Usługi tłumaczenia pisemnego oraz ustnego dla Centrum Projektów Europejskich. - pl-warszawa: usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych
Opis przedmiotu przetargu: przedmiotem zamówienia jest świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego oraz ustnego dla centrum projektów europejskich. tematyka tłumaczeń dotyczy zagadnień ogólnych, finansowych, gospodarczych, międzynarodowych, unijnych, prawnych, samorządowych. ii.1.6)

TI | Tytuł | PL-Warszawa: Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych |
---|---|---|
ND | Nr dokumentu | 15248-2011 |
PD | Data publikacji | 15/01/2011 |
OJ | Dz.U. S | 10 |
TW | Miejscowość | WARSZAWA |
AU | Nazwa instytucji | Centrum Projektów Europejskich |
OL | Język oryginału | PL |
HD | Nagłówek | Państwa członkowskie - Zamówienie publiczne na usługi - Ogłoszenie o zamówieniu - Procedura otwarta |
CY | Kraj | PL |
AA | Rodzaj instytucji | 6 - Podmiot prawa publicznego |
DS | Dokument wysłany | 13/01/2011 |
DT | Termin | 21/01/2011 |
NC | Zamówienie | 4 - Zamówienie publiczne na usługi |
PR | Procedura | 1 - Procedura otwarta |
TD | Dokument | 3 - Ogłoszenie o zamówieniu |
RP | Legislacja | 4 - Unia Europejska |
TY | Rodzaj oferty | 1 - Oferta całościowa |
AC | Kryteria udzielenia zamówienia | 2 - Oferta najbardziej korzystna ekonomicznie |
PC | Kod CPV | 79530000 - Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych 79540000 - Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych |
OC | Pierwotny kod CPV | 79530000 - Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych 79540000 - Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych |
IA | Adres internetowy (URL) | http://www.cpe.gov.pl |
PL-Warszawa: Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych
2011/S 10-015248
OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU
Usługi
SEKCJA I: INSTYTUCJA ZAMAWIAJĄCA
Centrum Projektów Europejskich
ul. Domaniewska 39a
Do wiadomości: Łukasz Dmowski
02-672 Warszawa
POLSKA
Tel. +48 223783105
E-mail: lukasz.dmowski@cpe.gov.pl, joanna.molasy@cpe.gov.pl
Faks +48 222019725
Adresy internetowe
Ogólny adres instytucji zamawiającej http://www.cpe.gov.pl
Więcej informacji można uzyskać pod adresem: jak podano wyżej dla punktu kontaktowego
Specyfikacje i dokumenty dodatkowe (w tym dokumenty dotyczące dialogu konkurencyjnego oraz Dynamicznego Systemu Zakupów) można uzyskać pod adresem: jak podano wyżej dla punktu kontaktowego
Oferty lub wnioski o dopuszczenie do udziału w postępowaniu należy przesyłać na adres: jak podano wyżej dla punktu kontaktowego
Instytucja zamawiająca dokonuje zakupu w imieniu innych instytucji zamawiających Nie
SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA
79530000, 79540000
SEKCJA III: INFORMACJE O CHARAKTERZE PRAWNYM, EKONOMICZNYM, FINANSOWYM I TECHNICZNYM
Zamawiający uzna warunek za spełniony, jeżeli Wykonawca przedstawi wykaz wykonanych należycie w okresie ostatnich trzech lat, przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie (z podaniem ich wartości, przedmiotu, dat wykonania i odbiorców), co najmniej:
a) 5 usług / umów o wartości 50 000,00 PLN (brutto) każda, odpowiadających swoim rodzajem usługom tłumaczeniowym stanowiącym przedmiot zamówienia.
Przez usługi tłumaczeniowe odpowiadające przedmiotowi zamówienia Zamawiający uzna realizowanie tłumaczeń pisemnych i weryfikacji dokumentów w zakresie języków angielski, niemiecki, ukraiński, rosyjski, litewski, słowacki na potrzeby jednostek administracji publicznej (załączyć dokument potwierdzający, że usługi zostały wykonane lub są wykonywane należycie).
