USŁUGI: SPRZEDAŻY I DOSTAWY BILETÓW LOTNICZYCH, ZAPEWNIENIA NOCLEGÓW ZAPEWNIENIA AUTOKARU ORAZ USŁUG TRANSLATORSKICH
Opis przedmiotu przetargu: Przedmiotem zamówienia jest usługa sprzedaży i dostawy biletów lotniczych, zapewnienia noclegów zapewnienia autokaru oraz usług translatorskich. BILETY LOTNICZE - 28 OSÓB Gdańsk -Szanghaj -Chiny - wylot 13 września 2010, Szanghaj - Chiny - Gdańsk - wylot 18 września 2010, WARUNKI: maksymalnie 2 przesiadki na każdej trasie, łączny czas podróży w jedną stronę - nie więcej niż 20 godzin, wyłącznie linie lotnicze państwowe należące do IATA, linie lotnicze zapewniające minimum 1 posiłek na każde 6 godzin lotu, klasa minimum ekonomiczna. HOTEL W SZANGHAJU 28 osób, 14 - 18 września 2010 - check-in i check-out w hotelu zgodnie z godzinami podróży. Pokoje: 11 pokoi 2-osobowych, 6 pokoi 1-osobowych. WARUNKI: wszyscy uczestnicy wyjazdu /28 osób/ zakwaterowani w tym samym hotelu, hotel minimum 4 gwiazdki z windą, w cenę noclegu wliczone śniadanie typu szwedzki stół, w każdym pokoju łazienka z pełnym węzłem sanitarnym - toaleta, prysznic, umywalka, wszystkie pokoje dla niepalących, wszystkie pokoje z klimatyzacją, hotel z recepcją czynną całą dobę, lokalizacja w dzielnicy Jing an, gdzie znajduje się Shanghai Art Theatre, No.466, Jiang ning road, Jing an District, http://www.shat.sh.cn. TRANSPORT LOKALNY PO SZANGHAJU Autokar dla 28 osób z bagażami na dni 14-18 września 2010 WARUNKI: przez cały okres wynajmu ten sam autokar, autokar z lukiem bagażowym na walizki, - autokar z klimatyzacją, kierowca mówiący po angielsku i znający Shanghai, kursy: 14 września 2010: transport z lotniska w Szanghaju do hotelu, 15-16-17 września 2010: hotel -Shanghai Art Theatre - godziny do ustalenia, minimum 4 kursy, 18 września 2010 : z hotelu na lotnisko w Szanghaju. TŁUMACZ - REZYDENT MÓWIĄCY PO POLSKU I PO CHIŃSKU Do dyspozycji kierownictwa grupy w dniach 14-18 września - od odbioru z lotniska do odwiezienia na lotnisko, w tym tłumaczenie w czasie prac w teatrze w dniach 15-16 września WARUNKI: znajomość Szanghaju, znajomość języka technicznego teatralnego: wyposażenie sceny, sprzęt akustyczny, sprzęt oświetleniowy - Zamawiający zapewni tłumaczowi materiały pomocne w przygotowaniu się do tłumaczenia, dyspozycyjność: 14 września 2010 - zgodnie z czasem lądowania - odbiór z lotniska w Szanghaju, przejazd do hotelu, krótka wizyta kierownictwa POB w teatrze, 15 września 2010 - 8.00-23.00 - teatr, 16 września 2010 - 8.00-23.00 - teatr, 17 września 2010 - formalności związane z wysłaniem cargo do Polski - ok. 3 godzin, 18 września 2010 - odwiezienie grupy na lotnisko. Zamawiający dopuszcza powierzenie podwykonawcom części prac, pod warunkiem wskazania zakresu prac w ofercie - załącznik nr 7 do siwz.

Gdańsk: USŁUGI: SPRZEDAŻY I DOSTAWY BILETÓW LOTNICZYCH, ZAPEWNIENIA NOCLEGÓW ZAPEWNIENIA AUTOKARU ORAZ USŁUG TRANSLATORSKICH
Numer ogłoszenia: 119951 - 2010; data zamieszczenia: 12.05.2010
OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi
Zamieszczanie ogłoszenia:
obowiązkowe.
Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego.
SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY
I. 1) NAZWA I ADRES:
Państwowa Opera Bałtycka , Aleja Zwycięstwa 15, 80-219 Gdańsk, woj. pomorskie, tel. 058 7634912/13, faks 058 7634914.
I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Inny: podmiot prowadzący działalność kulturalną.
SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA
II.1) OKREŚLENIE PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA
II.1.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
USŁUGI: SPRZEDAŻY I DOSTAWY BILETÓW LOTNICZYCH, ZAPEWNIENIA NOCLEGÓW ZAPEWNIENIA AUTOKARU ORAZ USŁUG TRANSLATORSKICH.
II.1.2) Rodzaj zamówienia:
usługi.
II.1.3) Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia:
Przedmiotem zamówienia jest usługa sprzedaży i dostawy biletów lotniczych, zapewnienia noclegów zapewnienia autokaru oraz usług translatorskich. BILETY LOTNICZE - 28 OSÓB Gdańsk -Szanghaj -Chiny - wylot 13 września 2010, Szanghaj - Chiny - Gdańsk - wylot 18 września 2010, WARUNKI: maksymalnie 2 przesiadki na każdej trasie, łączny czas podróży w jedną stronę - nie więcej niż 20 godzin, wyłącznie linie lotnicze państwowe należące do IATA, linie lotnicze zapewniające minimum 1 posiłek na każde 6 godzin lotu, klasa minimum ekonomiczna. HOTEL W SZANGHAJU 28 osób, 14 - 18 września 2010 - check-in i check-out w hotelu zgodnie z godzinami podróży. Pokoje: 11 pokoi 2-osobowych, 6 pokoi 1-osobowych. WARUNKI: wszyscy uczestnicy wyjazdu /28 osób/ zakwaterowani w tym samym hotelu, hotel minimum 4 gwiazdki z windą, w cenę noclegu wliczone śniadanie typu szwedzki stół, w każdym pokoju łazienka z pełnym węzłem sanitarnym - toaleta, prysznic, umywalka, wszystkie pokoje dla niepalących, wszystkie pokoje z klimatyzacją, hotel z recepcją czynną całą dobę, lokalizacja w dzielnicy Jing an, gdzie znajduje się Shanghai Art Theatre, No.466, Jiang ning road, Jing an District, http://www.shat.sh.cn. TRANSPORT LOKALNY PO SZANGHAJU Autokar dla 28 osób z bagażami na dni 14-18 września 2010 WARUNKI: przez cały okres wynajmu ten sam autokar, autokar z lukiem bagażowym na walizki, - autokar z klimatyzacją, kierowca mówiący po angielsku i znający Shanghai, kursy: 14 września 2010: transport z lotniska w Szanghaju do hotelu, 15-16-17 września 2010: hotel -Shanghai Art Theatre - godziny do ustalenia, minimum 4 kursy, 18 września 2010 : z hotelu na lotnisko w Szanghaju. TŁUMACZ - REZYDENT MÓWIĄCY PO POLSKU I PO CHIŃSKU Do dyspozycji kierownictwa grupy w dniach 14-18 września - od odbioru z lotniska do odwiezienia na lotnisko, w tym tłumaczenie w czasie prac w teatrze w dniach 15-16 września WARUNKI: znajomość Szanghaju, znajomość języka technicznego teatralnego: wyposażenie sceny, sprzęt akustyczny, sprzęt oświetleniowy - Zamawiający zapewni tłumaczowi materiały pomocne w przygotowaniu się do tłumaczenia, dyspozycyjność: 14 września 2010 - zgodnie z czasem lądowania - odbiór z lotniska w Szanghaju, przejazd do hotelu, krótka wizyta kierownictwa POB w teatrze, 15 września 2010 - 8.00-23.00 - teatr, 16 września 2010 - 8.00-23.00 - teatr, 17 września 2010 - formalności związane z wysłaniem cargo do Polski - ok. 3 godzin, 18 września 2010 - odwiezienie grupy na lotnisko. Zamawiający dopuszcza powierzenie podwykonawcom części prac, pod warunkiem wskazania zakresu prac w ofercie - załącznik nr 7 do siwz..
II.1.4) Czy przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających:
nie.
II.1.5) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
55.10.00.00-1, 34.98.00.00-0, 60.17.20.00-4, 79.54.00.00-1.
II.1.6) Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej:
tak, liczba części: 4.
II.1.7) Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej:
nie.
II.2) CZAS TRWANIA ZAMÓWIENIA LUB TERMIN WYKONANIA:
Zakończenie: 19.09.2010.
SEKCJA III: INFORMACJE O CHARAKTERZE PRAWNYM, EKONOMICZNYM, FINANSOWYM I TECHNICZNYM
III.1) WADIUM
Informacja na temat wadium:
nie dotyczy
III.2) ZALICZKI
Czy przewiduje się udzielenie zaliczek na poczet wykonania zamówienia:
nie
III.3) WARUNKI UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ OPIS SPOSOBU DOKONYWANIA OCENY SPEŁNIANIA TYCH WARUNKÓW
III.3.2) Wiedza i doświadczenie
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuwymagane jest wykazanie wykonania, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonywanych, w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, co najmniej DLA CZĘŚCI 1 --- 2 usług polegających na sprzedaży i dostawie biletów lotniczych do Chin dla grupy zorganizowanej o wartości netto minimum 50.000 zł każda, wraz z dokumentami potwierdzającymi, że te usługi zostały wykonane lub są wykonywane należycie; DLA CZĘŚCI 2--- 2 usług polegających na zapewnieniu noclegu w hotelach w Chinach dla grupy zorganizowanej o wartości netto minimum 10.000 zł każda, wraz z dokumentami potwierdzającymi, że te usługi zostały wykonane lub są wykonywane należycie; DLA CZĘŚCI 3--- 2 usług polegających na zapewnieniu transportu lokalnego w Chinach dla grupy zorganizowanej o wartości netto minimum 2.500 zł każda, wraz z dokumentami potwierdzającymi, że te usługi zostały wykonane lub są wykonywane należycie; DLA CZĘŚCI 4--- 2 usług obejmujących tłumaczenie w Chinach grupy zorganizowanej pomiędzy mieszkańcami Chin o wartości netto minimum 2.500 zł każda, wraz z dokumentami potwierdzającymi, że te usługi zostały wykonane lub są wykonywane należycie; -----W przypadku składania oferty na wszystkie części 1, 2, 3 i 4, Zamawiający dopuszcza wykazanie wykonania co najmniej 2 usług polegających na zorganizowaniu wyjazdów grupowych do Chin o wartości netto minimum 65.000 zł każda, wraz z dokumentami potwierdzającymi, że te usługi zostały wykonane lub są wykonywane należycie
III.3.4) Osoby zdolne do wykonania zamówienia
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuDLA CZĘŚĆI 4 wymagane jest dysponowanie osobą na stanowisku TŁUMACZA - REZYDENTA mówiącego po polsku i po chińsku
III.3.5) Sytuacja ekonomiczna i finansowa
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuwymagane jest posiadanie ubezpieczenia od odpowiedzialności cywilnej w zakresie prowadzonej działalności związanej z przedmiotem zamówienia na kwotę co najmniej DLA CZĘŚCI 1 - 40.000 zł; DLA CZĘŚCI 2 - 20.000 zł DLA CZĘŚCI 3 - 1.500 zł DLA CZĘŚCI 4 - 1.500 zł W przypadku składania oferty na kilka części oferta musi być zabezpieczona w wysokości sumy ubezpieczenia na poszczególne części.
III.4) INFORMACJA O OŚWIADCZENIACH LUB DOKUMENTACH, JAKIE MAJĄ DOSTARCZYĆ WYKONAWCY W CELU POTWIERDZENIA SPEŁNIANIA WARUNKÓW UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ NIEPODLEGANIA WYKLUCZENIU NA PODSTAWIE ART. 24 UST. 1 USTAWY
-
III.4.1) W zakresie wykazania spełniania przez wykonawcę warunków, o których mowa w art. 22 ust. 1 ustawy, oprócz oświadczenia o spełnieniu warunków udziału w postępowaniu, należy przedłożyć:- wykaz wykonanych, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonywanych, dostaw lub usług w zakresie niezbędnym do wykazania spełniania warunku wiedzy i doświadczenia w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert albo wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, z podaniem ich wartości, przedmiotu, dat wykonania i odbiorców, oraz załączeniem dokumentu potwierdzającego, że te dostawy lub usługi zostały wykonane lub są wykonywane należycie
- wykaz osób, które będą uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia, w szczególności odpowiedzialnych za świadczenie usług, kontrolę jakości lub kierowanie robotami budowlanymi, wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, doświadczenia i wykształcenia niezbędnych dla wykonania zamówienia, a także zakresu wykonywanych przez nie czynności, oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami
- opłaconą polisę, a w przypadku jej braku inny dokument potwierdzający, że wykonawca jest ubezpieczony od odpowiedzialności cywilnej w zakresie prowadzonej działalności związanej z przedmiotem zamówienia
III.4.2) W zakresie potwierdzenia niepodlegania wykluczeniu na podstawie art. 24 ust. 1 ustawy, należy przedłożyć:- oświadczenie o braku podstaw do wykluczenia
- aktualny odpis z właściwego rejestru, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru, w celu wykazania braku podstaw do wykluczenia w oparciu o art. 24 ust. 1 pkt 2 ustawy, wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert, a w stosunku do osób fizycznych oświadczenie w zakresie art. 24 ust. 1 pkt 2 ustawy
- wykonawca powołujący się przy wykazywaniu spełniania warunków udziału w postępowaniu na potencjał innych podmiotów, które będą brały udział w realizacji części zamówienia, przedkłada także dokumenty dotyczące tego podmiotu w zakresie wymaganym dla wykonawcy, określonym w pkt III.4.2.
-
III.4.3) Dokumenty podmiotów zagranicznych
Jeżeli wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, przedkłada:
III.4.3.1) dokument wystawiony w kraju, w którym ma siedzibę lub miejsce zamieszkania potwierdzający, że:
- nie otwarto jego likwidacji ani nie ogłoszono upadłości - wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert
III.6) INNE DOKUMENTY
Inne dokumenty niewymienione w pkt III.4) albo w pkt III.5)
a) Formularz OFERTA, wg wzoru zamawiającego, o treści odpowiadającej Załącznikowi nr 1 do siwz. W przypadku składania oferty przez wykonawców ubiegających się wspólnie o udzielenie zamówienia, wykonawcy składają jeden formularz OFERTA. b) Pełnomocnictwo zgodnie z art. 23 ust. 2 ustawy prawo zamówień publicznych w przypadku składania oferty przez wykonawców ubiegających się wspólnie o udzielenie zamówienia. c) Aktualne zaświadczenie o wpisie do ewidencji działalności gospodarczej, jeżeli odrębne przepisy wymagają zgłoszenia do ewidencji działalności gospodarczej (wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania ofert) d) oświadczenie o spełnianiu warunków określonych w art. 22 ust. 1 ustawy prawo zamówień publicznych, według wzoru, stanowiącego Załącznik nr 2 do siwz.
III.7) Czy ogranicza się możliwość ubiegania się o zamówienie publiczne tylko dla wykonawców, u których ponad 50 % pracowników stanowią osoby niepełnosprawne:
nie
SEKCJA IV: PROCEDURA
IV.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA
IV.1.1) Tryb udzielenia zamówienia:
przetarg nieograniczony.
IV.2) KRYTERIA OCENY OFERT
IV.2.1) Kryteria oceny ofert:
najniższa cena.
IV.2.2) Czy przeprowadzona będzie aukcja elektroniczna:
nie.
IV.3) ZMIANA UMOWY
Czy przewiduje się istotne zmiany postanowień zawartej umowy w stosunku do treści oferty, na podstawie której dokonano wyboru wykonawcy:
tak
Dopuszczalne zmiany postanowień umowy oraz określenie warunków zmian
1.Zmiana postanowień niniejszej umowy wymaga zgody obu stron wyrażonej na piśmie pod rygorem nieważności. 2.Zamawiający dopuszcza możliwość zmiany postanowień zawartej umowy w zakresie: a)przedmiotu zamówienia, pod warunkiem, że będą one na korzyść Zamawiającego albo zaszły okoliczności, których nie można było przewidzieć w chwili zawarcia umowy, pomimo zachowania należytej staranności, b)podwykonawców, pod warunkiem, że zmiana wynika z okoliczności, których nie można było przewidzieć w chwili zawarcia umowy, c)wszelkich zmian umowy, o ile konieczność ich wprowadzenia będzie wynikała ze zmian w obowiązujących przepisach prawa, d)terminu wykonania umowy, pod warunkiem, że zaszły okoliczności których nie można było przewidzieć w chwili zawarcia umowy, a w szczególności gdy zaistnieje możliwość zmiany dat wyjazdu/powrotu (w razie udokumentowanego tourne po Chinach) e)zmian teleadresowych stron umowy. 2.Żadna zmiana nie może odnosić się do zdarzeń uprzednio dokonanych, a skuteczność zmiany nie ma mocy wstecznej. 3.Zmiana umowy dokonana z naruszeniem zapisów ust. 1 i 2 jest nieważna.
IV.4) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
IV.4.1)
Adres strony internetowej, na której jest dostępna specyfikacja istotnych warunków zamówienia:
www.operabaltycka.pl
Specyfikację istotnych warunków zamówienia można uzyskać pod adresem:
w siedzibie Zamawiającego lub za zaliczeniem pocztowym, za opłatą w wysokości 20 zł..
IV.4.4) Termin składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu lub ofert:
11.06.2010 godzina 09:05, miejsce: : w siedzibie Zamawiającego SEKRETARIAT POB pokój nr 132..
IV.4.5) Termin związania ofertą:
okres w dniach: 30 (od ostatecznego terminu składania ofert).
IV.4.16) Informacje dodatkowe, w tym dotyczące finansowania projektu/programu ze środków Unii Europejskiej:
Otwarcie ofert odbędzie się dnia 11 czerwca 2010 o godz. 09.05 w siedzibie Zamawiającego pokój nr 58 TERMIN WYKONANIA ZAMÓWIENIA: od 13 września do 19 września 2010 roku OSOBY UPRAWNIONE DO POROZUMIEWANIA SIĘ Z WYKONAWCAMI w sprawach merytorycznych:Katarzyna Wilewska 512 405 143 W sprawach proceduralnych:Dorota Tuźnik 600 422 641.
IV.4.17) Czy przewiduje się unieważnienie postępowania o udzielenie zamówienia, w przypadku nieprzyznania środków pochodzących z budżetu Unii Europejskiej oraz niepodlegających zwrotowi środków z pomocy udzielonej przez państwa członkowskie Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA), które miały być przeznaczone na sfinansowanie całości lub części zamówienia:
nie
ZAŁĄCZNIK I - INFORMACJE DOTYCZĄCE OFERT CZĘŚCIOWYCH
CZĘŚĆ Nr:
1
NAZWA:
BILETY LOTNICZE.
1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:
Gdańsk -Szanghaj (Chiny) - wylot 13 września 2010 Szanghaj (Chiny) - Gdańsk - wylot 18 września 2010 WARUNKI: - maksymalnie 2 przesiadki na każdej trasie - łączny czas podróży w jedną stronę - nie więcej niż 20 godzin - wyłącznie linie lotnicze państwowe należące do IATA - linie lotnicze zapewniające minimum 1 posiłek na każde 6 godzin lotu - klasa minimum ekonomiczna.
2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
34.98.00.00-0, 60.00.00.00-8.
3) Czas trwania lub termin wykonania:
Zakończenie: 19.09.2010.
4) Kryteria oceny ofert:
najniższa cena.
CZĘŚĆ Nr:
2
NAZWA:
HOTEL W SZANGHAJU.
1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:
28 osób, 14 - 18 września 2010 (check-in i check-out w hotelu zgodnie z godzinami podróży) Pokoje: 11 pokoi 2-osobowych 6 pokoi 1-osobowych WARUNKI - wszyscy uczestnicy wyjazdu (28 osób) zakwaterowani w tym samym hotelu - hotel minimum 4 gwiazdki z windą - w cenę noclegu wliczone śniadanie typu szwedzki stół - w każdym pokoju łazienka z pełnym węzłem sanitarnym (toaleta, prysznic, umywalka) - wszystkie pokoje dla niepalących - wszystkie pokoje z klimatyzacją - hotel z recepcją czynną całą dobę - lokalizacja w dzielnicy Jing an, gdzie znajduje się Shanghai Art Theatre, No.466, Jiang ning road, Jing an District, http://www.shat.sh.cn.
2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
55.10.00.00-1.
3) Czas trwania lub termin wykonania:
Zakończenie: 18.09.2010.
4) Kryteria oceny ofert:
najniższa cena.
CZĘŚĆ Nr:
3
NAZWA:
TRANSPORT LOKALNY PO SZANGHAJU.
1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:
Autokar dla 28 osób z bagażami na dni 14-18 września 2010 WARUNKI - przez cały okres wynajmu ten sam autokar - autokar z lukiem bagażowym na walizki - autokar z klimatyzacją - kierowca mówiący po angielsku i znający Shanghai - kursy: 14 września 2010: transport z lotniska w Szanghaju do hotelu 15-16-17 września 2010: hotel -Shanghai Art Theatre - godziny do ustalenia, minimum 4 kursy 18 września 2010 : z hotelu na lotnisko w Szanghaju.
2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
60.00.00.00-8.
3) Czas trwania lub termin wykonania:
Zakończenie: 18.09.2010.
4) Kryteria oceny ofert:
najniższa cena.
CZĘŚĆ Nr:
4
NAZWA:
TŁUMACZ - REZYDENT MÓWIĄCY PO POLSKU I PO CHIŃSKU.
1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:
Do dyspozycji kierownictwa grupy w dniach 14-18 września (od odbioru z lotniska do odwiezienia na lotnisko), w tym tłumaczenie w czasie prac w teatrze w dniach 15-16 września WARUNKI - znajomość Szanghaju - znajomość języka technicznego teatralnego (wyposażenie sceny, sprzęt akustyczny, sprzet oświetleniowy - Zamawiający zapewni tłumaczowi materiały pomocne w przygotowaniu się do tłumaczenia) - dyspozycyjność: 14 września 2010 - zgodnie z czasem lądowania - odbiór z lotniska w Szanghaju, przejazd do hotelu, krótka wizyta kierownictwa POB w teatrze 15 września 2010 - 8.00-23.00 - teatr 16 września 2010 - 8.00-23.00 - teatr 17 września 2010 - formalności związane z wysłaniem cargo do Polski - ok. 3 godzin 18 września 2010 - odwiezienie grupy na lotnisko.
2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.54.00.00-1.
3) Czas trwania lub termin wykonania:
Zakończenie: 18.09.2010.
4) Kryteria oceny ofert:
najniższa cena.
Dane postępowania
ID postępowania BZP/TED: | 11995120100 |
---|---|
ID postępowania Zamawiającego: | |
Data publikacji zamówienia: | 2010-05-11 |
Rodzaj zamówienia: | usługi |
Tryb& postępowania [PN]: | Przetarg nieograniczony |
Czas na realizację: | 100 dni |
Wadium: | - |
Oferty uzupełniające: | NIE |
Oferty częściowe: | TAK |
Oferty wariantowe: | NIE |
Przewidywana licyctacja: | NIE |
Ilość części: | 4 |
Kryterium ceny: | 0% |
WWW ogłoszenia: | www.operabaltycka.pl |
Informacja dostępna pod: | w siedzibie Zamawiającego lub za zaliczeniem pocztowym, za opłatą w wysokości 20 zł. |
Okres związania ofertą: | 30 dni |
Kody CPV
34980000-0 | Bilety przewozowe | |
55100000-1 | Usługi hotelarskie | |
60000000-8 | Usługi transportowe (z wyłączeniem transportu odpadów) | |
60172000-4 | Wynajem autobusów i autokarów wraz z kierowcą | |
79540000-1 | Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych |