Warszawa: Tłumaczenia pisemne; znak: BDG.741.020.2016


Numer ogłoszenia: 164833 - 2016; data zamieszczenia: 27.07.2016

OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi


Zamieszczanie ogłoszenia:
obowiązkowe.


Ogłoszenie dotyczy:

V
zamówienia publicznego
zawarcia umowy ramowej
ustanowienia dynamicznego systemu zakupów (DSZ)

SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY


I. 1) NAZWA I ADRES:
Ministerstwo Spraw Zagranicznych , Al. J. Ch. Szucha 23, 00-580 Warszawa, woj. mazowieckie, tel. 022 523 99 10, faks 022 523 81 19.


  • Adres strony internetowej zamawiającego:
    www.msz.gov.pl


I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Administracja rządowa centralna.

SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA


II.1) OKREŚLENIE PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA


II.1.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Tłumaczenia pisemne; znak: BDG.741.020.2016.


II.1.2) Rodzaj zamówienia:
usługi.


II.1.4) Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia:
Przedmiotem zamówienia jest sporządzanie tłumaczeń pisemnych wraz z weryfikacją tekstów przekazanych przez Zamawiającego (w trybie zwykłym i ekspresowym) oraz weryfikacja merytoryczna i językowa tłumaczeń przekazanych przez Zamawiającego z języka obcego na język polski i z języka polskiego na język obcy (w trybie zwykłym i ekspresowym)w dwóch grupach językowych, tj.: a) I grupa językowa obejmuje języki: angielski (brytyjski), francuski, niemiecki, rosyjski; b) II grupa językowa obejmuje języki: białoruski, czeski, hiszpański, litewski, portugalski, słowacki, ukraiński, włoski. Zamawiający zastrzega sobie możliwość zastosowania prawa opcji, tj. zakres przedmiotu zamówienia może być pomniejszony do 30% ogólnej ilości przewidywanych tłumaczeń (zrealizowany w 70 %).


II.1.5)

   przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających


  • Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówień uzupełniających


II.1.6) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.53.00.00-8.


II.1.7) Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej:
nie.


II.1.8) Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej:
nie.



II.2) CZAS TRWANIA ZAMÓWIENIA LUB TERMIN WYKONANIA:
Okres w miesiącach: 18.

SEKCJA III: INFORMACJE O CHARAKTERZE PRAWNYM, EKONOMICZNYM, FINANSOWYM I TECHNICZNYM


III.1) WADIUM


Informacja na temat wadium:
Zamawiający wymaga wniesienia wadium w wysokości 8 000,00 PLN. Wadium należy wnieść przed upływem terminu składania ofert


III.2) ZALICZKI


III.3) WARUNKI UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ OPIS SPOSOBU DOKONYWANIA OCENY SPEŁNIANIA TYCH WARUNKÓW


  • III. 3.1) Uprawnienia do wykonywania określonej działalności lub czynności, jeżeli przepisy prawa nakładają obowiązek ich posiadania


    Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku

    • Zamawiający nie dokonuje opisu sposobu spełniania tego warunku.