Na ww. 5 usług/umów składają się:
— 1 usługa / umowa w zakresie języka rosyjskiego,
— 1 usługa / umowa w zakresie języka ukraińskiego lub/i słowackiego,
— 1 usługa / umowa w zakresie języka litewskiego,
— 1 usługa / umowa w zakresie języka angielskiego,
— 1 usługa / umowa w zakresie języka niemieckiego.
b) 5 usług polegających na zorganizowaniu, poza granicami Polski, konferencji / spotkania / szkolenia dla grupy minimum 100 osób (każda), odpowiadających swoim rodzajem usługom tłumaczeniowym stanowiącym przedmiot zamówienia. Przez usługi tłumaczeniowe odpowiadające przedmiotowi zamówienia Zamawiający uzna realizowanie tłumaczeń ustnych (symultanicznych) w zakresie języków angielski, niemiecki, ukraiński, rosyjski, litewski, słowacki na potrzeby jednostek administracji publicznej (załączyć dokument potwierdzający, że usługi zostały wykonane lub są wykonywane należycie).
Na ww. 5 usług składają się:
— 3 usługi w zakresie języka ukraińskiego lub/i rosyjskiego lub/i litewskiego lub/i słowackiego,
— 2 usługi w zakresie języka angielskiego lub/i niemieckiego.
c) 5 usług polegających na zorganizowaniu, poza granicami Polski, konferencji / spotkania / szkolenia dla grupy minimum 100 osób (każda), odpowiadających swoim rodzajem usługom tłumaczeniowym stanowiącym przedmiot zamówienia. Przez usługi tłumaczeniowe odpowiadające przedmiotowi zamówienia Zamawiający uzna realizowanie tłumaczeń ustnych (konsekutywnych) w zakresie języków angielski, niemiecki, ukraiński, rosyjski, litewski, słowacki na potrzeby jednostek administracji publicznej (załączyć dokument potwierdzający, że usługi zostały wykonane lub są wykonywane należycie).
Na ww. 5 usług składają się:
— 3 usługi w zakresie języka ukraińskiego lub/i rosyjskiego lub/i litewskiego lub/i słowackiego,
— 2 usługi w zakresie języka angielskiego lub/i niemieckiego.
Zamawiający, w ramach przedmiotowego warunku, wymaga aby Wykonawca przedstawił dokument poświadczający posiadanie przez niego certyfikatu ISO 9001:2008 lub PL ISO 9001 w zakresie usługi prowadzenia tłumaczeń i obsługi konferencji.
Warunek dysponowania odpowiednim potencjałem technicznym oraz osobami zdolnymi do wykonania zamówienia;
Zamawiający żąda, aby Wykonawca, w ramach realizacji przedmiotowego zamówienia, dysponował tłumaczami posiadającymi wykształcenie wyższe filologiczne lub będącymi absolwentami uczelni kształcących tłumaczy oraz co najmniej 3 letnie doświadczenie zawodowe obejmujące działalność odpowiadającą swoim rodzajem usłudze stanowiącej przedmiot zamówienia.
Zamawiający żąda aby Wykonawca przedstawił wykaz osób, które będą uczestniczyć.
W realizacji zamówienia wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, doświadczenia i wykształcenia, niezbędnych do wykonania zamówienia, a także zakresu wykonywanych przez nich czynności.
SEKCJA IV: PROCEDURA
1. Cena brutto za tłumaczenie pisemne (zwykłe) strony rozliczeniowej (1 600 znaków) wraz z weryfikacją (w dowolnych kombinacjach językowych). Waga 20
2. Cena brutto za tłumaczenie pisemne (przysięgłe) strony rozliczeniowej (1 225 znaków). Waga 6
3. Cena brutto za godzinę zegarową tłumaczenia ustnego symultanicznego (w dowolnych kombinacjach językowych). Waga 20
4. Cena brutto za godzinę zegarową tłumaczenia ustnego konsekutywnego (w dowolnych kombinacjach językowych). Waga 10
5. cena brutto za wynajęcie na 1 dzień 1 szt. mikrofonu. Waga 10
6. cena brutto za wynajęcie na 1 dzień 1 szt. kabiny tłumaczeniowej. Waga 10
7. Cena brutto za 1 dzień wynajęcia słuchawek (od osoby). Waga 5
8. Cena brutto za 1 dzień wynajęcia sprzętu do nagrywania spotkań wraz z opracowaniem nagrania i przekazaniem go na płycie CD/DVD. Waga 4
9. Doświadczenie. Waga 15
Miejsce
Centrum Projektów Europejskich, ul. Domaniewska 39a, 02-672 Warszawa, POLSKA.
SEKCJA VI: INFORMACJE UZUPEŁNIAJĄCE
odniesienie do projektów i/lub programów: Przedmiot zamówienia jest współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiej Współpracy Terytorialnej, Europejskiego Instrumentu Sąsiedztwa i Partnerstwa oraz Europejskiego Funduszu Społecznego.
Tłumaczenie ustne (w dowolnych konfiguracjach) w językach:
— polski,
— angielski,
— niemiecki,
— rosyjski,
— litewski,
— słowacki,
— ukraiński.
Tłumaczenie pisemne (w dowolnych konfiguracjach) w językach:
— polski,
— angielski,
— ukraiński,
— rosyjski,
— niemiecki,
— litewski,
— bułgarski,
— czeski,
— słowacki,
— słoweński,
— rumuński,
— węgierski.
Zamawiający przewiduje udzielanie zamówień uzupełniających.
Prezes Krajowej Izby Odwoławczej
Postępu 17A
02-676 Warszawa
POLSKA
TI | Tytuł | PL-Warszawa: Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych |
---|---|---|
ND | Nr dokumentu | 17777-2012 |
PD | Data publikacji | 19/01/2012 |
OJ | Dz.U. S | 12 |
TW | Miejscowość | WARSZAWA |
AU | Nazwa instytucji | Centrum Projektów Europejskich |
OL | Język oryginału | PL |
HD | Nagłówek | Państwa członkowskie - Zamówienie publiczne na usługi - Dodatkowe informacje - Procedura otwarta |
CY | Kraj | PL |
AA | Rodzaj instytucji | 6 - Podmiot prawa publicznego |
DS | Dokument wysłany | 18/01/2012 |
DT | Termin | 21/01/2011 |
NC | Zamówienie | 4 - Zamówienie publiczne na usługi |
PR | Procedura | 1 - Procedura otwarta |
TD | Dokument | 2 - Dodatkowe informacje |
RP | Legislacja | 4 - Unia Europejska |
TY | Rodzaj oferty | 1 - Oferta całościowa |
AC | Kryteria udzielenia zamówienia | 2 - Oferta najbardziej korzystna ekonomicznie |
PC | Kod CPV | 79530000 - Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych 79540000 - Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych |
OC | Pierwotny kod CPV | 79530000 - Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych 79540000 - Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych |
PL-Warszawa: Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych
2012/S 12-017777
Centrum Projektów Europejskich, ul. Domaniewska 39a, attn: Łukasz Dmowski, POLSKA-02-672Warszawa. Tel. +48 223783105. E-mail: lukasz.dmowski@cpe.gov.pl, joanna.molasy@cpe.gov.pl. Fax +48 222019725.
(Suplement do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, 15.1.2011, 2011/S 10-015248)
CPV:79530000, 79540000
Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych.
Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych.
Procedura niepełna
Postępowanie o udzielenie zamówienia uznano za nieskuteczne.
Inne dodatkowe informacje
W postępowaniu nie złożono żadnej oferty niepodlegającej odrzuceniu, w związku z powyższym, działając na podstawie art. 93 ust. 1 pkt 1 ustawy z dnia 29.1.2004 – Prawo Zamówień Publicznych, przedmiotowe postępowanie zostało unieważnione.
TI | Tytuł | PL-Warszawa: Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych |
---|---|---|
ND | Nr dokumentu | 282542-2011 |
PD | Data publikacji | 08/09/2011 |
OJ | Dz.U. S | 172 |
TW | Miejscowość | WARSZAWA |
AU | Nazwa instytucji | Centrum Projektów Europejskich |
OL | Język oryginału | PL |
HD | Nagłówek | Państwa członkowskie - Zamówienie publiczne na usługi - Udzielenie zamówienia - Procedura otwarta |
CY | Kraj | PL |
AA | Rodzaj instytucji | 6 - Podmiot prawa publicznego |
DS | Dokument wysłany | 06/09/2011 |
NC | Zamówienie | 4 - Zamówienie publiczne na usługi |
PR | Procedura | 1 - Procedura otwarta |
TD | Dokument | 7 - Udzielenie zamówienia |
RP | Legislacja | 4 - Unia Europejska |
TY | Rodzaj oferty | 9 - Nie dotyczy |
AC | Kryteria udzielenia zamówienia | 2 - Oferta najbardziej korzystna ekonomicznie |
PC | Kod CPV | 79530000 - Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych 79540000 - Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych |
OC | Pierwotny kod CPV | 79530000 - Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych 79540000 - Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych |
IA | Adres internetowy (URL) | http://www.cpe.gov.pl |
PL-Warszawa: Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych
2011/S 172-282542
OGŁOSZENIE O UDZIELENIU ZAMÓWIENIA
Usługi
SEKCJA I: INSTYTUCJA ZAMAWIAJĄCA
Centrum Projektów Europejskich
ul. Domaniewska 39a
Do wiadomości: Łukasz Dmowski
02-672 Warszawa
POLSKA
Tel. +48 223783105
E-mail: lukasz.dmowski@cpe.gov.pl, piotr.maciolek@cpe.gov.pl, joanna.molasy@cpe.gov.pl
Faks +48 222019725
Adresy internetowe
Ogólny adres instytucji zamawiającej http://www.cpe.gov.pl
Inne wspieranie instytucji realizujących programy operacyjne UE
Instytucja zamawiająca dokonuje zakupu w imieniu innych instytucji zamawiających Nie
SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA
Kategoria usług: nr 27
79530000, 79540000
Łącznie z VAT. Stawka VAT (%) 23,00
SEKCJA IV: PROCEDURA
1. Cena za tłumaczenie pisemne (zwykłe) 1 str. rozliczeniowej w ramach I gr. językowej. Waga 10
2. Cena za tłumaczenie pisemne (zwykłe) 1 str. rozliczeniowej w ramach II gr. językowej. Waga 10
3. Cena za tłumaczenie pisemne przysięgłe 1 str. rozliczeniowej w ramach I gr. językowej. Waga 3
4. Cena za tłumaczenie pisemne przysięgłe 1 str. rozliczeniowej w ramach II gr. językowej. Waga 3
5. Cena za godzinę zegarową tłumaczenia ustnego symultanicznego w ramach I gr. językowej. Waga 10
6. Cena za godzinę zegarową tłumaczenia ustnego symultanicznego w ramach II gr. językowej. Waga 10
7. Cena za godzinę zegarową tłumaczenia ustnego konsekutywnego w ramach I gr. językowej. Waga 5
8. Cena za godzinę zegarową tłumaczenia ustnego konsekutywnego w ramach II gr. językowej. Waga 5
9. Cena za wynajem mikrofonu bezprzewodowego. Waga 5
10. Cena za wynajem kabiny tłumaczeniowej. Waga 5
Ogłoszenie o zamówieniu
Numer ogłoszenia w Dz.U. UE: 2011/S 10-015248 z dnia 15.1.2011
SEKCJA V: UDZIELENIE ZAMÓWIENIA
LIDEX Sp. z o.o.
ul. Magiera 16/17
01-873 Warszawa
POLSKA
Wartość 628 000,00 PLN
Łącznie z VAT. Stawka VAT (%) 23,00
Całkowita końcowa wartość zamówienia
Wartość 628 000,00 PLN
Łącznie z VAT. Stawka VAT (%) 23,00
Jeżeli jest to wartość roczna lub miesięczna, liczbę miesięcy 11
SEKCJA VI: INFORMACJE UZUPEŁNIAJĄCE
odniesienie do projektów i/lub programów: Zamówienie jest współfinansowane ze środków UE w ramach Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki, Program Operacyjny Współpracy Transgranicznej Rzeczpospolita Polska – Republika Słowacka 2007-2013, Program Operacyjny Współpracy Transgranicznej Rzeczpospolita Polska (województwo lubuskie) – Brandenburgia 2007-2013, Program Współpracy Transgranicznej Południowy Bałtyk 2007-2013, Program Współpracy Transgranicznej Litwa – Polska – Rosja 2007-2013, Program Współpracy Transgranicznej Polska – Białoruś – Ukraina 2007-2013, Program Operacyjny Pomoc Techniczna 2007-2013.
Dane postępowania
ID postępowania BZP/TED: | 1524820111 |
---|---|
ID postępowania Zamawiającego: | |
Data publikacji zamówienia: | 2011-01-15 |
Rodzaj zamówienia: | usługi |
Tryb& postępowania [PN]: | Przetarg nieograniczony |
Czas na realizację: | 12 miesięcy |
Wadium: | - |
Oferty uzupełniające: | TAK |
Oferty częściowe: | NIE |
Oferty wariantowe: | NIE |
Przewidywana licyctacja: | NIE |
Ilość części: | 0 |
Kryterium ceny: | 20% |
WWW ogłoszenia: | http://www.cpe.gov.pl |
Informacja dostępna pod: | Centrum Projektów Europejskich ul. Domaniewska 39a, 02-672 warszawa, woj. mazowieckie |
Okres związania ofertą: | 60 dni |
Kody CPV
79530000-8 | Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych | |
79540000-1 | Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych |