowiec, Grabówc 6 znaków składających się z: a) 3 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 3 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 8) Miejscowość Jeleńska Huta, Jeleńskô Hëta 10 znaków składających się z: a) 5 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 5 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 9) Miejscowość Kamień, Kamiéń 12 znaków składających się z: a) 6 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 6 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 10) Miejscowość Karczemki, Karczemczi 6 znaków składających się z: a) 3 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 3 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 11) Miejscowość Kieleńska Huta, Czelińskô Hëta 10 znaków składających się z: a) 5 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 5 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 12) Miejscowość Kielno, Czelno 14 znaków składających się z: a) 7 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 7 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 13) Miejscowość Koleczkowo, Kòleczkòwò 12 znaków składających się z: a) 6 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 6 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 14) Miejscowość Kowalewo, Kòwôlewò 10 znaków składających się z: a) 5 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 5 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 15) Miejscowość Leśno, Lesno 12 znaków składających się z: a) 6 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 6 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 16) Miejscowość Łebieńska Huta, Łebińskô Hëta 8 znaków składających się z: a) 4 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 4 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 17) Miejscowość Łebno, Łebno 4 znaków składających się z: a) 2 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 2 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 18) Miejscowość Przetoczyno, Przetoczëno 4 znaków składających się z: a) 2 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 2 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 19) Miejscowość Rębiska, Rãbiska 8 znaków składających się z: a) 4 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 4 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 20) Miejscowość Szemud, Szëmôłd 6 znaków składających się z: a) 3 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 3 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 21) Miejscowość Szemudzka Huta, Szëmôłdzkô Hëta 6 znaków składających się z: a) 3 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 3 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 22) Miejscowość Warzno, Wôrzno 8 znaków składających się z: a) 4 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 4 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 23) Miejscowość Zęblewo, Ząblewò 8 znaków składających się z: a) 4 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 4 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, Napisy jednej miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim winny być umieszczone na jednej tarczy znaku z zachowaniem przepisów określonych w pkt.1.2. Komplet składa się ze znaku drogowego typu E- 17a lub E - 18a, słupka lub słupków i uchwytów. Demontaż - polega na wykopaniu istniejących znaków podlegających wymianie, odłączeniu tablicy znaku od słupka i dostarczeniu tych materiałów do odpowiednich zarządców dróg wskazanych przez osoby wyznaczone przez Zamawiającego. Montaż - polega na wykonaniu wykopów pod słupek/słupki o odpowiedniej głębokości, a następnie wypełnienie go betonem klasy B12 z osadzeniem słupka-słupków oraz przytwierdzeniem do niego-nich odpowiednich tarcz znaków. Ilość zastosowanych słupków należy dobrać uwzględniając wielkość tablic. Łączna ilość zamawianych kompletnych znaków wynosi: 184 komplety Znaki winne być wykonane i zamontowane zgodnie z obowiązującymi przepisami: 1.2. Obowiązujące przepisy: - Znaki drogowe pionowe i elementy oznakowania pionowego winny spełniać warunki określone w rozporządzeniu Ministra Infrastruktury z dnia 3 lipca 2003 r. w sprawie szczegółowych warunków technicznych dla znaków i sygnałów drogowych oraz urzędzie bezpieczeństwa ruchu drogowego i warunków ich umieszczania na drogach (Dz. U z dnia 23 grudnia 2003 r. Nr 220, poz 2181). - Rozmiary znaków, symbole i kolorystyka powinny odpowiadać wzorom podanym w Instrukcji o znakach drogowych pionowych oraz powinny spełniać warunki zawarte w niniejszej SZ. - Rozporządzeniem Ministra Infrastruktury z dnia 10 sierpnia 2005r. w sprawie umieszczania na znakach i tablicach dodatkowych nazw w językach mniejszości narodowych i etnicznych oraz w języku regionalnym (Dz. U. Nr 157, poz.1320 z 2005r.), 1.3 Wymagania techniczne znaków: - Tarcze znaków winny być wykonane z blachy ocynkowanej o grubości min. 1,25 mm podwójnie zaginanej krawędziowo, a przy powierzchni tarczy tablicy> 1 m2 - grubość min. 1,5 mm, podwójnie zaginana krawędziowo oraz dodatkowo narożniki znaku i tablicy powinny być zaokrąglone. - Tarcze znaków winny być wzmocnione profilami konstrukcyjno-montażowymi umieszczonymi w układzie poziomym o długości min. 80% szerokości tarczy znaku. - Tylna strona tarczy znaków winna być zabezpieczona matową farbą natryskową nie odblaskową barwy ciemnoszarej, o grubości powłoki min. 60 mikronów. - Każdy materiał do wykonania pionowego znaku drogowego, na który nie ma normy, musi posiadać aprobatę techniczną wydaną przez uprawnioną jednostkę. - Folia odblaskowa użyta do wykonania znaku powinna być I generacji i posiadać siedmioletni czas trwałości użytkowania i wykazywać pełne związanie z tarczą znaku przez ten okres. Każdy znak drogowy winien posiadać tabliczkę informacyjną zawierającą następujące dane: a) numer i datę normy b) klasy istotnych właściwości wyrobu c) miesiąc i rok produkcji, d) nazwę, znak handlowy i inne oznaczenia identyfikujące producenta lub dostawcę jeżeli nie jest producentem, e) znak budowlany B f) numer Aprobaty Technicznej, g) numer certyfikatu zgodności i numer jednostki certyfikującej, - słupki znaków wykonane z rury stalowej ocynkowanej o przekroju 2 i długości 3,4 mb, - obejmy montażowe stalowe ocynkowane, uniwersalne dwustronne, 1.4 Nowe znaki zostaną zamontowane w miejscach wskazanych przez osobę upoważnioną przez Urząd Gminy Szemud - Bogdan Hewelt, tel. (58) 676-44-34 oraz telefon kom. 665-866-688. 1.5 W miejscowościach gdzie występują tablice informacyjne z nazwą miejscowości typy E 17a i E18a należy je zdemontować. Zdemontowane kompletne znaki z istniejącymi tablicami informacyjnymi z nazwą miejscowości typu E17a i E 18a po demontażu należy protokolarnie przekazać do odpowiedniego zarządcy dróg zgodnie z dyspozycją osoby wskazanej w pkt. 1.4 Przekazywane znaki winny być uprzednio rozmontowane, (oddzielnie słupki i tablice znaków), 1.6 Termin i miejsce montażu znaków w terenie należy uzgodnić pisemnie z osobą wskazaną w pkt. 1.4 Realizacja zamówienia będzie nadzorowana przy udziale przedstawicieli zarządców dróg właściwych dla lokalizacji poszczególnych montaży znaków. Potwierdzeniem wykonania przedmiotu zamówienia będzie odbiór końcowy, przy udziale przedstawicieli zarządców dróg, przy których zlokalizowane będą umieszczone znaki drogowe. Szczegółowy zakres praw i obowiązków związanych z realizacją zamówienia określa umowa - projekt stanowiąca załącznik 4 do SIWZ.

Szemud: Częściowa wymiana drogowych znaków informacyjnych na terenie Gminy Szemud na tablice zawierające dodatkowe nazwy miejscowości w języku polskim oraz w języku regionalnym - języku kaszubskim
Numer ogłoszenia: 185500 - 2011; data zamieszczenia: 05.07.2011
OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - roboty budowlane
Zamieszczanie ogłoszenia:
obowiązkowe.
Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego.
SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY
I. 1) NAZWA I ADRES:
Gmina Szemud , ul. Kartuska 13, 84-217 Szemud, woj. pomorskie, tel. 58 6764428, faks 58 6764428.
Adres strony internetowej zamawiającego:
www.szemud.pl
I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Administracja samorządowa.
SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA
II.1) OKREŚLENIE PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA
II.1.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Częściowa wymiana drogowych znaków informacyjnych na terenie Gminy Szemud na tablice zawierające dodatkowe nazwy miejscowości w języku polskim oraz w języku regionalnym - języku kaszubskim.
II.1.2) Rodzaj zamówienia:
roboty budowlane.
II.1.3) Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia:
1. Zakres przedmiotu zamówienia: 1.1.Przedmiotem zamówienia jest wymiana na terenie Gminy Szemud tablic informacyjnych z nazwami miejscowości na nowe tablice z dodatkową nazwą miejscowości w języku kaszubskim, polegająca na: - dostawie 184 kompletnych zestawów znaków E-17a i E 18a w ilościach i asortymencie wykazanym w dalszej treści SIWZ, - demontażu 184 szt. istniejących znaków i przekazaniu ich odpowiednim zarządcom dróg zgodnie z dalszymi ustaleniami SIWZ, - montażu dostarczonych zestawów znaków w miejscach wskazanych przez Zamawiającego według poniższego wykazu: Nazwy miejscowości w urzędowym języku polskim i języku mniejszości wraz z wymaganymi ilościami i asortymentem. 1) Miejscowość Będargowo, Badargowo 12 znaków składających się z: a) 6 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 6 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 2) Miejscowość Bojano, Bojano 4 znaków składających się z: a) 2 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 2 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 3) Miejscowość Częstkowo, Czastkówó 4 znaków składających się z: a) 2 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 2 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 4) Miejscowość Dobrzewino, Dobrzewino 10 znaków składających się z: a) 5 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 5 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 5) Miejscowość Donimierz, Dolmiérz 8 znaków składających się z: a) 4 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 4 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 6) Miejscowość Głazica, Glôzëca 2 znaków składających się z: a) 1 kompletu ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 1 kompletu ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 7) Miejscowość Grabowiec, Grabówc 6 znaków składających się z: a) 3 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 3 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 8) Miejscowość Jeleńska Huta, Jeleńskô Hëta 10 znaków składających się z: a) 5 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 5 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 9) Miejscowość Kamień, Kamiéń 12 znaków składających się z: a) 6 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 6 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 10) Miejscowość Karczemki, Karczemczi 6 znaków składających się z: a) 3 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 3 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 11) Miejscowość Kieleńska Huta, Czelińskô Hëta 10 znaków składających się z: a) 5 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 5 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 12) Miejscowość Kielno, Czelno 14 znaków składających się z: a) 7 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 7 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 13) Miejscowość Koleczkowo, Koleczkowo 12 znaków składających się z: a) 6 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 6 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 14) Miejscowość Kowalewo, Kowôlewo 10 znaków składających się z: a) 5 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 5 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 15) Miejscowość Leśno, Lesno 12 znaków składających się z: a) 6 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 6 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 16) Miejscowość Łebieńska Huta, Łebińskô Hëta 8 znaków składających się z: a) 4 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 4 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 17) Miejscowość Łebno, Łebno 4 znaków składających się z: a) 2 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 2 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 18) Miejscowość Przetoczyno, Przetoczëno 4 znaków składających się z: a) 2 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 2 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 19) Miejscowość Rębiska, Rabiska 8 znaków składających się z: a) 4 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 4 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 20) Miejscowość Szemud, Szëmôłd 6 znaków składających się z: a) 3 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 3 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 21) Miejscowość Szemudzka Huta, Szëmôłdzkô Hëta 6 znaków składających się z: a) 3 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 3 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 22) Miejscowość Warzno, Wôrzno 8 znaków składających się z: a) 4 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 4 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 23) Miejscowość Zęblewo, Ząblewo 8 znaków składających się z: a) 4 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 4 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, Napisy jednej miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim winny być umieszczone na jednej tarczy znaku z zachowaniem przepisów określonych w pkt.1.2. Komplet składa się ze znaku drogowego typu E- 17a lub E - 18a, słupka lub słupków i uchwytów. Demontaż - polega na wykopaniu istniejących znaków podlegających wymianie, odłączeniu tablicy znaku od słupka i dostarczeniu tych materiałów do odpowiednich zarządców dróg wskazanych przez osoby wyznaczone przez Zamawiającego. Montaż - polega na wykonaniu wykopów pod słupek/słupki o odpowiedniej głębokości, a następnie wypełnienie go betonem klasy B12 z osadzeniem słupka-słupków oraz przytwierdzeniem do niego-nich odpowiednich tarcz znaków. Ilość zastosowanych słupków należy dobrać uwzględniając wielkość tablic. Łączna ilość zamawianych kompletnych znaków wynosi: 184 komplety Znaki winne być wykonane i zamontowane zgodnie z obowiązującymi przepisami: 1.2. Obowiązujące przepisy: - Znaki drogowe pionowe i elementy oznakowania pionowego winny spełniać warunki określone w rozporządzeniu Ministra Infrastruktury z dnia 3 lipca 2003 r. w sprawie szczegółowych warunków technicznych dla znaków i sygnałów drogowych oraz urzędzie bezpieczeństwa ruchu drogowego i warunków ich umieszczania na drogach (Dz. U z dnia 23 grudnia 2003 r. Nr 220, poz 2181). - Rozmiary znaków, symbole i kolorystyka powinny odpowiadać wzorom podanym w Instrukcji o znakach drogowych pionowych oraz powinny spełniać warunki zawarte w niniejszej SZ. - Rozporządzeniem Ministra Infrastruktury z dnia 10 sierpnia 2005r. w sprawie umieszczania na znakach i tablicach dodatkowych nazw w językach mniejszości narodowych i etnicznych oraz w języku regionalnym (Dz. U. Nr 157, poz.1320 z 2005r.), 1.3 Wymagania techniczne znaków: - Tarcze znaków winny być wykonane z blachy ocynkowanej o grubości min. 1,25 mm podwójnie zaginanej krawędziowo, a przy powierzchni tarczy tablicy> 1 m2 - grubość min. 1,5 mm, podwójnie zaginana krawędziowo oraz dodatkowo narożniki znaku i tablicy powinny być zaokrąglone. - Tarcze znaków winny być wzmocnione profilami konstrukcyjno-montażowymi umieszczonymi w układzie poziomym o długości min. 80% szerokości tarczy znaku. - Tylna strona tarczy znaków winna być zabezpieczona matową farbą natryskową nie odblaskową barwy ciemnoszarej, o grubości powłoki min. 60 mikronów. - Każdy materiał do wykonania pionowego znaku drogowego, na który nie ma normy, musi posiadać aprobatę techniczną wydaną przez uprawnioną jednostkę. - Folia odblaskowa użyta do wykonania znaku powinna być I generacji i posiadać siedmioletni czas trwałości użytkowania i wykazywać pełne związanie z tarczą znaku przez ten okres. Każdy znak drogowy winien posiadać tabliczkę informacyjną zawierającą następujące dane: a) numer i datę normy b) klasy istotnych właściwości wyrobu c) miesiąc i rok produkcji, d) nazwę, znak handlowy i inne oznaczenia identyfikujące producenta lub dostawcę jeżeli nie jest producentem, e) znak budowlany B f) numer Aprobaty Technicznej, g) numer certyfikatu zgodności i numer jednostki certyfikującej, - słupki znaków wykonane z rury stalowej ocynkowanej o przekroju 2 i długości 3,4 mb, - obejmy montażowe stalowe ocynkowane, uniwersalne dwustronne, 1.4 Nowe znaki zostaną zamontowane w miejscach wskazanych przez osobę upoważnioną przez Urząd Gminy Szemud - Bogdan Hewelt, tel. (58) 676-44-34 oraz telefon kom. 665-866-688. 1.5 W miejscowościach gdzie występują tablice informacyjne z nazwą miejscowości typy E 17a i E18a należy je zdemontować. Zdemontowane kompletne znaki z istniejącymi tablicami informacyjnymi z nazwą miejscowości typu E17a i E 18a po demontażu należy protokolarnie przekazać do odpowiedniego zarządcy dróg zgodnie z dyspozycją osoby wskazanej w pkt. 1.4 Przekazywane znaki winny być uprzednio rozmontowane, (oddzielnie słupki i tablice znaków), 1.6 Termin i miejsce montażu znaków w terenie należy uzgodnić pisemnie z osobą wskazaną w pkt. 1.4 Realizacja zamówienia będzie nadzorowana przy udziale przedstawicieli zarządców dróg właściwych dla lokalizacji poszczególnych montaży znaków. Potwierdzeniem wykonania przedmiotu zamówienia będzie odbiór końcowy, przy udziale przedstawicieli zarządców dróg, przy których zlokalizowane będą umieszczone znaki drogowe. Szczegółowy zakres praw i obowiązków związanych z realizacją zamówienia określa umowa - projekt stanowiąca załącznik 4 do SIWZ..
II.1.4) Czy przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających:
nie.
II.1.5) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
28.52.74.20-2, 28.82.46.00-0.
II.1.6) Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej:
nie.
II.1.7) Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej:
nie.
II.2) CZAS TRWANIA ZAMÓWIENIA LUB TERMIN WYKONANIA:
Okres w dniach: 45.
SEKCJA III: INFORMACJE O CHARAKTERZE PRAWNYM, EKONOMICZNYM, FINANSOWYM I TECHNICZNYM
III.1) WADIUM
Informacja na temat wadium:
Wadium - niewymagalne
III.2) ZALICZKI
Czy przewiduje się udzielenie zaliczek na poczet wykonania zamówienia:
nie
III.3) WARUNKI UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ OPIS SPOSOBU DOKONYWANIA OCENY SPEŁNIANIA TYCH WARUNKÓW
III. 3.1) Uprawnienia do wykonywania określonej działalności lub czynności, jeżeli przepisy prawa nakładają obowiązek ich posiadania
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuZa spełnienie warunku - posiadania uprawnień do wykonywania określonej działalności lub czynności Zamawiający oceni na podstawie oświadczenia złożonego przez Wykonawcę: - złożenie oświadczenia o spełnieniu warunków z art. 22 ust. 1 ustawy Prawo zamówień publicznych na druku załączonym do niniejszej specyfikacji (zał. nr 3 do SIWZ) Ocena spełnienia warunków wymaganych od Wykonawców zostanie dokonana wg formuły: spełnia / nie spełnia.
III.3.2) Wiedza i doświadczenie
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuZa spełnienie warunku - posiadania wiedzy i doświadczenia Zamawiający oceni na podstawie oświadczenia złożonego przez Wykonawcę: - złożenie oświadczenia o spełnieniu warunków z art. 22 ust. 1 ustawy Prawo zamówień publicznych na druku załączonym do niniejszej specyfikacji (zał. nr 3 do SIWZ) Ocena spełnienia warunków wymaganych od Wykonawców zostanie dokonana wg formuły: spełnia / nie spełnia.
III.3.3) Potencjał techniczny
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuZa spełnienie warunku - dysponowania odpowiednim potencjałem technicznym Zamawiający oceni na podstawie oświadczenia złożonego przez Wykonawcę: - złożenie oświadczenia o spełnieniu warunków z art. 22 ust. 1 ustawy Prawo zamówień publicznych na druku załączonym do niniejszej specyfikacji (zał. nr 3 do SIWZ) Ocena spełnienia warunków wymaganych od Wykonawców zostanie dokonana wg formuły: spełnia / nie spełnia
III.3.4) Osoby zdolne do wykonania zamówienia
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuZa spełnienie warunku - dysponowania osobami zdolnymi do wykonania zamówienia Zamawiający oceni na podstawie oświadczenia złożonego przez Wykonawcę: - złożenie oświadczenia o spełnieniu warunków z art. 22 ust. 1 ustawy Prawo zamówień publicznych na druku załączonym do niniejszej specyfikacji (zał. nr 3 do SIWZ) Ocena spełnienia warunków wymaganych od Wykonawców zostanie dokonana wg formuły: spełnia / nie spełnia.
III.3.5) Sytuacja ekonomiczna i finansowa
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuZa spełnienie warunku - znajdowania się w sytuacji ekonomicznej i finansowej zapewniającej wykonanie zamówienia Zamawiający uzna: - przedłożenie opłaconej polisy OC a w przypadku jej braku inny dokument, potwierdzający, że jest ubezpieczony w zakresie prowadzonej działalności w wysokości co najmniej 100.000,00 PLN (w przypadku złożenia przez Wykonawców dokumentów zawierających dane w innych walutach niż określono w tym punkcie, to waluty te będą przeliczane przez Zamawiającego na PLN według średniego kursu PLN do tych walut ogłoszonego przez NBP w dniu przekazania ogłoszenia o zamówieniu do BZP). - złożenie oświadczenia o spełnieniu warunków z art. 22 ust. 1 ustawy Prawo zamówień publicznych na druku załączonym do niniejszej specyfikacji (zał. nr 3 do SIWZ) Ocena spełnienia warunków wymaganych od Wykonawców zostanie dokonana wg formuły: spełnia / nie spełnia.
III.4) INFORMACJA O OŚWIADCZENIACH LUB DOKUMENTACH, JAKIE MAJĄ DOSTARCZYĆ WYKONAWCY W CELU POTWIERDZENIA SPEŁNIANIA WARUNKÓW UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ NIEPODLEGANIA WYKLUCZENIU NA PODSTAWIE ART. 24 UST. 1 USTAWY
-
III.4.1) W zakresie wykazania spełniania przez wykonawcę warunków, o których mowa w art. 22 ust. 1 ustawy, oprócz oświadczenia o spełnieniu warunków udziału w postępowaniu, należy przedłożyć:- opłaconą polisę, a w przypadku jej braku inny dokument potwierdzający, że wykonawca jest ubezpieczony od odpowiedzialności cywilnej w zakresie prowadzonej działalności związanej z przedmiotem zamówienia
III.4.2) W zakresie potwierdzenia niepodlegania wykluczeniu na podstawie art. 24 ust. 1 ustawy, należy przedłożyć:- oświadczenie o braku podstaw do wykluczenia
- aktualny odpis z właściwego rejestru, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru, w celu wykazania braku podstaw do wykluczenia w oparciu o art. 24 ust. 1 pkt 2 ustawy, wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert, a w stosunku do osób fizycznych oświadczenie w zakresie art. 24 ust. 1 pkt 2 ustawy
-
III.4.3) Dokumenty podmiotów zagranicznych
Jeżeli wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, przedkłada:
III.4.3.1) dokument wystawiony w kraju, w którym ma siedzibę lub miejsce zamieszkania potwierdzający, że:
- nie otwarto jego likwidacji ani nie ogłoszono upadłości - wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert
III.6) INNE DOKUMENTY
Inne dokumenty niewymienione w pkt III.4) albo w pkt III.5)
1. Odpowiednio wypełniony i podpisany formularz ofertowy (zał. nr 1 do SIWZ). 2. Dokument stwierdzający, że w przypadku wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia, wykonawcy ustanawiają pełnomocnika do reprezentowania ich w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo reprezentowania w postępowaniu i zawarcia umowy w sprawie zamówienia publicznego. 3. Oświadczenie o spełnieniu warunków z art. 24 ust. 1 i 2 ustawy Prawo zamówień publicznych na druku załączonym do niniejszej specyfikacji (zał. nr 2 do SIWZ), 4. Oświadczenie Wykonawcy, które części zamówienia zamierza powierzyć podwykonawcom - jeśli dotyczy (brak złożenia oświadczenia będzie traktowane jako realizacja zadania własnymi siłami). Jeżeli wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, zamiast dokumentów, o których mowa w pkt. VI ppkt 2 składa dokument lub dokumenty wystawione w kraju, w którym ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, potwierdzające odpowiednio, że nie otwarto jego likwidacji ani nie ogłoszono upadłości - wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania ofert. a) Jeżeli w kraju pochodzenia osoby lub kraju, w którym wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, nie wydaje się dokumentów, o których mowa wyżej zastępuje się je dokumentem zawierającym oświadczenie złożone przed notariuszem, właściwym organem sądowym, administracyjnym albo organem samorządu zawodowego lub gospodarczego odpowiednio kraju pochodzenia osoby lub kraju, w którym wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania.
III.7) Czy ogranicza się możliwość ubiegania się o zamówienie publiczne tylko dla wykonawców, u których ponad 50 % pracowników stanowią osoby niepełnosprawne:
nie
SEKCJA IV: PROCEDURA
IV.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA
IV.1.1) Tryb udzielenia zamówienia:
przetarg nieograniczony.
IV.2) KRYTERIA OCENY OFERT
IV.2.1) Kryteria oceny ofert:
najniższa cena.
IV.2.2) Czy przeprowadzona będzie aukcja elektroniczna:
nie.
IV.3) ZMIANA UMOWY
Czy przewiduje się istotne zmiany postanowień zawartej umowy w stosunku do treści oferty, na podstawie której dokonano wyboru wykonawcy:
tak
Dopuszczalne zmiany postanowień umowy oraz określenie warunków zmian
Dopuszczalne zmiany postanowień umowy: 1. Niedopuszczalne pod rygorem nieważności są zmiany istotnych postanowień zawartej umowy w stosunku do treści oferty, z wyjątkiem zmian, o których mowa w pkt 2. 2. Zmiany w umowie mogą dotyczyć: a) terminu wykonania zamówienia, b) wysokości wynagrodzenia Wykonawcy, 3. Zmiana terminu wykonania zamówienia może nastąpić w przypadku: a) przerwy realizacji zamówienia na skutek działań podmiotów trzecich, np. przedłużanie terminów wydania przez organy administracji lub inne podmioty wymaganych badań, ekspertyz, uzgodnień z przyczyn niezawinionych przez Wykonawcę, b) konieczności wykonania prac dodatkowych, które będą niezbędne dla prawidłowej realizacji przedmiotu zamówienia, a których nie można było przewidzieć na etapie składania oferty, c) czasowego wstrzymania prac przez Zamawiającego. 4. Zmiana wysokości wynagrodzenia Wykonawcy może nastąpić w przypadku: a) urzędowej zmiany stawki podatku VAT. 5. Warunki dokonywania zmian, o których mowa w pkt 1 - 4: a) uzasadnienie konieczności i wpływu zmian na realizację zamówienia, z wykazaniem, że nie była ona znana i możliwa do przewidzenia w chwili zawierania umowy, b) w formie pisemnego aneksu do umowy pod rygorem nieważności takiej zmiany. 6. Zmiany zapisów umowy, które nie odnoszą się do treści oferty nie wymagają pisemnego aneksu pod rygorem nieważności. Za zmiany takie uważa się np.: a) zmiany adresowe. 7. Strony zobowiązane są do powiadomienia na piśmie o zmianach, o których mowa w pkt 6.
IV.4) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
IV.4.1)
Adres strony internetowej, na której jest dostępna specyfikacja istotnych warunków zamówienia:
www.szemud.pl/pol/index.php?kate=9&men1=89&menu=89
Specyfikację istotnych warunków zamówienia można uzyskać pod adresem:
Komplet dokumentów przetargowych można odebrać bezpłatnie w pok. Nr 11 U.G. Szemud w godz. od 8.00 do 15.00..
IV.4.4) Termin składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu lub ofert:
20.07.2011 godzina 09:30, miejsce: Gmina Szemud ul. Kartuska 13; 84 - 217 Szemud; Kancelaria pok. nr 7.
IV.4.5) Termin związania ofertą:
okres w dniach: 30 (od ostatecznego terminu składania ofert).
IV.4.16) Informacje dodatkowe, w tym dotyczące finansowania projektu/programu ze środków Unii Europejskiej:
Środki przekazane przez MSWiA.
IV.4.17) Czy przewiduje się unieważnienie postępowania o udzielenie zamówienia, w przypadku nieprzyznania środków pochodzących z budżetu Unii Europejskiej oraz niepodlegających zwrotowi środków z pomocy udzielonej przez państwa członkowskie Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA), które miały być przeznaczone na sfinansowanie całości lub części zamówienia:
nie
Szemud: Częściowa wymiana drogowych znaków informacyjnych na terenie Gminy Szemud na tablice zawierające dodatkowe nazwy miejscowości w języku polskim oraz w języku regionalnym - języku kaszubskim
Numer ogłoszenia: 247068 - 2011; data zamieszczenia: 17.08.2011
OGŁOSZENIE O UDZIELENIU ZAMÓWIENIA - Roboty budowlane
Zamieszczanie ogłoszenia:
obowiązkowe.
Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego.
Czy zamówienie było przedmiotem ogłoszenia w Biuletynie Zamówień Publicznych:
tak, numer ogłoszenia w BZP: 185500 - 2011r.
Czy w Biuletynie Zamówień Publicznych zostało zamieszczone ogłoszenie o zmianie ogłoszenia:
nie.
SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY
I. 1) NAZWA I ADRES:
Gmina Szemud, ul. Kartuska 13, 84-217 Szemud, woj. pomorskie, tel. 58 6764428, faks 58 6764428.
I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Administracja samorządowa.
SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA
II.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Częściowa wymiana drogowych znaków informacyjnych na terenie Gminy Szemud na tablice zawierające dodatkowe nazwy miejscowości w języku polskim oraz w języku regionalnym - języku kaszubskim.
II.2) Rodzaj zamówienia:
Roboty budowlane.
II.3) Określenie przedmiotu zamówienia:
1. Zakres przedmiotu zamówienia: 1.1.Przedmiotem zamówienia jest wymiana na terenie Gminy Szemud tablic informacyjnych z nazwami miejscowości na nowe tablice z dodatkową nazwą miejscowości w języku kaszubskim, polegająca na: - dostawie 184 kompletnych zestawów znaków E-17a i E 18a w ilościach i asortymencie wykazanym w dalszej treści SIWZ, - demontażu 184 szt. istniejących znaków i przekazaniu ich odpowiednim zarządcom dróg zgodnie z dalszymi ustaleniami SIWZ, - montażu dostarczonych zestawów znaków w miejscach wskazanych przez Zamawiającego według poniższego wykazu: Nazwy miejscowości w urzędowym języku polskim i języku mniejszości wraz z wymaganymi ilościami i asortymentem. 1) Miejscowość Będargowo, Badargowo 12 znaków składających się z: a) 6 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 6 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 2) Miejscowość Bojano, Bojano 4 znaków składających się z: a) 2 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 2 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 3) Miejscowość Częstkowo, Czastkówó 4 znaków składających się z: a) 2 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 2 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 4) Miejscowość Dobrzewino, Dobrzewino 10 znaków składających się z: a) 5 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 5 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 5) Miejscowość Donimierz, Dolmiérz 8 znaków składających się z: a) 4 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 4 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 6) Miejscowość Głazica, Glôzëca 2 znaków składających się z: a) 1 kompletu ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 1 kompletu ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 7) Miejscowość Grabowiec, Grabówc 6 znaków składających się z: a) 3 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 3 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 8) Miejscowość Jeleńska Huta, Jeleńskô Hëta 10 znaków składających się z: a) 5 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 5 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 9) Miejscowość Kamień, Kamiéń 12 znaków składających się z: a) 6 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 6 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 10) Miejscowość Karczemki, Karczemczi 6 znaków składających się z: a) 3 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 3 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 11) Miejscowość Kieleńska Huta, Czelińskô Hëta 10 znaków składających się z: a) 5 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 5 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 12) Miejscowość Kielno, Czelno 14 znaków składających się z: a) 7 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 7 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 13) Miejscowość Koleczkowo, Koleczkowo 12 znaków składających się z: a) 6 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 6 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 14) Miejscowość Kowalewo, Kowôlewo 10 znaków składających się z: a) 5 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 5 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 15) Miejscowość Leśno, Lesno 12 znaków składających się z: a) 6 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 6 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 16) Miejscowość Łebieńska Huta, Łebińskô Hëta 8 znaków składających się z: a) 4 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 4 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 17) Miejscowość Łebno, Łebno 4 znaków składających się z: a) 2 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 2 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 18) Miejscowość Przetoczyno, Przetoczëno 4 znaków składających się z: a) 2 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 2 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 19) Miejscowość Rębiska, Rabiska 8 znaków składających się z: a) 4 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 4 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 20) Miejscowość Szemud, Szëmôłd 6 znaków składających się z: a) 3 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 3 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 21) Miejscowość Szemudzka Huta, Szëmôłdzkô Hëta 6 znaków składających się z: a) 3 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 3 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 22) Miejscowość Warzno, Wôrzno 8 znaków składających się z: a) 4 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 4 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, 23) Miejscowość Zęblewo, Ząblewo 8 znaków składających się z: a) 4 kompletów ze znakiem typu E - 17a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, b) 4 kompletów ze znakiem typu E - 18a z napisem nazwy miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim, Napisy jednej miejscowości w języku polskim i języku kaszubskim winny być umieszczone na jednej tarczy znaku z zachowaniem przepisów określonych w pkt.1.2. Komplet składa się ze znaku drogowego typu E- 17a lub E - 18a, słupka lub słupków i uchwytów. Demontaż - polega na wykopaniu istniejących znaków podlegających wymianie, odłączeniu tablicy znaku od słupka i dostarczeniu tych materiałów do odpowiednich zarządców dróg wskazanych przez osoby wyznaczone przez Zamawiającego. Montaż - polega na wykonaniu wykopów pod słupek/słupki o odpowiedniej głębokości, a następnie wypełnienie go betonem klasy B12 z osadzeniem słupka-słupków oraz przytwierdzeniem do niego-nich odpowiednich tarcz znaków. Ilość zastosowanych słupków należy dobrać uwzględniając wielkość tablic. Łączna ilość zamawianych kompletnych znaków wynosi: 184 komplety Znaki winne być wykonane i zamontowane zgodnie z obowiązującymi przepisami: 1.2. Obowiązujące przepisy: - Znaki drogowe pionowe i elementy oznakowania pionowego winny spełniać warunki określone w rozporządzeniu Ministra Infrastruktury z dnia 3 lipca 2003 r. w sprawie szczegółowych warunków technicznych dla znaków i sygnałów drogowych oraz urzędzie bezpieczeństwa ruchu drogowego i warunków ich umieszczania na drogach (Dz. U z dnia 23 grudnia 2003 r. Nr 220, poz 2181). - Rozmiary znaków, symbole i kolorystyka powinny odpowiadać wzorom podanym w Instrukcji o znakach drogowych pionowych oraz powinny spełniać warunki zawarte w niniejszej SZ. - Rozporządzeniem Ministra Infrastruktury z dnia 10 sierpnia 2005r. w sprawie umieszczania na znakach i tablicach dodatkowych nazw w językach mniejszości narodowych i etnicznych oraz w języku regionalnym (Dz. U. Nr 157, poz.1320 z 2005r.), 1.3 Wymagania techniczne znaków: - Tarcze znaków winny być wykonane z blachy ocynkowanej o grubości min. 1,25 mm podwójnie zaginanej krawędziowo, a przy powierzchni tarczy tablicy> 1 m2 - grubość min. 1,5 mm, podwójnie zaginana krawędziowo oraz dodatkowo narożniki znaku i tablicy powinny być zaokrąglone. - Tarcze znaków winny być wzmocnione profilami konstrukcyjno-montażowymi umieszczonymi w układzie poziomym o długości min. 80% szerokości tarczy znaku. - Tylna strona tarczy znaków winna być zabezpieczona matową farbą natryskową nie odblaskową barwy ciemnoszarej, o grubości powłoki min. 60 mikronów. - Każdy materiał do wykonania pionowego znaku drogowego, na który nie ma normy, musi posiadać aprobatę techniczną wydaną przez uprawnioną jednostkę. - Folia odblaskowa użyta do wykonania znaku powinna być I generacji i posiadać siedmioletni czas trwałości użytkowania i wykazywać pełne związanie z tarczą znaku przez ten okres. Każdy znak drogowy winien posiadać tabliczkę informacyjną zawierającą następujące dane: a) numer i datę normy b) klasy istotnych właściwości wyrobu c) miesiąc i rok produkcji, d) nazwę, znak handlowy i inne oznaczenia identyfikujące producenta lub dostawcę jeżeli nie jest producentem, e) znak budowlany B f) numer Aprobaty Technicznej, g) numer certyfikatu zgodności i numer jednostki certyfikującej, - słupki znaków wykonane z rury stalowej ocynkowanej o przekroju 2 i długości 3,4 mb, - obejmy montażowe stalowe ocynkowane, uniwersalne dwustronne, 1.4 Nowe znaki zostaną zamontowane w miejscach wskazanych przez osobę upoważnioną przez Urząd Gminy Szemud - Bogdan Hewelt, tel. (58) 676-44-34 oraz telefon kom. 665-866-688. 1.5 W miejscowościach gdzie występują tablice informacyjne z nazwą miejscowości typy E 17a i E18a należy je zdemontować. Zdemontowane kompletne znaki z istniejącymi tablicami informacyjnymi z nazwą miejscowości typu E17a i E 18a po demontażu należy protokolarnie przekazać do odpowiedniego zarządcy dróg zgodnie z dyspozycją osoby wskazanej w pkt. 1.4 Przekazywane znaki winny być uprzednio rozmontowane, (oddzielnie słupki i tablice znaków), 1.6 Termin i miejsce montażu znaków w terenie należy uzgodnić pisemnie z osobą wskazaną w pkt. 1.4 Realizacja zamówienia będzie nadzorowana przy udziale przedstawicieli zarządców dróg właściwych dla lokalizacji poszczególnych montaży znaków. Potwierdzeniem wykonania przedmiotu zamówienia będzie odbiór końcowy, przy udziale przedstawicieli zarządców dróg, przy których zlokalizowane będą umieszczone znaki drogowe. Szczegółowy zakres praw i obowiązków związanych z realizacją zamówienia określa umowa - projekt stanowiąca załącznik 4 do SIWZ.
II.4) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
28.52.74.20-2, 28.82.46.00-0.
SEKCJA III: PROCEDURA
III.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
Przetarg nieograniczony
III.2) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
Zamówienie dotyczy projektu/programu finansowanego ze środków Unii Europejskiej:
nie
SEKCJA IV: UDZIELENIE ZAMÓWIENIA
IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
08.08.2011.
IV.2) LICZBA OTRZYMANYCH OFERT:
4.
IV.3) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT:
1.
IV.4) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA:
- Firma Wielobranżowa ZEBRA MAX Danuta Respondek, {Dane ukryte}, 41-902 Bytom, kraj/woj. śląskie.
IV.5) Szacunkowa wartość zamówienia
(bez VAT): 129583,15 PLN.
IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIŻSZĄ I NAJWYŻSZĄ CENĄ
Cena wybranej oferty:
63414,18
Oferta z najniższą ceną:
63414,18
/ Oferta z najwyższą ceną:
102784,20
Waluta:
PLN.
Dane postępowania
ID postępowania BZP/TED: | 18550020110 |
---|---|
ID postępowania Zamawiającego: | |
Data publikacji zamówienia: | 2011-07-04 |
Rodzaj zamówienia: | roboty budowlane |
Tryb& postępowania [PN]: | Przetarg nieograniczony |
Czas na realizację: | 45 dni |
Wadium: | - |
Oferty uzupełniające: | NIE |
Oferty częściowe: | NIE |
Oferty wariantowe: | NIE |
Przewidywana licyctacja: | NIE |
Ilość części: | 1 |
Kryterium ceny: | 100% |
WWW ogłoszenia: | www.szemud.pl |
Informacja dostępna pod: | Komplet dokumentów przetargowych można odebrać bezpłatnie w pok. Nr 11 U.G. Szemud w godz. od 8.00 do 15.00. |
Okres związania ofertą: | 30 dni |
Kody CPV
Wyniki
Nazwa części | Wykonawca | Data udzielenia | Wartość |
---|---|---|---|
Częściowa wymiana drogowych znaków informacyjnych na terenie Gminy Szemud na tablice zawierające dodatkowe nazwy miejscowości w języku polskim oraz w języku regionalnym - języku kaszubskim | Firma Wielobranżowa ZEBRA MAX Danuta Respondek Bytom | 2011-08-17 | 63 414,00 |
Barometr Ryzyka NadużyćRaport końcowy na temat potencjalnego ryzyka nadużyć dla wskazanej części wyniku postępowania przetargowego. Data udzielenia: 2011-08-17 Dotyczy cześci nr: 1 Kody CPV: 285274202 288246000 Ilość podmiotów składających się na wykonawcę: 1 Kwota oferty w PLN: 63 414,00 zł Minimalna złożona oferta: 63 414,00 zł Ilość złożonych ofert: 4 Ilość ofert odrzuconych przez zamawiającego: 1 Minimalna złożona oferta: 63 414,00 zł Maksymalna złożona oferta: 102 784,00 zł |