  • III.3.2) Wiedza i doświadczenie


    Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku

    • W ramach potwierdzenia spełniania ww. warunku Wykonawcy wykażą się niezbędna wiedzą i doświadczeniem, tj.: w przypadku Wykonawców ubiegających się o udzielenie zamówienia w ciągu ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, wykonali, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonują, należycie co najmniej 2 (dwie) główne usługi odpowiadające swoim rodzajem przedmiotowi zamówienia. Poprzez główną usługę odpowiadającą swoim rodzajem i wartością przedmiotowi zamówienia Zamawiający rozumie wykonaną lub wykonywaną usługę : a) polegającą na tłumaczeniu pisemnym wraz z weryfikacją z języka polskiego na co najmniej cztery języki obce (język obcy oznacza język angielski, francuski, niemiecki, rosyjski) oraz odwrotnie - z ww. języków obcych na język polski tekstów o tematyce politycznej, ekonomicznej lub prawnej, b) realizowaną nieprzerwanie na rzecz jednego zleceniodawcy przez okres nie krótszy niż 12 miesięcy, c) o wartości brutto nie mniejszej niż 100 000,00 PLN każda (podana wartość usługi dotyczy wartości jednej umowy obejmującej usługę tłumaczenia opisaną w lit a i b)). Jeżeli Wykonawca będzie powoływać się na usługę wykonywaną, to okres jej wykonywania do dnia, w którym upływa termin składania ofert, nie powinien być krótszy niż 12 miesięcy, zaś wartość brutto wykonanej części usługi nie może być niższa niż 100 000,00 PLN, a jej zakres musi obejmować tłumaczenia pisemne wraz z weryfikacją z języka polskiego na co najmniej cztery języki obce (język obcy oznacza język angielski, francuski, niemiecki, rosyjski) oraz odwrotnie - z ww. języków obcych na język polski, tekstów o tematyce politycznej, ekonomicznej lub prawnej. Usługi wskazane przez Wykonawcę muszą spełniać wszystkie ww. warunki dotyczące rodzaju, czasu realizacji i wartości.


  • III.3.3) Potencjał techniczny


    Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku

    • Zamawiający nie dokonuje opisu sposobu spełniania tego warunku.


  • III.3.4) Osoby zdolne do wykonania zamówienia


    Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku

    • W ramach potwierdzenia spełniania ww. warunku Wykonawcy wykażą, że dysponują lub będą dysponować minimum 11 osobowym zespołem tłumaczy, w tym: a) 4 tłumaczy z języka polskiego na język angielski, w tym nie mniej niż 2 native speakerów, b) 2 tłumaczy z języka polskiego na język francuski, w tym nie mniej niż 1 native speaker, c) 2 tłumaczy z języka polskiego na język niemiecki, w tym nie mniej niż 1 native speaker, d) 2 tłumaczy z języka polskiego na język rosyjski, w tym nie mniej niż 1 native speaker, e) 1 tłumacz z języka polskiego na język hiszpański. Role członków zespołu opisane powyżej nie mogą być pełnione przez te same osoby. Wszystkie ww. osoby z wyłączeniem native speakerów, powinny posiadać odpowiednie wykształcenie i kwalifikacje zawodowe, a w szczególności osoby te powinny legitymować się: a) dyplomem ukończenia wyższych studiów translatorycznych (lingwistyka stosowana) i doświadczeniem w tłumaczeniu pisemnym z języka polskiego na język obcy co najmniej 20 tekstów o objętości minimum 10 stron obliczeniowych każdy, z problematyki stosunków międzynarodowych, współpracy międzynarodowej, Unii Europejskiej problematyki społecznej lub kulturalnej, w danym języku, w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert, lub b) dyplomem ukończenia wyższych studiów o kierunku innym niż translatoryczny (w tym studia filologiczne) i doświadczeniem w tłumaczeniu pisemnym z języka polskiego na język obcy, co najmniej 20 tekstów o objętości minimum 10 stron obliczeniowych każdy, z problematyki stosunków międzynarodowych, współpracy międzynarodowej, Unii Europejskiej problematyki społecznej lub kulturalnej, w danym języku w okresie ostatnich dwóch lat przed upływem terminu składania ofert. Native speaker powinien posiadać doświadczenie w tłumaczeniu pisemnym lub weryfikacji co najmniej 300 stron obliczeniowych zawartych w co najmniej 20 tekstach, o objętości minimum 10 stron obliczeniowych każdy, z problematyki stosunków międzynarodowych, współpracy międzynarodowej, Unii Europejskiej, problematyki społecznej lub kulturalnej, w danym języku w okresie ostatnich dwóch lat przed upływem terminu składania ofert. Zamawiający dopuszcza możliwość, aby tłumacze byli jednocześnie weryfikatorami i odwrotnie, przy założeniu, że posiadają wymagane doświadczenie w tłumaczeniu i weryfikacji oraz że te same osoby nie będą jednocześnie tłumaczami i weryfikatorami tych samych tekstów.


  • III.3.5) Sytuacja ekonomiczna i finansowa


    Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku

    • Zamawiający nie dokonuje opisu sposobu spełniania tego warunku.


III.4) INFORMACJA O OŚWIADCZENIACH LUB DOKUMENTACH, JAKIE MAJĄ DOSTARCZYĆ WYKONAWCY W CELU POTWIERDZENIA SPEŁNIANIA WARUNKÓW UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ NIEPODLEGANIA WYKLUCZENIU NA PODSTAWIE ART. 24 UST. 1 USTAWY


III.4.1) W zakresie wykazania spełniania przez wykonawcę warunków, o których mowa w art. 22 ust. 1 ustawy, oprócz oświadczenia o spełnianiu warunków udziału w postępowaniu należy przedłożyć:

  • wykaz wykonanych, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonywanych, głównych dostaw lub usług, w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert albo wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, wraz z podaniem ich wartości, przedmiotu, dat wykonania i podmiotów, na rzecz których dostawy lub usługi zostały wykonane, oraz załączeniem dowodów, czy zostały wykonane lub są wykonywane należycie;
  • wykaz osób, które będą uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia, w szczególności odpowiedzialnych za świadczenie usług, kontrolę jakości lub kierowanie robotami budowlanymi, wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, doświadczenia i wykształcenia niezbędnych do wykonania zamówienia, a także zakresu wykonywanych przez nie czynności, oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami;


III.4.2) W zakresie potwierdzenia niepodlegania wykluczeniu na podstawie art. 24 ust. 1 ustawy, należy przedłożyć:

  • oświadczenie o braku podstaw do wykluczenia;
  • aktualny odpis z właściwego rejestru lub z centralnej ewidencji i informacji o działalności gospodarczej, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji, w celu wykazania braku podstaw do wykluczenia w oparciu o art. 24 ust. 1 pkt 2 ustawy, wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert;

III.4.3) Dokumenty podmiotów zagranicznych

Jeżeli wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, przedkłada:

III.4.3.1) dokument wystawiony w kraju, w którym ma siedzibę lub miejsce zamieszkania potwierdzający, że:

  • nie otwarto jego likwidacji ani nie ogłoszono upadłości - wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert;

III.4.4) Dokumenty dotyczące przynależności do tej samej grupy kapitałowej

  • lista podmiotów należących do tej samej grupy kapitałowej w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów albo informacji o tym, że nie należy do grupy kapitałowej;


III.6) INNE DOKUMENTY

Inne dokumenty niewymienione w pkt III.4) albo w pkt III.5)

1. W przypadku Wykonawców ubiegających się wspólnie o udzielenie zamówienia, do oferty musi być załączony dokument ustanawiający pełnomocnika Wykonawców do reprezentowania ich w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo reprezentowania w postępowaniu i zawarcia umowy w sprawie zamówienia publicznego, w formie oryginału lub kopii potwierdzonej notarialnie 2. W przypadku gdy Wykonawca będzie polegać na wiedzy i doświadczeniu innych podmiotów, niezależnie od charakteru prawnego łączących go z nimi stosunków, Wykonawca zobowiązany jest udowodnić Zamawiającemu, iż będzie dysponował tymi zasobami w trakcie realizacji zamówienia, w szczególności przedstawiając w tym celu pisemne zobowiązanie tych podmiotów do oddania mu do dyspozycji niezbędnych zasobów na potrzeby wykonania zamówienia, złożone w oryginale. 3. W celu oceny, czy Wykonawca będzie dysponował zasobami innych podmiotów w stopniu niezbędnym dla należytego wykonania zamówienia oraz oceny, czy stosunek łączący Wykonawcę z tymi podmiotami gwarantuje rzeczywisty dostęp do zasobów tego/tych podmiotów, Zamawiający żąda złożenia dokumentów dotyczących: - zakresu dostępnych Wykonawcy zasobów innego podmiotu, - sposobu wykorzystania zasobów innego podmiotu przez Wykonawcę przy wykonywaniu zamówienia, o ile powyższe informacje nie wynikają z dokumentów dołączonych do oferty na potwierdzenie spełnienia warunków udziału w postępowaniu, w tym z dokumentu o którym mowa w pkt III.6)1. ogłoszenia o zamówieniu. 4. W przypadku Wykonawców ubiegających się wspólnie o udzielenie zamówienia, do oferty musi być załączony dokument ustanawiający pełnomocnika Wykonawców do reprezentowania ich w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo reprezentowania w postępowaniu i zawarcia umowy w sprawie zamówienia publicznego w oryginale lub kopii potwierdzonej notarialnie. 5. Jeżeli Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, zastosowanie mają przepisy rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 19 lutego 2013 r. w sprawie rodzajów dokumentów, jakich może żądać Zamawiający od Wykonawcy, oraz form, w jakich te dokumenty mogą być składane (Dz. U. z 2013 r. poz. 231) tj. zamiast dokumentu o którym mowa w pkt III.4.2) tiret drugi niniejszego ogłoszenia, Wykonawca składa dokument lub dokumenty wystawione w kraju w którym ma siedzibę lub miejsce zamieszkania potwierdzające, że nie otwarto jego likwidacji ani nie ogłoszono upadłości 6. Jeżeli w kraju miejsca zamieszkania osoby lub w kraju, w którym Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, nie wydaje się dokumentu, o którym mowa w pkt III.4.3.1 niniejszego ogłoszenia, Wykonawca zastępuje je dokumentem zawierającym oświadczenie, w którym określa się także osoby uprawnione do reprezentacji Wykonawcy, złożone przed właściwym organem sądowym, administracyjnym albo organem samorządu zawodowego lub gospodarczego odpowiednio kraju miejsca zamieszkania osoby lub kraju, w którym Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, lub przed notariuszem. 7. Dokumenty, o których mowa w pkt III.6) 5. i 6. ogłoszenia o zamówieniu powinny być wystawione nie wcześniej, niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania ofert. 8. Dokumenty sporządzone w języku obcym powinny być złożone wraz z tłumaczeniem na język polski.

SEKCJA IV: PROCEDURA


IV.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA


IV.1.1) Tryb udzielenia zamówienia:
przetarg nieograniczony.


IV.2) KRYTERIA OCENY OFERT


IV.2.1) Kryteria oceny ofert:
cena oraz inne kryteria związane z przedmiotem zamówienia:

  • 1 - Cena - 60
  • 2 - Dodatkowe osoby, które będą uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia - 30
  • 3 - Dodatkowe doświadczenie wykonawcy - 10


IV.2.2)

   przeprowadzona będzie aukcja elektroniczna,
adres strony, na której będzie prowadzona:


IV.3) ZMIANA UMOWY


przewiduje się istotne zmiany postanowień zawartej umowy w stosunku do treści oferty, na podstawie której dokonano wyboru wykonawcy:


Dopuszczalne zmiany postanowień umowy oraz określenie warunków zmian

1. Dopuszcza się możliwość zmiany postanowień zawartej umowy w stosunku do treści oferty w następujących przypadkach i warunkach: 1) w przypadku zmiany stawki VAT dopuszcza się możliwość zmiany umowy w zakresie kwoty VAT i kwoty wynagrodzenia brutto; 2) w przypadku zmiany wysokości minimalnego wynagrodzenia za pracę ustalonego na podstawie art. 2 ust. 3-5 ustawy z dnia 10 października 2002 r. o minimalnym wynagrodzeniu za pracę w zakresie wynagrodzenia należnego Wykonawcy - jeżeli zmiana ta będzie miała wpływ na koszt wykonania zamówienia przez Wykonawcę; 3) w przypadku zmiany zasad podlegania ubezpieczeniom społecznym lub ubezpieczeniu zdrowotnemu lub wysokości stawki składki na ubezpieczenia społeczne lub zdrowotne - jeżeli zmiana ta będzie miała wpływ na koszt wykonania zamówienia przez Wykonawcę; 4) w przypadku, innej niż wskazana w pkt 1-3, zmiany powszechnie obowiązujących przepisów prawa dopuszcza się możliwość zmiany tych postanowień umowy, na które zmiana powszechnie obowiązujących przepisów prawa ma wpływ; 5) w przypadku konieczności zmiany w składzie tłumaczy zadeklarowanych przez wykonawcę w jego ofercie przetargowej, pod warunkiem że kandydat na nowego tłumacza posiada kwalifikacje nie niższe niż osoba, która była wymieniona w ofercie Wykonawcy. 2. Warunkiem wprowadzenia zmian zawartej umowy jest sporządzenie podpisanego przez Strony protokołu konieczności, określającego przyczynę zmiany oraz potwierdzającego wystąpienie co najmniej jednej z okoliczności z wymienionych w pkt 1 powyżej. Protokół konieczności będzie stanowił załącznik do aneksu. Warunkiem dokonania zmian, o których mowa w pkt 1 ppkt 1-3, będzie skierowanie pisemnego wniosku do drugiej Strony zawierającego uzasadnienie i szczegółowy sposób wyliczenia nowych cen oraz wpływ zmiany na wynagrodzenie Wykonawcy.


IV.4) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE


IV.4.1)
 
Adres strony internetowej, na której jest dostępna specyfikacja istotnych warunków zamówienia:
www.msz.gov.pl

Specyfikację istotnych warunków zamówienia można uzyskać pod adresem:
Ministerstwo Spraw Zagranicznych, al. J.Ch. Szucha 23, 00-580 Warszawa, tel.: (022) 523 99 10, faks (022) 523 81 19, Kamila Komsta, Monika Szymanowska.


IV.4.4) Termin składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu lub ofert:
22.08.2016 godzina 10:00, miejsce: Ministerstwo Spraw Zagranicznych, 00-580 Warszawa, al. J.Ch. Szucha 21 (róg al. J.Ch. Szucha i ul. Litewskiej) - Dziennik Podawczy lub przesłać za pośrednictwem kuriera bądź poczty.


IV.4.5) Termin związania ofertą:
okres w dniach: 30 (od ostatecznego terminu składania ofert).


IV.4.16) Informacje dodatkowe, w tym dotyczące finansowania projektu/programu ze środków Unii Europejskiej:
1). Termin realizacji zamówienia wynosi 18 miesięcy lub do wyczerpania wysokości kwoty stanowiącej maksymalne wynagrodzenie Wykonawcy wynikające z tytułu realizacji umowy. Umowa zacznie obowiązywać nie wcześniej niż od dnia 7 listopada 2016 r. 2). Zamawiający będzie żądał od Wykonawcy wniesienia zabezpieczenia należytego wykonania umowy w wysokości 10,0% całkowitej ceny oferty brutto. Zabezpieczenie musi być wniesione w pełnej wysokości, niezależnie od formy jego wniesienia, najpóźniej w dniu zawarcia umowy, ale przed jej podpisaniem.


IV.4.17) Czy przewiduje się unieważnienie postępowania o udzielenie zamówienia, w przypadku nieprzyznania środków pochodzących z budżetu Unii Europejskiej oraz niepodlegających zwrotowi środków z pomocy udzielonej przez państwa członkowskie Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA), które miały być przeznaczone na sfinansowanie całości lub części zamówienia:
nie

Adres: Al. J. Ch. Szucha 23, 00-580 Warszawa
woj. mazowieckie
Dane kontaktowe: email: bzp@msz.gov.pl
tel: 022 523 99 10
fax: 022 523 81 19
Termin składania wniosków lub ofert:
2016-08-21
Dane postępowania
ID postępowania BZP/TED: 16483320160
ID postępowania Zamawiającego:
Data publikacji zamówienia: 2016-07-26
Rodzaj zamówienia: usługi
Tryb& postępowania [PN]: Przetarg nieograniczony
Czas na realizację: 18 miesięcy
Wadium: -
Oferty uzupełniające: NIE
Oferty częściowe: NIE
Oferty wariantowe: NIE
Przewidywana licyctacja: NIE
Ilość części: 1
Kryterium ceny: 60%
WWW ogłoszenia: www.msz.gov.pl
Informacja dostępna pod: Ministerstwo Spraw Zagranicznych, al. J.Ch. Szucha 23, 00-580 Warszawa, tel.: (022) 523 99 10, faks (022) 523 81 19, Kamila Komsta, Monika Szymanowska
Okres związania ofertą: 30 dni
Kody CPV
79530000-8 Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych