Usługa tłumaczenia przysięgłego pisemnego na język polski dokumentów zawierających dane o skazaniu obywateli polskich przez sądy państw obcych, a także informacje o wykonaniu/zamianie kary lub zatarciu skazania nadesłane przez rejestry karne państw obcych
Opis przedmiotu przetargu: Usługa tłumaczenia przysięgłego pisemnego na język polski dokumentów zawierających dane o skazaniu obywateli polskich przez sądy państw obcych, a także informacje o wykonaniu/zamianie kary lub zatarciu skazania nadesłane przez rejestry karne państw obcych Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawarty jest w załączniku nr 1 do Wzoru Umowy, stanowiącego załącznik nr 1 do SIWZ oraz załączniku nr 8 do SIWZ - Przykłady dokumentów źródłowych
Warszawa: Usługa tłumaczenia przysięgłego pisemnego na język polski dokumentów zawierających dane o skazaniu obywateli polskich przez sądy państw obcych, a także informacje o wykonaniu/zamianie kary lub zatarciu skazania nadesłane przez rejestry karne państw obcych
Numer ogłoszenia: 39008 - 2012; data zamieszczenia: 09.02.2012
OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi
Zamieszczanie ogłoszenia:
obowiązkowe.
Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego.
SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY
I. 1) NAZWA I ADRES:
Ministerstwo Sprawiedliwości , Al. Ujazdowskie 11, 00-950 Warszawa, woj. mazowieckie, tel. 022 521 27 73,5212888, 5212214, faks 022 6289785, 5212697.
Adres strony internetowej zamawiającego:
www.ms.gov.pl
I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Administracja rządowa centralna.
SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA
II.1) OKREŚLENIE PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA
II.1.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Usługa tłumaczenia przysięgłego pisemnego na język polski dokumentów zawierających dane o skazaniu obywateli polskich przez sądy państw obcych, a także informacje o wykonaniu/zamianie kary lub zatarciu skazania nadesłane przez rejestry karne państw obcych.
II.1.2) Rodzaj zamówienia:
usługi.
II.1.3) Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia:
Usługa tłumaczenia przysięgłego pisemnego na język polski dokumentów zawierających dane o skazaniu obywateli polskich przez sądy państw obcych, a także informacje o wykonaniu/zamianie kary lub zatarciu skazania nadesłane przez rejestry karne państw obcych Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawarty jest w załączniku nr 1 do Wzoru Umowy, stanowiącego załącznik nr 1 do SIWZ oraz załączniku nr 8 do SIWZ - Przykłady dokumentów źródłowych.
II.1.4) Czy przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających:
nie.
II.1.5) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.53.00.00-8.
II.1.6) Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej:
nie.
II.1.7) Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej:
nie.
II.2) CZAS TRWANIA ZAMÓWIENIA LUB TERMIN WYKONANIA:
Okres w miesiącach: 12.
SEKCJA III: INFORMACJE O CHARAKTERZE PRAWNYM, EKONOMICZNYM, FINANSOWYM I TECHNICZNYM
III.1) WADIUM
Informacja na temat wadium:
nie dotyczy
III.2) ZALICZKI
Czy przewiduje się udzielenie zaliczek na poczet wykonania zamówienia:
nie
III.3) WARUNKI UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ OPIS SPOSOBU DOKONYWANIA OCENY SPEŁNIANIA TYCH WARUNKÓW
III. 3.1) Uprawnienia do wykonywania określonej działalności lub czynności, jeżeli przepisy prawa nakładają obowiązek ich posiadania
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuZamawiajacy nie opisuje, nie wyznacza szczegółowego warunku w tym zakresie
III.3.2) Wiedza i doświadczenie
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuZgodnie z art. 22 ust. 1 ustawy o udzielenie zamówienia mogą ubiegać się wykonawcy, którzy spełniają warunki dotyczące: posiadania wiedzy i doświadczenia : w tym w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, wykonali lub wykonują usługi (usługę) w zakresie pisemnych tłumaczeń przysięgłych na kwotę o wartości łącznej usług (usługi) wykonanych (zrealizowanych, zakończonych) nie mniejszej niż 100.000,00 zł netto (bez VAT);
III.3.3) Potencjał techniczny
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuZamawiajacy nie opisuje, nie wyznacza szczegółowego warunku w tym zakresie
III.3.4) Osoby zdolne do wykonania zamówienia
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuZgodnie z art. 22 ust. 1 ustawy o udzielenie zamówienia mogą ubiegać się wykonawcy, którzy spełniają warunki dotyczące: dysponowania odpowiednim potencjałem technicznym oraz osobami zdolnymi do wykonania zamówienia, w tym dysponują lub będą dysponowali : a) co najmniej 2 tłumaczami przysięgłymi dla języka angielskiego, b) co najmniej 1 tłumaczem przysięgłym dla każdego z języków: niderlandzkiego, niemieckiego, szwedzkiego, francuskiego, duńskiego, greckiego, węgierskiego, chorwackiego, fińskiego, bułgarskiego, słoweńskiego, rosyjskiego, słowackiego, rumuńskiego, portugalskiego, litewskiego, łotewskiego, serbskiego. Zamawiający dopuszcza kumulację posiadania ww. uprawnień tłumacza przysięgłego przez jedną osobę z więcej niż jednego języka, o którym mowa w pkt. a i b. W tym przypadku Wykonawca musi wskazać co najmniej 15 osób, które będą uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia
III.3.5) Sytuacja ekonomiczna i finansowa
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuZamawiajacy nie opisuje, nie wyznacza szczegółowego warunku w tym zakresie
III.4) INFORMACJA O OŚWIADCZENIACH LUB DOKUMENTACH, JAKIE MAJĄ DOSTARCZYĆ WYKONAWCY W CELU POTWIERDZENIA SPEŁNIANIA WARUNKÓW UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ NIEPODLEGANIA WYKLUCZENIU NA PODSTAWIE ART. 24 UST. 1 USTAWY
-
III.4.1) W zakresie wykazania spełniania przez wykonawcę warunków, o których mowa w art. 22 ust. 1 ustawy, oprócz oświadczenia o spełnieniu warunków udziału w postępowaniu, należy przedłożyć:- wykaz wykonanych, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonywanych, dostaw lub usług w zakresie niezbędnym do wykazania spełniania warunku wiedzy i doświadczenia w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert albo wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, z podaniem ich wartości, przedmiotu, dat wykonania i odbiorców, oraz załączeniem dokumentu potwierdzającego, że te dostawy lub usługi zostały wykonane lub są wykonywane należycie
- wykaz osób, które będą uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia, w szczególności odpowiedzialnych za świadczenie usług, kontrolę jakości lub kierowanie robotami budowlanymi, wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, doświadczenia i wykształcenia niezbędnych dla wykonania zamówienia, a także zakresu wykonywanych przez nie czynności, oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami
III.4.2) W zakresie potwierdzenia niepodlegania wykluczeniu na podstawie art. 24 ust. 1 ustawy, należy przedłożyć:- oświadczenie o braku podstaw do wykluczenia
- aktualny odpis z właściwego rejestru, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru, w celu wykazania braku podstaw do wykluczenia w oparciu o art. 24 ust. 1 pkt 2 ustawy, wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert, a w stosunku do osób fizycznych oświadczenie w zakresie art. 24 ust. 1 pkt 2 ustawy
-
III.4.3) Dokumenty podmiotów zagranicznych
Jeżeli wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, przedkłada:
III.4.3.1) dokument wystawiony w kraju, w którym ma siedzibę lub miejsce zamieszkania potwierdzający, że:
- nie otwarto jego likwidacji ani nie ogłoszono upadłości - wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert
III.6) INNE DOKUMENTY
Inne dokumenty niewymienione w pkt III.4) albo w pkt III.5)
Dotyczy dokumentów podmiotów zagranicznych pkt III.4.3) Jeżeli w miejscu zamieszkania osoby lub w kraju, w którym Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, nie wydaje się dokumentów, o których mowa w pkt III.4.3.1) niniejszego Rozdziału, zastępuje się je dokumentem zawierającym oświadczenie złożone przed notariuszem, właściwym organem sądowym, administracyjnym albo organem samorządu zawodowego lub gospodarczego odpowiednio miejsca zamieszkania lub kraju, w którym Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania - wystawionego nie wczesniej niz 6 miesięcy przed upływem terminu składania ofert. 3. Jeżeli osoba podpisująca ofertę i składająca, w imieniu Wykonawcy, oświadczenia i inne pisma, nie jest osobą upoważnioną na podstawie aktualnego odpisu z właściwego rejestru albo innego dokumentu załączonego do oferty, Wykonawca zobowiązany jest przedstawić stosowne Pełnomocnictwo. Pełnomocnictwo musi być załączone w oryginale i wystawione przez osobę osoby reprezentującą reprezentujące Wykonawcę albo załączone jako kopia (odpis) poświadczona(-y) notarialnie
III.7) Czy ogranicza się możliwość ubiegania się o zamówienie publiczne tylko dla wykonawców, u których ponad 50 % pracowników stanowią osoby niepełnosprawne:
nie
SEKCJA IV: PROCEDURA
IV.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA
IV.1.1) Tryb udzielenia zamówienia:
przetarg nieograniczony.
IV.2) KRYTERIA OCENY OFERT
IV.2.1) Kryteria oceny ofert:
najniższa cena.
IV.2.2) Czy przeprowadzona będzie aukcja elektroniczna:
nie.
IV.3) ZMIANA UMOWY
Czy przewiduje się istotne zmiany postanowień zawartej umowy w stosunku do treści oferty, na podstawie której dokonano wyboru wykonawcy:
nie
IV.4) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
IV.4.1)
Adres strony internetowej, na której jest dostępna specyfikacja istotnych warunków zamówienia:
www.ms.gov.pl
Specyfikację istotnych warunków zamówienia można uzyskać pod adresem:
Ministerstwo Sprawiedliwości, Al. Ujazdowskie 11, 00-950 Warszawa, Biuro Dyrektora Generalnego, Wydział Zamówień Publicznych, Joanna Majdan, faks (+48 22) 628 97 85.
IV.4.4) Termin składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu lub ofert:
28.02.2012 godzina 12:00, miejsce: Ministerstwo Sprawiedliwości, Al. Ujazdowskie 11, 00-950 Warszawa, Biuro Podawcze.
IV.4.5) Termin związania ofertą:
okres w dniach: 30 (od ostatecznego terminu składania ofert).
IV.4.16) Informacje dodatkowe, w tym dotyczące finansowania projektu/programu ze środków Unii Europejskiej:
Zamówienie realizowane jest w ramach projektu .Tłumaczenie przysięgłe zawiadomień o skazaniu i podjętych środkach w celu usprawnienia wymiany informacji pomiędzy rejestrami karnymi umowa z Komisją Europejską z dnia 7.04.2009 r. nr JLS/2008/JPEN/050-CR-30-CE 2502590057 (do 7.04.2012 r.) oraz nazwa projektu: Dostosowanie Krajowego Rejestru Karnego do wymiany informacji w ramach europejskiego systemu przekazywania informacji z rejestrów karnych (ECRIS) umowa z Komisją Europejską z dnia 15.06.2011 r. nr JUST/2010/JPEN/AG/1567 (od 8.04.2012 r.).
IV.4.17) Czy przewiduje się unieważnienie postępowania o udzielenie zamówienia, w przypadku nieprzyznania środków pochodzących z budżetu Unii Europejskiej oraz niepodlegających zwrotowi środków z pomocy udzielonej przez państwa członkowskie Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA), które miały być przeznaczone na sfinansowanie całości lub części zamówienia:
nie
Tomaszów Lubelski: Przebudowa /modernizacja/ obiektów Komendy Powiatowej Państwowej Straży Pożarnej w Tomaszowie Lubelskim przy ul. Petera 7.
Numer ogłoszenia: 39182 - 2012; data zamieszczenia: 09.02.2012
OGŁOSZENIE O UDZIELENIU ZAMÓWIENIA - Roboty budowlane
Zamieszczanie ogłoszenia:
obowiązkowe.
Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego.
Czy zamówienie było przedmiotem ogłoszenia w Biuletynie Zamówień Publicznych:
tak, numer ogłoszenia w BZP: 404242 - 2011r.
Czy w Biuletynie Zamówień Publicznych zostało zamieszczone ogłoszenie o zmianie ogłoszenia:
nie.
SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY
I. 1) NAZWA I ADRES:
Komenda Powiatowa Państwowej Straży Pożarnej w Tomaszowie Lubelskim, ul. Janusza Petera 7, 22-600 Tomaszów Lubelski, woj. lubelskie, tel. 084 6643588, faks 084 6643588.
I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Administracja rządowa terenowa.
SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA
II.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Przebudowa /modernizacja/ obiektów Komendy Powiatowej Państwowej Straży Pożarnej w Tomaszowie Lubelskim przy ul. Petera 7..
II.2) Rodzaj zamówienia:
Roboty budowlane.
II.3) Określenie przedmiotu zamówienia:
Przebudowa /modernizacja/obiektów Komendy Powiatowej Państwowej Straży Pożarnej w Tomaszowie Lubelskim przy ul. Petera 7, w tym: a)Wymianę pokrycia dachu, instalacji odgromowej i rynien z dociepleniem stropów. b)Docieplenie elewacji. c)Wymianę stolarki okiennej i drzwiowej. d)Remont schodów przy wejściu głównym wraz z zadaszeniem. e)Remont pomieszczeń JRG wraz z wentylacją i instalacjami. f)Remont pomieszczeń biurowych i socjalno-sanitarnych wraz z instalacjami. g)Remont garaży JRG wraz z wyciągami spalin i instalacjami. h)Wykonanie instalacji solarnej do ciepłej wody użytkowej. i)Wyburzenie budynku po byłej kotłowni. j)Remont sali konferencyjnej wraz z instalacjami. k)Remont pomieszczeń warsztatowo-magazynowych z instalacjami. l)Remont ściany ćwiczeń. m)Utwardzenie placów wewnętrznych, podjazdów, odwodnień. n)Remont ogrodzenia. o)Wewnętrzną instalację gazową..
II.4) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
45.45.30.00-7, 45.11.00.00-1, 45.21.61.21-8, 45.22.32.20-4, 45.23.32.51-3, 45.26.12.10-9, 45.26.13.20-3, 45.26.25.00-6, 45.30.00.00-0, 45.31.10.00-0, 45.31.20.00-7, 45.31.23.10-3, 45.31.40.00-1, 45.31.50.00-8, 45.31.60.00-5, 45.31.70.00-2, 45.32.00.00-6, 45.33.10.00-6, 45.33.20.00-3, 45.33.30.00-0, 45.40.00.00-1.
SEKCJA III: PROCEDURA
III.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
Przetarg nieograniczony
III.2) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
Zamówienie dotyczy projektu/programu finansowanego ze środków Unii Europejskiej:
tak, projekt/program: Zadanie realizowane jest przy udziale środków Europejskiego Instrumentu Sąsiedztwa i Partnerstwa w ramach Programu Współpracy Transgranicznej Polska - Białoruś - Ukraina 2007-2013, w związku z realizacją projektu pod nazwą : Poprawa skuteczności transgranicznego systemu reagowania na zagrożenia środowiska: Tomaszów Lubelski - Żółkiew - Sokal..
SEKCJA IV: UDZIELENIE ZAMÓWIENIA
IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
08.02.2012.
IV.2) LICZBA OTRZYMANYCH OFERT:
11.
IV.3) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT:
8.
IV.4) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA:
- Przedsiębiorstwo Wielobranżowe BUDMAT Sp.j. Tadeusz Rozmus, Józef Małysz, ul. Namysłowskiego 2, 22-400 Zamość, kraj/woj. lubelskie.
IV.5) Szacunkowa wartość zamówienia
(bez VAT): 2413496,77 PLN.
IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIŻSZĄ I NAJWYŻSZĄ CENĄ
Cena wybranej oferty:
2889787,09
Oferta z najniższą ceną:
2889787,09
/ Oferta z najwyższą ceną:
3988217,25
Waluta:
PLN.
Warszawa: Usługa tłumaczenia przysięgłego pisemnego na język polski dokumentów zawierających dane o skazaniu obywateli polskich przez sądy państw obcych, a także informacje o wykonaniu/zamianie kary lub zatarciu skazania nadesłane przez rejestry karne państw obcych
Numer ogłoszenia: 188190 - 2012; data zamieszczenia: 05.06.2012
OGŁOSZENIE O UDZIELENIU ZAMÓWIENIA - Usługi
Zamieszczanie ogłoszenia:
obowiązkowe.
Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego.
Czy zamówienie było przedmiotem ogłoszenia w Biuletynie Zamówień Publicznych:
tak, numer ogłoszenia w BZP: 39008 - 2012r.
Czy w Biuletynie Zamówień Publicznych zostało zamieszczone ogłoszenie o zmianie ogłoszenia:
nie.
SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY
I. 1) NAZWA I ADRES:
Ministerstwo Sprawiedliwości, Al. Ujazdowskie 11, 00-950 Warszawa, woj. mazowieckie, tel. 022 521 27 73,5212888, 5212214, faks 022 6289785, 5212697.
I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Administracja rządowa centralna.
SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA
II.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Usługa tłumaczenia przysięgłego pisemnego na język polski dokumentów zawierających dane o skazaniu obywateli polskich przez sądy państw obcych, a także informacje o wykonaniu/zamianie kary lub zatarciu skazania nadesłane przez rejestry karne państw obcych.
II.2) Rodzaj zamówienia:
Usługi.
II.3) Określenie przedmiotu zamówienia:
Usługa tłumaczenia przysięgłego pisemnego na język polski dokumentów zawierających dane o skazaniu obywateli polskich przez sądy państw obcych, a także informacje o wykonaniu/zamianie kary lub zatarciu skazania nadesłane przez rejestry karne państw obcych Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawarty jest w załączniku nr 1 do Wzoru Umowy, stanowiącego załącznik nr 1 do SIWZ oraz załączniku nr 8 do SIWZ - Przykłady dokumentów źródłowych.
II.4) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.53.00.00-8.
SEKCJA III: PROCEDURA
III.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
Przetarg nieograniczony
III.2) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
Zamówienie dotyczy projektu/programu finansowanego ze środków Unii Europejskiej:
tak, projekt/program: Zamówienie realizowane jest w ramach projektu .Tłumaczenie przysięgłe zawiadomień o skazaniu i podjętych środkach w celu usprawnienia wymiany informacji pomiędzy rejestrami karnymi umowa z Komisją Europejską z dnia 7.04.2009 r. nr JLS/2008/JPEN/050-CR-30-CE 2502590057 (do 7.04.2012 r.) oraz nazwa projektu: Dostosowanie Krajowego Rejestru Karnego do wymiany informacji w ramach europejskiego systemu przekazywania informacji z rejestrów karnych (ECRIS) umowa z Komisją Europejską z dnia 15.06.2011 r.
SEKCJA IV: UDZIELENIE ZAMÓWIENIA
IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
23.05.2012.
IV.2) LICZBA OTRZYMANYCH OFERT:
10.
IV.3) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT:
1.
IV.4) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA:
- El Mundo Agencja Tłumaczeń i Obsługi Biznesu Agnieszka Pałasz, {Dane ukryte}, Rawa Mazowiecka, kraj/woj. Polska.
IV.5) Szacunkowa wartość zamówienia
(bez VAT): 351775,00 PLN.
IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIŻSZĄ I NAJWYŻSZĄ CENĄ
Cena wybranej oferty:
124283,27
Oferta z najniższą ceną:
124283,27
/ Oferta z najwyższą ceną:
558675,00
Waluta:
PLN.
Dane postępowania
ID postępowania BZP/TED: | 3900820120 |
---|---|
ID postępowania Zamawiającego: | |
Data publikacji zamówienia: | 2012-02-08 |
Rodzaj zamówienia: | usługi |
Tryb& postępowania [PN]: | Przetarg nieograniczony |
Czas na realizację: | 12 miesięcy |
Wadium: | - |
Oferty uzupełniające: | NIE |
Oferty częściowe: | NIE |
Oferty wariantowe: | NIE |
Przewidywana licyctacja: | NIE |
Ilość części: | 1 |
Kryterium ceny: | 100% |
WWW ogłoszenia: | www.ms.gov.pl |
Informacja dostępna pod: | Ministerstwo Sprawiedliwości, Al. Ujazdowskie 11, 00-950 Warszawa, Biuro Dyrektora Generalnego, Wydział Zamówień Publicznych, Joanna Majdan, faks (+48 22) 628 97 85 |
Okres związania ofertą: | 30 dni |
Kody CPV
79530000-8 | Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych |
Wyniki
Nazwa części | Wykonawca | Data udzielenia | Wartość |
---|---|---|---|
Usługa tłumaczenia przysięgłego pisemnego na język polski dokumentów zawierających dane o skazaniu obywateli polskich przez sądy państw obcych, a także informacje o wykonaniu/zamianie kary lub zatarciu skazania nadesłane przez rejestry karne pa | El Mundo Agencja Tłumaczeń i Obsługi Biznesu Agnieszka Pałasz Rawa Mazowiecka | 2012-06-05 | 124 283,00 |
Barometr Ryzyka NadużyćRaport końcowy na temat potencjalnego ryzyka nadużyć dla wskazanej części wyniku postępowania przetargowego. Data udzielenia: 2012-06-05 Dotyczy cześci nr: 1 Kody CPV: 795300008 Ilość podmiotów składających się na wykonawcę: 1 Kwota oferty w PLN: 124 283,00 zł Minimalna złożona oferta: 124 283,00 zł Ilość złożonych ofert: 10 Ilość ofert odrzuconych przez zamawiającego: 1 Minimalna złożona oferta: 124 283,00 zł Maksymalna złożona oferta: 558 675,00 zł |