Przedmiotem zamówienia jest organizacja i obsługa zagranicznej wizyty studyjnej pn: „Szwajcarski system kształcenia dualnego”
Opis przedmiotu przetargu: Celem wizyty studyjnej jest przedstawienie i przybliżenie założeń dualnego systemu kształcenia zawodowego na poziomie szkoły średniej II stopnia, funkcjonującego w Szwajcarii i jego wpływu na gospodarkę oraz rynek pracy, na przykładzie placówek kształcenia zawodowego, instytucji nadzoru, instytucji mających wpływ na rozwój szkolnictwa zawodowego zlokalizowanych w dwóch Szwajcarskich kantonach. Wizyta studyjna służyć będzie przede wszystkim zapoznaniu się z modelami i rozwiązaniami jakie funkcjonują w najlepszych placówkach uczestniczących w dualnym systemie kształcenia zawodowego i kształcących w zawodach związanych m.in. z branżą metalowo – odlewniczą i informatyczną. Uczestnicy wizyty zapoznają się ze ideą szwajcarskiego dualnego systemu kształcenia, sposobem organizacji systemu edukacji, prowadzenia i wyposażenia pracowni do praktycznej nauki zawodu oraz doradztwa zawodowego. Celem wizyty jest również nawiązanie relacji z partnerami zagranicznymi, aby w przyszłości zagwarantować wymianę uczniów, słuchaczy i kadry dydaktycznej. Uczestnikami wyjazdu będą osoby zaangażowane w proces tworzenia Centrum Kształcenia Praktycznego w Kielcach, tj.: -przedstawiciele władz miasta Kielce oraz władz regionu świętokrzyskiego, - przedstawiciele instytucji związanych ze szkolnictwem zawodowym, -przedstawiciele przedsiębiorców, -przedstawiciele Zamawiającego. 1) Za rekrutację uczestników odpowiada Zamawiający. 2) Termin wyjazdu: 24-28 października 2016 3) Czas trwania wizyty: 5 dni. 4) Liczba uczestników: 13 osób dorosłych. 5) Transport uczestników: a) Transport krajowy na lotnisko - z Kielc (siedziba Centrum Kształcenia Praktycznego, Al. Solidarności 34 Kielce) na lotnisko docelowe (Warszawa lub Kraków) oraz transport w drodze powrotnej z lotniska (Warszawa lub Kraków) do Kielc (siedziba Centrum Kształcenia Praktycznego, Al. Solidarności 34, Kielce). Wykonawca musi zapewnić przewożonym uczestnikom wyjazdu odpowiednie warunki bezpieczeństwa tj.: -zapewnić kierowcę posiadającego odpowiednie uprawnienia i kwalifikacje do kierowania pojazdem, -przestrzegać przepisów ppoż. i BHP. Wykonawca zobowiązany jest wykonać usługę z wykorzystaniem środków transportu dopuszczonych do ruchu i odpowiadającym wymaganiom – aktualny przegląd i ubezpieczenie. Klimatyzowany bus/autokar- rok produkcji min. 2010, z ilością miejsc gwarantującą jednoczesny przewóz całej grupy. Wykonawca zapewnia w przypadku złego stanu technicznego pojazdu, transport zamienny bądź w przypadku, gdy tego nie zrobi, Zamawiający na jego koszt i ryzyko wynajmie transport spełniający wymagania. Usługi objęte zamówieniem mają być świadczone środkami transportu: - przystosowanym do przewozu ludzi, - spełniającym wszystkie wymogi bezpieczeństwa i kodeksu drogowego, - prowadzonym przez osoby mające odpowiednie uprawnienia do świadczenia tych usług, - Wykonawca musi również zapewnić transport bagażu dla wszystkich uczestników wyjazdu, w tym samym pojeździe co transport ludzi. Nie jest dopuszczalne użycie przerobionych busów z aut o homologacji ciężarowych. Bus/autokar ma posiadać bagażnik, w którym zmieszczą się wszystkie bagaże uczestników wyjazdu. Bus/autokar ma być przestronny, zapewniający wysoki komfort jazdy. Wykonawca pokryje wszelkie koszty związane z miejscami parkingowymi oraz poniesie wszelkie opłaty z nimi związane. b) Przelot samolotem- klasa ekonomiczna lotem bezpośrednim (tj. bez przesiadek) do i z Zurychu dla całej grupy. Bilety lotnicze będą obejmować wszelkie wymagane opłaty lotniskowe wraz z opłatą bagażową (bagaż nadawany co najmniej 15 kg). Zamawiający przekaże najpóźniej na 7 dni roboczych przed rozpoczęciem wizyty ostateczną listę uczestników wraz z danymi kontaktowymi oraz pozostałymi danymi niezbędnymi do rezerwacji biletów lotniczych i noclegów. Wykonawca musi założyć koszty pięciokrotnej zmiany rezerwacji biletu lotniczego, w przypadku zmiany uczestnika wyjazdu przed jego realizacją, spowodowanego zdarzeniem losowym. Podróż lotnicza z Polski do/z Zurychu (Szwajcaria) powinna odbyć się między godziną 10:00 a godziną 20:00. c) Transport lokalny na terenie Szwajcarii, klimatyzowanym busem/autokarem (z wyłączeniem środków komunikacji publicznej), z kierowcą do dyspozycji uczestników podczas pobytu, wg poniższego schematu: transfer z/na lotnisko: Dzień wizyty Przejazd z… Przejazd do… 1. I dzień 24.10.16r. Zurych (lotnisko) Berno (miejsce zakwaterowania) 2. V dzień 28.10.16r. Zurych (miejsce zakwaterowania) Zurych (lotnisko) • usługa transportu lokalnego: Dzień wizyty Przejazd z… Przejazd do… 1. II dzień 25.10.16r. Berno (miejsce zakwaterowania) Transport na terenie miasta Berno. Około godziny 16:00 przejazd do miasta Zurych (miejsce zakwaterowania) 2. III dzień 26.10.16r. Zurych (miejsce zakwaterowania) Transport na terenie miasta Zurych. Około południa przejazd do miasta Winterthur -miasto w kantonie Zurych. 3. IV dzień 27.10.16r. Zurych (miejsce zakwaterowania) Transport na terenie miasta Zurych oraz do Winterthur-miasto w kantonie Zurych. Transport na terenie miasta Winterthur. Około godziny 20.00 transport do Zurychu (miejsce zakwaterowania) UWAGA Zamawiający zastrzega możliwość zmiany kolejności wizyt w odwiedzanych ośrodkach (miastach) wskazanych przez Zamawiającego. Bus/autokar – rok produkcji min. 2010, z ilością miejsc gwarantującą jednoczesny przewóz całej grupy oraz bagaży. Wykonawca musi zapewnić przewożonym uczestnikom wyjazdu odpowiednie warunki bezpieczeństwa, tj.: -zapewnić kierowcę posiadającego odpowiednie uprawnienia i kwalifikacje do kierowania busem/autokarem, - przestrzegać przepisów ppoż. i BHP. Wykonawca zobowiązany jest wykonać usługę z wykorzystaniem środków transportu dopuszczonych do ruchu i odpowiadających obowiązującym wymaganiom – aktualny przegląd i ubezpieczenie. Wykonawca zapewnia w przypadku złego stanu technicznego pojazdu transport zamienny bądź w przypadku, gdy tego nie zrobi, Zamawiający na jego koszt i ryzyko wynajmie transport spełniający wymagania. Usługi objęte zamówieniem mają być świadczone środkami transportu: - przystosowanym do przewozu ludzi, - spełniającym wszystkie wymogi bezpieczeństwa i kodeksu drogowego, - prowadzonym przez osoby mające odpowiednie uprawnienia do świadczenia tych usług, - Wykonawca musi również zapewnić transport bagażu dla wszystkich uczestników wyjazdu, w tym samym pojeździe co transport ludzi. Nie jest dopuszczalne użycie przerobionych busów z aut o homologacji ciężarowych. Bus/autokar ma posiadać bagażnik, w którym zmieszczą się wszystkie bagaże uczestników wyjazdu. Bus/autokar ma być przestronny, zapewniający wysoki komfort jazdy. Wykonawca pokryje wszelkie koszty związane z miejscami parkingowymi oraz poniesie wszelkie opłaty z nimi związane na terenie Szwajcarii. 1) Zakwaterowanie uczestników: 4 noclegi w hotelach o standardzie 3 ***, zgodnie z klasyfikacją hoteli wg Swiss Hotel Association - hotelleriesuisse w Szwajcarii pod patronatem HotelStars Union (1 nocleg w mieście Berno, 3 noclegi w Zurychu)). Przez standard 3 *** Zamawiający rozumie pokój (wielkość pokoju min. 10m2) wyposażony co najmniej w: łóżko jednoosobowe o wymiarach min 90x190 cm lub łóżko dwuosobowe o wymiarach min. 180x190 cm), nocny stolik lub półkę przy każdym miejscu do spania, szafę lub wnękę garderobiana, biurko lub stół, krzesło lub inny model do siedzenia, lustro, wieszak ścienny na wierzchnią odzież, lampkę nocną przy każdym miejscu do spania umożliwiającą czytanie w pozycji leżącej, lampa oświetlająca miejsce do pracy (stół lub biurko), oświetlenie ogólne, telefon, radio, telewizor, dostęp do Internetu, łazienkę, która posiada: wannę z baterią i natryskiem lub kabinę natryskową, umywalkę z blatem lub półką, z bocznym lub górnym oświetleniem, WC, osłonę wanny lub natrysku, mydło toaletowe lub dozownik z płynnym mydłem, ręcznik, ręcznik kąpielowy, suszarkę. Zakwaterowanie w pokojach 1-osobowych lub dwuosobowych do pojedynczego zastosowania, w tym min. 3 pokoje dwuosobowe do pojedynczego zastosowania, z dostępem do bezprzewodowego Internetu (bezpłatnym bądź opłaconym przez Wykonawcę), w miejscu dobrze skomunikowanym i dogodnym dojazdem do miejsca odbywania się spotkań oraz w pobliżu centrów miast. Wszyscy uczestnicy wyjazdu powinni być zlokalizowani w jednym hotelu. 2) Całodziennie wyżywienie podczas pobytu w Szwajcarii - 3 posiłki: śniadanie w formie bufetu, obiad dwudaniowy z deserem i napojami do wyboru (kawa, herbata, sok, woda mineralna), kolacja wg poniższego schematu: Dzień 1 obiad dwudaniowy z deserem i napojami do wyboru (kawa, herbata, sok, woda mineralna), kolacja Dzień 2 Śniadanie, obiad dwudaniowy z deserem i napojami do wyboru (kawa, herbata, sok, woda mineralna), kolacja Dzień 3 Śniadanie, obiad dwudaniowy z deserem i napojami do wyboru (kawa, herbata, sok, woda mineralna), kolacja Dzień 4 Śniadanie, obiad dwudaniowy z deserem i napojami do wyboru (kawa, herbata, sok, woda mineralna), kolacja Dzień 5 Śniadanie, obiad dwudaniowy z deserem i napojami do wyboru (kawa, herbata, sok, woda mineralna) Kolacja w każdym przypadku obejmuje co najmniej jedno ciepłe danie oraz co najmniej jeden napój do wyboru z menu lokalu. Wszystkie posiłki, z wyjątkiem śniadań powinny odbywać się poza hotelem w lokalach o randze restauracji. Zamawiający dopuszcza zmiany w schemacie wyżywienia, które uzależnione będą od godzin podróży, zarówno z Polski do Szwajcarii i z Szwajcarii do Polski, jak i na terenie samej Szwajcarii. Wykonawca zobowiązany jest zapewnić alternatywne posiłki dla osób deklarujących się jako wegetarianie lub alergicy na poszczególne składniki pokarmowe. 3) Ubezpieczenie Wykonawca opłaci ubezpieczenie uczestnikom wizyty studyjnej: NNW- min. 20 000 zł/osobę, KL- min. 200 000 zł/osobę, OC na osobie: min. 200 000 zł , utrata bagażu podróżnego: min. 2 000 zł/osobę 4) Zapewnienie opiekuna merytorycznego (władającego językiem niemieckim na poziomie co najmniej B2 – zgodnie z Europejskim Systemem Opisu Kształcenia Językowego przyjętym przez Radę Europy) przez cały czas trwania wyjazdu. Przez poziom B2 Zamawiający rozumie osobę posługującą się językiem, która rozumie znaczenie głównych wątków przekazu zawartego w złożonych tekstach na tematy konkretne i abstrakcyjne, potrafi zrozumieć dyskusję z użyciem języka specjalistycznego, jeśli dotyczy tematyki zawodowej. Potrafi porozumiewać się na tyle płynnie i spontanicznie, by prowadzić normalną rozmowę z rodzimym użytkownikiem języka, bez szczególnego wysiłku dla którejkolwiek ze stron. Potrafi formułować jasne i szczegółowe wypowiedzi ustne lub pisemne dotyczące wielu tematów oraz wyrazić swoje stanowisko w sprawach będących przedmiotem dyskusji, przedstawiając wady i zalety różnych rozwiązań. Opiekun merytoryczny będzie towarzyszył uczestnikom wyjazdu na każdym jej etapie i czuwał nad prawidłowym przebiegiem, zgodnie z szczegółowym programem i wytycznymi do programu przekazanymi przez Zamawiającego, w szczególności nad takimi aspektami jak: zakwaterowanie (kontakt z hotelami), transport lokalny (kontakt z kierowcą), wyżywienie (kontakt z restauracjami/hotelami, kontakt z odwiedzanymi instytucjami i wskazanymi osobami do kontaktu). Opiekun będzie odpowiedzialny za wykonywanie zdjęć uczestnikom wyjazdu podczas spotkań w instytucjach w ramach wizyty oraz dokona oznakowania spotkań zgodnie z systemem identyfikacji wizualnej projektów finansowanych z funduszu europejskich (Regionalny Program Operacyjny Województwa Świętokrzyskiego). Podczas wizyty studyjnej opiekuna merytorycznego obowiązuje strój biznesowy. Wykonawca zobowiązany jest również do poinformowania uczestników o tym, że wyjazd jest współfinansowany w ramach projektu „Nowoczesna Szkoła Zawodowa – Nowoczesny Region” współfinansowanego z Europejskiego Funduszu Społecznego w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Świętokrzyskiego na lata 2014-2020. Opiekun ponadto powinien znać plan miasta, w których zatrzymają się uczestnicy wizyty. Opiekun merytoryczny będzie dostępny dla uczestników projektu przez cały okres trwania wizyty, zarówno podczas spotkań oficjalnych jak i po ich zakończeniu. Opiekun merytoryczny będzie komunikował się z uczestnikami wizyty w języku polskim. 5) Tłumacz – Wykonawca zapewni obsługę tłumaczeniową wszystkich spotkań podczas trwania wizyty. Tłumacz musi biegle władać językiem niemieckim, w tym językiem technicznym związanym ze specyfiką wyjazdu, na poziomie co najmniej C1 (zgodnie z Europejskim Systemem Opisu Kształcenia Językowego przyjętym przez Radę Europy) lub posiadanym tytułem magistra filologii germańskiej. Zamawiający przez poziom C1 rozumie osobę posługującą się językiem, która rozumie znaczenie głównych wątków przekazu zawartego w złożonych tekstach na tematy konkretne i abstrakcyjne, potrafi zrozumieć dyskusję z użyciem języka specjalistycznego, jeśli dotyczy tematyki zawodowej. Potrafi porozumiewać się na tyle płynnie i spontanicznie, by prowadzić normalną rozmowę z rodzimym użytkownikiem języka, bez szczególnego wysiłku dla którejkolwiek ze stron. Potrafi formułować jasne i szczegółowe wypowiedzi ustne lub pisemne dotyczące wielu tematów oraz wyrazić swoje stanowisko w sprawach będących przedmiotem dyskusji, przedstawiając wady i zalety różnych rozwiązań. Zadaniem tłumacza będzie towarzyszenie uczestnikom wyjazdu podczas pobytu na terenie Szwajcarii oraz tłumaczenie wszelkich konwersacji, dyskusji, pytań oraz odpowiedzi z języka polskiego na niemiecki oraz z języka niemieckiego na polski. Podczas wizyty studyjnej tłumacza obowiązuje strój biznesowy. Tłumacz będzie komunikował się z uczestnikami wizyty w języku polskim. UWAGA Usługi opiekuna merytorycznego i tłumacza nie mogą być świadczone przez tą samą osobę. 6) Przygotowanie materiałów informacyjnych obejmujących zakres merytoryczny wyjazdu grupowego z uwzględnieniem opisu Szwajcarii, odwiedzanych miast i kantonów, odwiedzanych instytucji/ośrodków zgodnie z wytycznymi przekazanymi przez Zamawiającego. Materiały informacyjne powinny być zbindowane, tworzyć jedną całość i być przygotowane w języku polskim. Materiały powinny zawierać informacje dla uczestników wyjazdu tj. mapa obu miast (miejsc zakwaterowania) dla każdego uczestnika, podstawowe informacje o danym mieście: infrastruktura, komunikacja, telefony alarmowe, telefon do ambasady, adres i telefon hotelu, w których zakwaterowani są uczestnicy, telefony kontaktowe oraz imiona i nazwiska opiekuna merytorycznego i tłumacza. Wykonawca ma obowiązek uwzględnić wymogi dotyczące informacji i promocji projektów współfinansowanych z funduszy europejskich. Wszelkie materiały związane z realizacją wizyty studyjnej, w tym materiały informacyjne, powinny być oznakowane zgodnie z systemem identyfikacji wizualnej projektów finansowanych z funduszy europejskich (Regionalny Program Operacyjny Województwa Świętokrzyskiego). 7) Planowany program merytoryczny wizyty przygotowany przez Zamawiającego będzie obejmował następujące elementy: Dzień 1 - transport z miejsca zbiórki (Kielce) na lotnisko (Kraków, Warszawa) - przelot na lotnisko w Zurychu/ Szwajcaria - transport z lotniska do miejsca zakwaterowania (Berno) - zakwaterowanie uczestników (Berno/Szwajcaria) Dzień 2 - przejazd do wskazanych miejsc spotkań (w co najmniej w dwóch ośrodkach) na terenie miasta Berno z miejsca zakwaterowania -przejazd z miasta Berno do miejsca zakwaterowania w mieście Zurych Dzień 3 - przejazd do wskazanych miejsc spotkań (w co najmniej w dwóch ośrodkach) na terenie miasta Zurych z miejsca zakwaterowania - powrót do miejsca zakwaterowania w mieście Zurych Dzień 4 - przejazd do wskazanych miejsc spotkań (w co najmniej w dwóch ośrodkach) na terenie miasta Winterthur z miejsca zakwaterowania w mieście Zurych) - powrót do miejsca zakwaterowania w mieście Zurych Dzień 5 - przejazd na lotnisko w Zurychu - przelot z Zurychu do Krakowa/Warszawy - transport uczestników z lotniska do Kielc UWAGA Zamawiający wymaga aby Wykonawca pokrył koszty wynajmu sali na maksymalnie dwa spotkania merytoryczne, jeśli będzie tego wymagała organizacja logistyczna planowanego spotkania. Zamawiający poinformuje o tym fakcie Wykonawcę co najmniej 3 dni przed terminem wyjazdu. Czas trwania spotkania merytorycznego około 2 godziny zegarowe.
OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - Usługi
Zamieszczanie ogłoszenia:
obowiązkowe
Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego
Zamówienie dotyczy projektu lub programu współfinansowanego ze środków Unii Europejskiej
Nazwa projektu lub programu
Projekt pn.: Nowoczesna Szkoła Zawodowa – Nowoczesny Region współfinansowanego z Europejskiego Funduszu Społecznego w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Świętokrzyskiego na lata 2014-2020, Oś 8 – Rozwój edukacji i aktywne społeczeństwo, Poddziałanie 8.5.1 Podniesienie jakości kształcenia zawodowego oraz wsparcie na rzecz tworzenia i rozwoju CKZiU.
O zamówienie mogą ubiegać się wyłącznie zakłady pracy chronionej oraz wykonawcy, których działalność, lub działalność ich wyodrębnionych organizacyjnie jednostek, które będą realizowały zamówienie, obejmuje społeczną i zawodową integrację osób będących członkami grup społecznie marginalizowanych
Należy podać minimalny procentowy wskaźnik zatrudnienia osób należących do jednej lub więcej kategorii, o których mowa w art. 22 ust. 2 ustawy Pzp, nie mniejszy niż 30%, osób zatrudnionych przez zakłady pracy chronionej lub wykonawców albo ich jednostki (w %)
Postępowanie przeprowadza centralny zamawiający
Postępowanie przeprowadza podmiot, któremu zamawiający powierzył/powierzyli przeprowadzenie postępowania
Informacje na temat podmiotu któremu zamawiający powierzył/powierzyli prowadzenie postępowania:
Postępowanie jest przeprowadzane wspólnie przez zamawiających
Jeżeli tak, należy wymienić zamawiających, którzy wspólnie przeprowadzają postępowanie oraz podać adresy ich siedzib, krajowe numery identyfikacyjne oraz osoby do kontaktów wraz z danymi do kontaktów:
Postępowanie jest przeprowadzane wspólnie z zamawiającymi z innych państw członkowskich Unii Europejskiej
W przypadku przeprowadzania postępowania wspólnie z zamawiającymi z innych państw członkowskich Unii Europejskiej – mające zastosowanie krajowe prawo zamówień publicznych:
Informacje dodatkowe:
I. 1) NAZWA I ADRES:
Centrum Kształcenia Praktycznego w Kielcach, krajowy numer identyfikacyjny 36221736000000, ul. Ul. Jagiellońska 28, 25608 Kielce, woj. świętokrzyskie, państwo , tel. 41 367 68 72, e-mail dominik.kraska@ckp.kielce.pl, faks .
Adres strony internetowej (URL): www.ckp.kielce.pl
Adres strony internetowej pod którym można uzyskać dostęp do narzędzi i urządzeń lub formatów plików, które nie są ogólnie dostępne www.bip.ckp.kielce.pl
I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Jednostki organizacyjne administracji samorządowej
I.3) WSPÓLNE UDZIELANIE ZAMÓWIENIA (jeżeli dotyczy):
I.4) KOMUNIKACJA:
Nieograniczony, pełny i bezpośredni dostęp do dokumentów z postępowania można uzyskać pod adresem (URL)
www.bip.ckp.kielce.pl
Adres strony internetowej, na której zamieszczona będzie specyfikacja istotnych warunków zamówienia
www.bip.ckp.kielce.pl
Dostęp do dokumentów z postępowania jest ograniczony - więcej informacji można uzyskać pod adresem
Oferty lub wnioski o dopuszczenie do udziału w postępowaniu należy przesyłać:
Elektronicznie
adres
Dopuszczone jest przesłanie ofert lub wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu w inny sposób:
nie
Wymagane jest przesłanie ofert lub wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu w inny sposób:
tak
Inny sposób:
Przekazanie w formie pisemnej, osobiście, za pośrednictwem posłańca.
Adres:
Aleja Solidarności 34, 25-323 Kielce, piętro VIII, pok. 809
Komunikacja elektroniczna wymaga korzystania z narzędzi i urządzeń lub formatów plików, które nie są ogólnie dostępne
Nieograniczony, pełny, bezpośredni i bezpłatny dostęp do tych narzędzi można uzyskać pod adresem: (URL)
II.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Przedmiotem zamówienia jest organizacja i obsługa zagranicznej wizyty studyjnej pn: „Szwajcarski system kształcenia dualnego”
Numer referencyjny:
CKP.721.1.261.12.2016-MS
Przed wszczęciem postępowania o udzielenie zamówienia przeprowadzono dialog techniczny
II.2) Rodzaj zamówienia:
usługi
II.3) Informacja o możliwości składania ofert częściowych
Zamówienie podzielone jest na części:
II.4) Krótki opis przedmiotu zamówienia
(wielkość, zakres, rodzaj i ilość dostaw, usług lub robót budowlanych lub określenie zapotrzebowania i wymagań )
a w przypadku partnerstwa innowacyjnego - określenie zapotrzebowania na innowacyjny produkt, usługę lub roboty budowlane:
Celem wizyty studyjnej jest przedstawienie i przybliżenie założeń dualnego systemu kształcenia zawodowego na poziomie szkoły średniej II stopnia, funkcjonującego w Szwajcarii i jego wpływu na gospodarkę oraz rynek pracy, na przykładzie placówek kształcenia zawodowego, instytucji nadzoru, instytucji mających wpływ na rozwój szkolnictwa zawodowego zlokalizowanych w dwóch Szwajcarskich kantonach. Wizyta studyjna służyć będzie przede wszystkim zapoznaniu się z modelami i rozwiązaniami jakie funkcjonują w najlepszych placówkach uczestniczących w dualnym systemie kształcenia zawodowego i kształcących w zawodach związanych m.in. z branżą metalowo – odlewniczą i informatyczną. Uczestnicy wizyty zapoznają się ze ideą szwajcarskiego dualnego systemu kształcenia, sposobem organizacji systemu edukacji, prowadzenia i wyposażenia pracowni do praktycznej nauki zawodu oraz doradztwa zawodowego. Celem wizyty jest również nawiązanie relacji z partnerami zagranicznymi, aby w przyszłości zagwarantować wymianę uczniów, słuchaczy i kadry dydaktycznej. Uczestnikami wyjazdu będą osoby zaangażowane w proces tworzenia Centrum Kształcenia Praktycznego w Kielcach, tj.: -przedstawiciele władz miasta Kielce oraz władz regionu świętokrzyskiego, - przedstawiciele instytucji związanych ze szkolnictwem zawodowym, -przedstawiciele przedsiębiorców, -przedstawiciele Zamawiającego. 1) Za rekrutację uczestników odpowiada Zamawiający. 2) Termin wyjazdu: 24-28 października 2016 3) Czas trwania wizyty: 5 dni. 4) Liczba uczestników: 13 osób dorosłych. 5) Transport uczestników: a) Transport krajowy na lotnisko - z Kielc (siedziba Centrum Kształcenia Praktycznego, Al. Solidarności 34 Kielce) na lotnisko docelowe (Warszawa lub Kraków) oraz transport w drodze powrotnej z lotniska (Warszawa lub Kraków) do Kielc (siedziba Centrum Kształcenia Praktycznego, Al. Solidarności 34, Kielce). Wykonawca musi zapewnić przewożonym uczestnikom wyjazdu odpowiednie warunki bezpieczeństwa tj.: -zapewnić kierowcę posiadającego odpowiednie uprawnienia i kwalifikacje do kierowania pojazdem, -przestrzegać przepisów ppoż. i BHP. Wykonawca zobowiązany jest wykonać usługę z wykorzystaniem środków transportu dopuszczonych do ruchu i odpowiadającym wymaganiom – aktualny przegląd i ubezpieczenie. Klimatyzowany bus/autokar- rok produkcji min. 2010, z ilością miejsc gwarantującą jednoczesny przewóz całej grupy. Wykonawca zapewnia w przypadku złego stanu technicznego pojazdu, transport zamienny bądź w przypadku, gdy tego nie zrobi, Zamawiający na jego koszt i ryzyko wynajmie transport spełniający wymagania. Usługi objęte zamówieniem mają być świadczone środkami transportu: - przystosowanym do przewozu ludzi, - spełniającym wszystkie wymogi bezpieczeństwa i kodeksu drogowego, - prowadzonym przez osoby mające odpowiednie uprawnienia do świadczenia tych usług, - Wykonawca musi również zapewnić transport bagażu dla wszystkich uczestników wyjazdu, w tym samym pojeździe co transport ludzi. Nie jest dopuszczalne użycie przerobionych busów z aut o homologacji ciężarowych. Bus/autokar ma posiadać bagażnik, w którym zmieszczą się wszystkie bagaże uczestników wyjazdu. Bus/autokar ma być przestronny, zapewniający wysoki komfort jazdy. Wykonawca pokryje wszelkie koszty związane z miejscami parkingowymi oraz poniesie wszelkie opłaty z nimi związane. b) Przelot samolotem- klasa ekonomiczna lotem bezpośrednim (tj. bez przesiadek) do i z Zurychu dla całej grupy. Bilety lotnicze będą obejmować wszelkie wymagane opłaty lotniskowe wraz z opłatą bagażową (bagaż nadawany co najmniej 15 kg). Zamawiający przekaże najpóźniej na 7 dni roboczych przed rozpoczęciem wizyty ostateczną listę uczestników wraz z danymi kontaktowymi oraz pozostałymi danymi niezbędnymi do rezerwacji biletów lotniczych i noclegów. Wykonawca musi założyć koszty pięciokrotnej zmiany rezerwacji biletu lotniczego, w przypadku zmiany uczestnika wyjazdu przed jego realizacją, spowodowanego zdarzeniem losowym. Podróż lotnicza z Polski do/z Zurychu (Szwajcaria) powinna odbyć się między godziną 10:00 a godziną 20:00. c) Transport lokalny na terenie Szwajcarii, klimatyzowanym busem/autokarem (z wyłączeniem środków komunikacji publicznej), z kierowcą do dyspozycji uczestników podczas pobytu, wg poniższego schematu: transfer z/na lotnisko: Dzień wizyty Przejazd z… Przejazd do… 1. I dzień 24.10.16r. Zurych (lotnisko) Berno (miejsce zakwaterowania) 2. V dzień 28.10.16r. Zurych (miejsce zakwaterowania) Zurych (lotnisko) • usługa transportu lokalnego: Dzień wizyty Przejazd z… Przejazd do… 1. II dzień 25.10.16r. Berno (miejsce zakwaterowania) Transport na terenie miasta Berno. Około godziny 16:00 przejazd do miasta Zurych (miejsce zakwaterowania) 2. III dzień 26.10.16r. Zurych (miejsce zakwaterowania) Transport na terenie miasta Zurych. Około południa przejazd do miasta Winterthur -miasto w kantonie Zurych. 3. IV dzień 27.10.16r. Zurych (miejsce zakwaterowania) Transport na terenie miasta Zurych oraz do Winterthur-miasto w kantonie Zurych. Transport na terenie miasta Winterthur. Około godziny 20.00 transport do Zurychu (miejsce zakwaterowania) UWAGA Zamawiający zastrzega możliwość zmiany kolejności wizyt w odwiedzanych ośrodkach (miastach) wskazanych przez Zamawiającego. Bus/autokar – rok produkcji min. 2010, z ilością miejsc gwarantującą jednoczesny przewóz całej grupy oraz bagaży. Wykonawca musi zapewnić przewożonym uczestnikom wyjazdu odpowiednie warunki bezpieczeństwa, tj.: -zapewnić kierowcę posiadającego odpowiednie uprawnienia i kwalifikacje do kierowania busem/autokarem, - przestrzegać przepisów ppoż. i BHP. Wykonawca zobowiązany jest wykonać usługę z wykorzystaniem środków transportu dopuszczonych do ruchu i odpowiadających obowiązującym wymaganiom – aktualny przegląd i ubezpieczenie. Wykonawca zapewnia w przypadku złego stanu technicznego pojazdu transport zamienny bądź w przypadku, gdy tego nie zrobi, Zamawiający na jego koszt i ryzyko wynajmie transport spełniający wymagania. Usługi objęte zamówieniem mają być świadczone środkami transportu: - przystosowanym do przewozu ludzi, - spełniającym wszystkie wymogi bezpieczeństwa i kodeksu drogowego, - prowadzonym przez osoby mające odpowiednie uprawnienia do świadczenia tych usług, - Wykonawca musi również zapewnić transport bagażu dla wszystkich uczestników wyjazdu, w tym samym pojeździe co transport ludzi. Nie jest dopuszczalne użycie przerobionych busów z aut o homologacji ciężarowych. Bus/autokar ma posiadać bagażnik, w którym zmieszczą się wszystkie bagaże uczestników wyjazdu. Bus/autokar ma być przestronny, zapewniający wysoki komfort jazdy. Wykonawca pokryje wszelkie koszty związane z miejscami parkingowymi oraz poniesie wszelkie opłaty z nimi związane na terenie Szwajcarii. 1) Zakwaterowanie uczestników: 4 noclegi w hotelach o standardzie 3 ***, zgodnie z klasyfikacją hoteli wg Swiss Hotel Association - hotelleriesuisse w Szwajcarii pod patronatem HotelStars Union (1 nocleg w mieście Berno, 3 noclegi w Zurychu)). Przez standard 3 *** Zamawiający rozumie pokój (wielkość pokoju min. 10m2) wyposażony co najmniej w: łóżko jednoosobowe o wymiarach min 90x190 cm lub łóżko dwuosobowe o wymiarach min. 180x190 cm), nocny stolik lub półkę przy każdym miejscu do spania, szafę lub wnękę garderobiana, biurko lub stół, krzesło lub inny model do siedzenia, lustro, wieszak ścienny na wierzchnią odzież, lampkę nocną przy każdym miejscu do spania umożliwiającą czytanie w pozycji leżącej, lampa oświetlająca miejsce do pracy (stół lub biurko), oświetlenie ogólne, telefon, radio, telewizor, dostęp do Internetu, łazienkę, która posiada: wannę z baterią i natryskiem lub kabinę natryskową, umywalkę z blatem lub półką, z bocznym lub górnym oświetleniem, WC, osłonę wanny lub natrysku, mydło toaletowe lub dozownik z płynnym mydłem, ręcznik, ręcznik kąpielowy, suszarkę. Zakwaterowanie w pokojach 1-osobowych lub dwuosobowych do pojedynczego zastosowania, w tym min. 3 pokoje dwuosobowe do pojedynczego zastosowania, z dostępem do bezprzewodowego Internetu (bezpłatnym bądź opłaconym przez Wykonawcę), w miejscu dobrze skomunikowanym i dogodnym dojazdem do miejsca odbywania się spotkań oraz w pobliżu centrów miast. Wszyscy uczestnicy wyjazdu powinni być zlokalizowani w jednym hotelu. 2) Całodziennie wyżywienie podczas pobytu w Szwajcarii - 3 posiłki: śniadanie w formie bufetu, obiad dwudaniowy z deserem i napojami do wyboru (kawa, herbata, sok, woda mineralna), kolacja wg poniższego schematu: Dzień 1 obiad dwudaniowy z deserem i napojami do wyboru (kawa, herbata, sok, woda mineralna), kolacja Dzień 2 Śniadanie, obiad dwudaniowy z deserem i napojami do wyboru (kawa, herbata, sok, woda mineralna), kolacja Dzień 3 Śniadanie, obiad dwudaniowy z deserem i napojami do wyboru (kawa, herbata, sok, woda mineralna), kolacja Dzień 4 Śniadanie, obiad dwudaniowy z deserem i napojami do wyboru (kawa, herbata, sok, woda mineralna), kolacja Dzień 5 Śniadanie, obiad dwudaniowy z deserem i napojami do wyboru (kawa, herbata, sok, woda mineralna) Kolacja w każdym przypadku obejmuje co najmniej jedno ciepłe danie oraz co najmniej jeden napój do wyboru z menu lokalu. Wszystkie posiłki, z wyjątkiem śniadań powinny odbywać się poza hotelem w lokalach o randze restauracji. Zamawiający dopuszcza zmiany w schemacie wyżywienia, które uzależnione będą od godzin podróży, zarówno z Polski do Szwajcarii i z Szwajcarii do Polski, jak i na terenie samej Szwajcarii. Wykonawca zobowiązany jest zapewnić alternatywne posiłki dla osób deklarujących się jako wegetarianie lub alergicy na poszczególne składniki pokarmowe. 3) Ubezpieczenie Wykonawca opłaci ubezpieczenie uczestnikom wizyty studyjnej: NNW- min. 20 000 zł/osobę, KL- min. 200 000 zł/osobę, OC na osobie: min. 200 000 zł , utrata bagażu podróżnego: min. 2 000 zł/osobę 4) Zapewnienie opiekuna merytorycznego (władającego językiem niemieckim na poziomie co najmniej B2 – zgodnie z Europejskim Systemem Opisu Kształcenia Językowego przyjętym przez Radę Europy) przez cały czas trwania wyjazdu. Przez poziom B2 Zamawiający rozumie osobę posługującą się językiem, która rozumie znaczenie głównych wątków przekazu zawartego w złożonych tekstach na tematy konkretne i abstrakcyjne, potrafi zrozumieć dyskusję z użyciem języka specjalistycznego, jeśli dotyczy tematyki zawodowej. Potrafi porozumiewać się na tyle płynnie i spontanicznie, by prowadzić normalną rozmowę z rodzimym użytkownikiem języka, bez szczególnego wysiłku dla którejkolwiek ze stron. Potrafi formułować jasne i szczegółowe wypowiedzi ustne lub pisemne dotyczące wielu tematów oraz wyrazić swoje stanowisko w sprawach będących przedmiotem dyskusji, przedstawiając wady i zalety różnych rozwiązań. Opiekun merytoryczny będzie towarzyszył uczestnikom wyjazdu na każdym jej etapie i czuwał nad prawidłowym przebiegiem, zgodnie z szczegółowym programem i wytycznymi do programu przekazanymi przez Zamawiającego, w szczególności nad takimi aspektami jak: zakwaterowanie (kontakt z hotelami), transport lokalny (kontakt z kierowcą), wyżywienie (kontakt z restauracjami/hotelami, kontakt z odwiedzanymi instytucjami i wskazanymi osobami do kontaktu). Opiekun będzie odpowiedzialny za wykonywanie zdjęć uczestnikom wyjazdu podczas spotkań w instytucjach w ramach wizyty oraz dokona oznakowania spotkań zgodnie z systemem identyfikacji wizualnej projektów finansowanych z funduszu europejskich (Regionalny Program Operacyjny Województwa Świętokrzyskiego). Podczas wizyty studyjnej opiekuna merytorycznego obowiązuje strój biznesowy. Wykonawca zobowiązany jest również do poinformowania uczestników o tym, że wyjazd jest współfinansowany w ramach projektu „Nowoczesna Szkoła Zawodowa – Nowoczesny Region” współfinansowanego z Europejskiego Funduszu Społecznego w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Świętokrzyskiego na lata 2014-2020. Opiekun ponadto powinien znać plan miasta, w których zatrzymają się uczestnicy wizyty. Opiekun merytoryczny będzie dostępny dla uczestników projektu przez cały okres trwania wizyty, zarówno podczas spotkań oficjalnych jak i po ich zakończeniu. Opiekun merytoryczny będzie komunikował się z uczestnikami wizyty w języku polskim. 5) Tłumacz – Wykonawca zapewni obsługę tłumaczeniową wszystkich spotkań podczas trwania wizyty. Tłumacz musi biegle władać językiem niemieckim, w tym językiem technicznym związanym ze specyfiką wyjazdu, na poziomie co najmniej C1 (zgodnie z Europejskim Systemem Opisu Kształcenia Językowego przyjętym przez Radę Europy) lub posiadanym tytułem magistra filologii germańskiej. Zamawiający przez poziom C1 rozumie osobę posługującą się językiem, która rozumie znaczenie głównych wątków przekazu zawartego w złożonych tekstach na tematy konkretne i abstrakcyjne, potrafi zrozumieć dyskusję z użyciem języka specjalistycznego, jeśli dotyczy tematyki zawodowej. Potrafi porozumiewać się na tyle płynnie i spontanicznie, by prowadzić normalną rozmowę z rodzimym użytkownikiem języka, bez szczególnego wysiłku dla którejkolwiek ze stron. Potrafi formułować jasne i szczegółowe wypowiedzi ustne lub pisemne dotyczące wielu tematów oraz wyrazić swoje stanowisko w sprawach będących przedmiotem dyskusji, przedstawiając wady i zalety różnych rozwiązań. Zadaniem tłumacza będzie towarzyszenie uczestnikom wyjazdu podczas pobytu na terenie Szwajcarii oraz tłumaczenie wszelkich konwersacji, dyskusji, pytań oraz odpowiedzi z języka polskiego na niemiecki oraz z języka niemieckiego na polski. Podczas wizyty studyjnej tłumacza obowiązuje strój biznesowy. Tłumacz będzie komunikował się z uczestnikami wizyty w języku polskim. UWAGA Usługi opiekuna merytorycznego i tłumacza nie mogą być świadczone przez tą samą osobę. 6) Przygotowanie materiałów informacyjnych obejmujących zakres merytoryczny wyjazdu grupowego z uwzględnieniem opisu Szwajcarii, odwiedzanych miast i kantonów, odwiedzanych instytucji/ośrodków zgodnie z wytycznymi przekazanymi przez Zamawiającego. Materiały informacyjne powinny być zbindowane, tworzyć jedną całość i być przygotowane w języku polskim. Materiały powinny zawierać informacje dla uczestników wyjazdu tj. mapa obu miast (miejsc zakwaterowania) dla każdego uczestnika, podstawowe informacje o danym mieście: infrastruktura, komunikacja, telefony alarmowe, telefon do ambasady, adres i telefon hotelu, w których zakwaterowani są uczestnicy, telefony kontaktowe oraz imiona i nazwiska opiekuna merytorycznego i tłumacza. Wykonawca ma obowiązek uwzględnić wymogi dotyczące informacji i promocji projektów współfinansowanych z funduszy europejskich. Wszelkie materiały związane z realizacją wizyty studyjnej, w tym materiały informacyjne, powinny być oznakowane zgodnie z systemem identyfikacji wizualnej projektów finansowanych z funduszy europejskich (Regionalny Program Operacyjny Województwa Świętokrzyskiego). 7) Planowany program merytoryczny wizyty przygotowany przez Zamawiającego będzie obejmował następujące elementy: Dzień 1 - transport z miejsca zbiórki (Kielce) na lotnisko (Kraków, Warszawa) - przelot na lotnisko w Zurychu/ Szwajcaria - transport z lotniska do miejsca zakwaterowania (Berno) - zakwaterowanie uczestników (Berno/Szwajcaria) Dzień 2 - przejazd do wskazanych miejsc spotkań (w co najmniej w dwóch ośrodkach) na terenie miasta Berno z miejsca zakwaterowania -przejazd z miasta Berno do miejsca zakwaterowania w mieście Zurych Dzień 3 - przejazd do wskazanych miejsc spotkań (w co najmniej w dwóch ośrodkach) na terenie miasta Zurych z miejsca zakwaterowania - powrót do miejsca zakwaterowania w mieście Zurych Dzień 4 - przejazd do wskazanych miejsc spotkań (w co najmniej w dwóch ośrodkach) na terenie miasta Winterthur z miejsca zakwaterowania w mieście Zurych) - powrót do miejsca zakwaterowania w mieście Zurych Dzień 5 - przejazd na lotnisko w Zurychu - przelot z Zurychu do Krakowa/Warszawy - transport uczestników z lotniska do Kielc UWAGA Zamawiający wymaga aby Wykonawca pokrył koszty wynajmu sali na maksymalnie dwa spotkania merytoryczne, jeśli będzie tego wymagała organizacja logistyczna planowanego spotkania. Zamawiający poinformuje o tym fakcie Wykonawcę co najmniej 3 dni przed terminem wyjazdu. Czas trwania spotkania merytorycznego około 2 godziny zegarowe.
II.5) Główny kod CPV:
79997000-9
Dodatkowe kody CPV:
63515000-2, 55000000-0
II.6) Całkowita wartość zamówienia
(jeżeli zamawiający podaje informacje o wartości zamówienia):
Wartość bez VAT:
Waluta:
(w przypadku umów ramowych lub dynamicznego systemu zakupów – szacunkowa całkowita maksymalna wartość w całym okresie obowiązywania umowy ramowej lub dynamicznego systemu zakupów)
II.7) Czy przewiduje się udzielenie zamówień, o których mowa w art. 67 ust. 1 pkt 6 i 7 lub w art. 134 ust. 6 pkt 3 ustawy Pzp:
nie
II.8) Okres, w którym realizowane będzie zamówienie lub okres, na który została zawarta umowa ramowa lub okres, na który został ustanowiony dynamiczny system zakupów:
II.9) Informacje dodatkowe:
III.1) WARUNKI UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU
III.1.1) Kompetencje lub uprawnienia do prowadzenia określonej działalności zawodowej, o ile wynika to z odrębnych przepisów
Określenie warunków: Zamawiający nie stawia w tym zakresie żadnych wymagań.
Informacje dodatkowe
III.1.2) Sytuacja finansowa lub ekonomiczna
Określenie warunków: Zamawiający nie stawia w tym zakresie żadnych wymagań.
Informacje dodatkowe
III.1.3) Zdolność techniczna lub zawodowa
Określenie warunków: Wykonawca spełni warunki udziału w postępowaniu dotyczące posiadania odpowiedniej zdolności technicznej lub zawodowej, (w przypadku wspólnego ubiegania się dwóch lub więcej Wykonawców o udzielenie niniejszego zamówienia, oceniane będą ich łączne zdolności techniczne i zawodowe), jeżeli wykaże, że: a) w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, wykonał: - 1 usługę, polegającą na organizacji i obsłudze zagranicznego wyjazdu studyjnego lub zagranicznej misji branżowej/gospodarczej lub zagranicznej wizyty studyjnej lub zagranicznego wyjazdu studyjno – szkoleniowego (w tym przypadku przez organizację i obsługę Zamawiający rozumie zapewnienie transportu, noclegów, ubezpieczenia, wyżywienia uczestników, opiekuna merytorycznego/przewodnika merytorycznego, tłumacza) oraz - 1 usługę polegającą na organizacji i obsłudze zagranicznego wyjazdu studyjnego lub zagranicznej misji branżowej/gospodarczej lub zagranicznej wizyty studyjnej lub zagranicznego wyjazdu studyjno – szkoleniowego (w tym przypadku przez organizację i obsługę Zamawiający rozumie zapewnienie transportu, noclegów, ubezpieczenia, wyżywienia uczestników, opiekuna merytorycznego/przewodnika merytorycznego, tłumacza) dla przedstawicieli placówek oświatowych w rozumieniu Ustawy o systemie oświaty z dn. 07 września 1991 r. t.j. Dz. U. z 2015 r., poz. 2156 z późn. zm. lub przedstawicieli szkół wyższych w rozumieniu ustawy z dnia 27.07.2005 r. prawo o szkolnictwie wyższym tj. Dz. U. z 2012 r., poz. 572 z późn. zm. Na potwierdzenie należy złożyć: wykaz usług wykonanych, w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie, wraz z podaniem ich wartości, przedmiotu, dat wykonania i podmiotów, na rzecz których usługi zostały wykonane, oraz załączeniem dowodów określających czy te usługi zostały wykonane należycie, przy czym dowodami, o których mowa, są referencje bądź inne dokumenty wystawione przez podmiot, na rzecz którego usługi były wykonywane, a jeżeli z uzasadnionej przyczyny o obiektywnym charakterze wykonawca nie jest w stanie uzyskać tych dokumentów – oświadczenie wykonawcy. Wykaz usług stanowi Załącznik nr 4 do SIWZ. b) dysponuje osobami, skierowanymi do realizacji zamówienia, wraz z informacjami dotyczącymi ich kwalifikacji zawodowych, uprawnień, doświadczenia i wykształcenia niezbędnych do wykonania zamówienia publicznego, a także zakresu wykonywanych przez nich czynności oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami: opiekunem merytorycznym władającym językiem niemieckim na poziomie co najmniej B2 – zgodnie z Europejskim Systemem Opisu Kształcenia Językowego przyjętym przez Radę Europy oraz językiem polskim, posiadający doświadczenie w organizacji i obsłudze co najmniej jednej zagranicznej wizyty w ciągu ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert. Przez poziom B2 Zamawiający rozumie osobę posługującą się językiem niemieckim, która rozumie znaczenie głównych wątków przekazu zawartego w złożonych tekstach na tematy konkretne i abstrakcyjne, potrafi zrozumieć dyskusję z użyciem języka specjalistycznego, jeśli dotyczy tematyki zawodowej. Potrafi porozumiewać się na tyle płynnie i spontanicznie, by prowadzić normalną rozmowę z rodzimym użytkownikiem języka, bez szczególnego wysiłku dla którejkolwiek ze stron. Potrafi formułować jasne i szczegółowe wypowiedzi ustne lub pisemne dotyczące wielu tematów oraz wyrazić swoje stanowisko w sprawach będących przedmiotem dyskusji, przedstawiając wady i zalety różnych rozwiązań. tłumaczem z biegłą znajomością języka niemieckiego, w tym również języka niemieckiego technicznego związanego ze specyfiką wyjazdu tj. znajomością języka na poziomie co najmniej C1 - zgodnie z Europejskim Systemem Opisu Kształcenia Językowego przyjętym przez Radę Europy lub posiadanym tytułem magistra filologii germańskiej, legitymującym się udokumentowanym doświadczeniem w zakresie towarzyszenia gościom i tłuczenia spotkań z ich udziałem w trakcie co najmniej jednej zagranicznej wizyty w ciągu ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert. Przez poziom C1 Zamawiający rozumie osobę, która potrafi zrozumieć wymagające, obszerne teksty dotyczące bardzo różnorodnych tematów. Czytając i słuchając potrafi zrozumieć nie tylko podstawowy komunikat, ale także podteksty, znaczenia ukryte i nastawienie autora tekstu. Potrafi wypowiadać się płynnie, szybko i swobodnie dobierając właściwe sformułowania. Skutecznie i swobodnie potrafi posługiwać się językiem w kontaktach towarzyskich i społecznych, edukacyjnych bądź zawodowych. Potrafi formułować przejrzyste, dobrze skonstruowane, szczegółowe wypowiedzi pisemne dotyczące szerokiego zakresu tematów posługując się regułami gramatycznymi oraz narzędziami językowymi służącymi organizacji wypowiedzi ustnej oraz pisemnej w sposób wskazujący na bardzo dobre opanowanie języka. Tłumacz będzie towarzyszył uczestnikom wizyty studyjnej oraz tłumaczył spotkania z ich udziałem z języka polskiego na niemiecki oraz z języka niemieckiego na polski. Na potwierdzenie należy złożyć: wykaz osób, skierowanych przez wykonawcę do realizacji zamówienia publicznego, w szczególności odpowiedzialnych za świadczenie usług, wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, uprawnień, doświadczenia i wykształcenia niezbędnych do wykonania zamówienia publicznego, a także zakresu wykonywanych przez nie czynności oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami. Wykaz osób które będą uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, uprawnień i doświadczenia oraz informacji o podstawie do dysponowania tymi osobami stanowi załącznik nr 5 do SIWZ.
Zamawiający wymaga od wykonawców wskazania w ofercie lub we wniosku o dopuszczenie do udziału w postępowaniu imion i nazwisk osób wykonujących czynności przy realizacji zamówienia wraz z informacją o kwalifikacjach zawodowych lub doświadczeniu tych osób: tak
Informacje dodatkowe:
III.2) PODSTAWY WYKLUCZENIA
III.2.1) Podstawy wykluczenia określone w art. 24 ust. 1 ustawy Pzp
III.2.2) Zamawiający przewiduje wykluczenie wykonawcy na podstawie art. 24 ust. 5 ustawy Pzp
tak
Zamawiający przewiduje następujące fakultatywne podstawy wykluczenia:
(podstawa wykluczenia określona w art. 24 ust. 5 pkt 1 ustawy Pzp)
III.3) WYKAZ OŚWIADCZEŃ SKŁADANYCH PRZEZ WYKONAWCĘ W CELU WSTĘPNEGO POTWIERDZENIA, ŻE NIE PODLEGA ON WYKLUCZENIU ORAZ SPEŁNIA WARUNKI UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ SPEŁNIA KRYTERIA SELEKCJI
Oświadczenie o niepodleganiu wykluczeniu oraz spełnianiu warunków udziału w postępowaniu
tak
Oświadczenie o spełnianiu kryteriów selekcji
nie
III.4) WYKAZ OŚWIADCZEŃ LUB DOKUMENTÓW , SKŁADANYCH PRZEZ WYKONAWCĘ W POSTĘPOWANIU NA WEZWANIE ZAMAWIAJACEGO W CELU POTWIERDZENIA OKOLICZNOŚCI, O KTÓRYCH MOWA W ART. 25 UST. 1 PKT 3 USTAWY PZP:
III.5) WYKAZ OŚWIADCZEŃ LUB DOKUMENTÓW SKŁADANYCH PRZEZ WYKONAWCĘ W POSTĘPOWANIU NA WEZWANIE ZAMAWIAJACEGO W CELU POTWIERDZENIA OKOLICZNOŚCI, O KTÓRYCH MOWA W ART. 25 UST. 1 PKT 1 USTAWY PZP
III.5.1) W ZAKRESIE SPEŁNIANIA WARUNKÓW UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU:
Do oferty każdy Wykonawca musi dołączyć aktualne na dzień składania ofert oświadczenie w zakresie wskazanym w Załączniku nr 2 do SIWZ. Informacje zawarte w oświadczeniu będą stanowić wstępne potwierdzenie, że Wykonawca spełnia warunki udziału w postępowaniu.
III.5.2) W ZAKRESIE KRYTERIÓW SELEKCJI:
III.6) WYKAZ OŚWIADCZEŃ LUB DOKUMENTÓW SKŁADANYCH PRZEZ WYKONAWCĘ W POSTĘPOWANIU NA WEZWANIE ZAMAWIAJACEGO W CELU POTWIERDZENIA OKOLICZNOŚCI, O KTÓRYCH MOWA W ART. 25 UST. 1 PKT 2 USTAWY PZP
III.7) INNE DOKUMENTY NIE WYMIENIONE W pkt III.3) - III.6)
IV.1) OPIS
IV.1.1) Tryb udzielenia zamówienia:
przetarg nieograniczony
IV.1.2) Zamawiający żąda wniesienia wadium:
IV.1.3) Przewiduje się udzielenie zaliczek na poczet wykonania zamówienia:
IV.1.4) Wymaga się złożenia ofert w postaci katalogów elektronicznych lub dołączenia do ofert katalogów elektronicznych:
Dopuszcza się złożenie ofert w postaci katalogów elektronicznych lub dołączenia do ofert katalogów elektronicznych:
nie
Informacje dodatkowe:
IV.1.5.) Wymaga się złożenia oferty wariantowej:
Dopuszcza się złożenie oferty wariantowej
nie
Złożenie oferty wariantowej dopuszcza się tylko z jednoczesnym złożeniem oferty zasadniczej:
nie
IV.1.6) Przewidywana liczba wykonawców, którzy zostaną zaproszeni do udziału w postępowaniu
(przetarg ograniczony, negocjacje z ogłoszeniem, dialog konkurencyjny, partnerstwo innowacyjne)
Przewidywana minimalna liczba wykonawców
Maksymalna liczba wykonawców
Kryteria selekcji wykonawców:
IV.1.7) Informacje na temat umowy ramowej lub dynamicznego systemu zakupów:
Czy przewiduje się ograniczenie liczby uczestników umowy ramowej:
nie
Informacje dodatkowe:
Zamówienie obejmuje ustanowienie dynamicznego systemu zakupów:
nie
Informacje dodatkowe:
W ramach umowy ramowej/dynamicznego systemu zakupów dopuszcza się złożenie ofert w formie katalogów elektronicznych:
nie
Przewiduje się pobranie ze złożonych katalogów elektronicznych informacji potrzebnych do sporządzenia ofert w ramach umowy ramowej/dynamicznego systemu zakupów:
nie
IV.1.8) Aukcja elektroniczna
Przewidziane jest przeprowadzenie aukcji elektronicznej
(przetarg nieograniczony, przetarg ograniczony, negocjacje z ogłoszeniem) nie
Należy wskazać elementy, których wartości będą przedmiotem aukcji elektronicznej:
Przewiduje się ograniczenia co do przedstawionych wartości, wynikające z opisu przedmiotu zamówienia:
nie
Należy podać, które informacje zostaną udostępnione wykonawcom w trakcie aukcji elektronicznej oraz jaki będzie termin ich udostępnienia:
Informacje dotyczące przebiegu aukcji elektronicznej:
Jaki jest przewidziany sposób postępowania w toku aukcji elektronicznej i jakie będą warunki, na jakich wykonawcy będą mogli licytować (minimalne wysokości postąpień):
Informacje dotyczące wykorzystywanego sprzętu elektronicznego, rozwiązań i specyfikacji technicznych w zakresie połączeń:
Wymagania dotyczące rejestracji i identyfikacji wykonawców w aukcji elektronicznej:
Informacje o liczbie etapów aukcji elektronicznej i czasie ich trwania:
etap nr | czas trwania etapu |
Czy wykonawcy, którzy nie złożyli nowych postąpień, zostaną zakwalifikowani do następnego etapu: nie
Warunki zamknięcia aukcji elektronicznej:
IV.2) KRYTERIA OCENY OFERT
IV.2.1) Kryteria oceny ofert:
IV.2.2) Kryteria
Kryteria | Znaczenie |
Cena | 60 |
Doświadczenie tłumacza - Liczba przeprowadzonych zagranicznych wyjazdów studyjnych lub zagranicznych misji branżowych/gospodarczych lub zagranicznych wizyt studyjnych lub zagranicznych wyjazdów studyjno – szkoleniowych do Szwajcarii w roli tłumacza języka niemieckiego | 20 |
C) Doświadczenie tłumacza - Liczba przeprowadzonych zagranicznych wyjazdów studyjnych lub zagranicznych misji branżowych/gospodarczych lub zagranicznych wizyt studyjnych lub zagranicznych wyjazdów studyjno – szkoleniowych dla przedstawicieli placówek oświatowych w rozumieniu Ustawy o systemie oświaty z dn. 07 września 1991 r. (t.j. Dz. U. z 2015 r., poz. 2156 ze zm.) lub przedstawicieli szkół wyższych w rozumieniu ustawy z dnia 27.07.2005 r. prawo o szkolnictwie wyższym tj. Dz. U. z 2012 r., poz. 572 z późn. zm. w roli tłumacza języka niemieckiego | 20 |
IV.2.3) Zastosowanie procedury, o której mowa w art. 24aa ust. 1 ustawy Pzp
(przetarg nieograniczony)
tak
IV.3) Negocjacje z ogłoszeniem, dialog konkurencyjny, partnerstwo innowacyjne
IV.3.1) Informacje na temat negocjacji z ogłoszeniem
Minimalne wymagania, które muszą spełniać wszystkie oferty:
Przewidziane jest zastrzeżenie prawa do udzielenia zamówienia na podstawie ofert wstępnych bez przeprowadzenia negocjacji nie
Przewidziany jest podział negocjacji na etapy w celu ograniczenia liczby ofert: nie
Należy podać informacje na temat etapów negocjacji (w tym liczbę etapów):
Informacje dodatkowe
IV.3.2) Informacje na temat dialogu konkurencyjnego
Opis potrzeb i wymagań zamawiającego lub informacja o sposobie uzyskania tego opisu:
Informacja o wysokości nagród dla wykonawców, którzy podczas dialogu konkurencyjnego przedstawili rozwiązania stanowiące podstawę do składania ofert, jeżeli zamawiający przewiduje nagrody:
Wstępny harmonogram postępowania:
Podział dialogu na etapy w celu ograniczenia liczby rozwiązań: nie
Należy podać informacje na temat etapów dialogu:
Informacje dodatkowe:
IV.3.3) Informacje na temat partnerstwa innowacyjnego
Elementy opisu przedmiotu zamówienia definiujące minimalne wymagania, którym muszą odpowiadać wszystkie oferty:
Podział negocjacji na etapy w celu ograniczeniu liczby ofert podlegających negocjacjom poprzez zastosowanie kryteriów oceny ofert wskazanych w specyfikacji istotnych warunków zamówienia:
nie
Informacje dodatkowe:
IV.4) Licytacja elektroniczna
Adres strony internetowej, na której będzie prowadzona licytacja elektroniczna:
Adres strony internetowej, na której jest dostępny opis przedmiotu zamówienia w licytacji elektronicznej:
Wymagania dotyczące rejestracji i identyfikacji wykonawców w licytacji elektronicznej, w tym wymagania techniczne urządzeń informatycznych:
Sposób postępowania w toku licytacji elektronicznej, w tym określenie minimalnych wysokości postąpień:
Informacje o liczbie etapów licytacji elektronicznej i czasie ich trwania:
etap nr | czas trwania etapu |
Wykonawcy, którzy nie złożyli nowych postąpień, zostaną zakwalifikowani do następnego etapu: nie
Termin i warunki zamknięcia licytacji elektronicznej:
Istotne dla stron postanowienia, które zostaną wprowadzone do treści zawieranej umowy w sprawie zamówienia publicznego, albo ogólne warunki umowy, albo wzór umowy:
Wymagania dotyczące zabezpieczenia należytego wykonania umowy:
Informacje dodatkowe:
IV.5) ZMIANA UMOWY
Przewiduje się istotne zmiany postanowień zawartej umowy w stosunku do treści oferty, na podstawie której dokonano wyboru wykonawcy:
tak
Należy wskazać zakres, charakter zmian oraz warunki wprowadzenia zmian:
zmiany w strukturze organizacyjnej Wykonawcy lub Zamawiającego, dotyczące określonych w umowie nazw, adresów. Strony niezwłocznie poinformują się pisemnie o tych zmianach, zmiany osób reprezentujących strony; Strony niezwłocznie poinformują się pisemnie o tych zmianach, na wniosek Zamawiającego możliwa jest zmiana kolejności wizyt w odwiedzanych ośrodkach (miastach) wskazanych przez Zamawiającego, z przyczyn formalno-prawnych, m.in. w przypadku zmiany terminów przez władze odwiedzanych kantonów w Szwajcarii, Zamawiający dopuszcza zmianę terminu wykonania przedmiotu umowy, cena jednostkowa brutto ulegnie zmianie wyłącznie w przypadku ustawowej zmiany stawki podatku VAT.
IV.6) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
IV.6.1) Sposób udostępniania informacji o charakterze poufnym
(jeżeli dotyczy):
Środki służące ochronie informacji o charakterze poufnym
IV.6.2) Termin składania ofert lub wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu:
Data: 28/09/2016, godzina: 10:00,
Skrócenie terminu składania wniosków, ze względu na pilną potrzebę udzielenia zamówienia (przetarg nieograniczony, przetarg ograniczony, negocjacje z ogłoszeniem):
nie
Wskazać powody:
Język lub języki, w jakich mogą być sporządzane oferty lub wnioski o dopuszczenie do udziału w postępowaniu
>
IV.6.3) Termin związania ofertą:
okres w dniach: 30 (od ostatecznego terminu składania ofert)
IV.6.4) Przewiduje się unieważnienie postępowania o udzielenie zamówienia, w przypadku nieprzyznania środków pochodzących z budżetu Unii Europejskiej oraz niepodlegających zwrotowi środków z pomocy udzielonej przez państwa członkowskie Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA), które miały być przeznaczone na sfinansowanie całości lub części zamówienia:
nie
IV.6.5) Przewiduje się unieważnienie postępowania o udzielenie zamówienia, jeżeli środki służące sfinansowaniu zamówień na badania naukowe lub prace rozwojowe, które zamawiający zamierzał przeznaczyć na sfinansowanie całości lub części zamówienia, nie zostały mu przyznane
nie
IV.6.6) Informacje dodatkowe:
OGŁOSZENIE O UDZIELENIU ZAMÓWIENIA -
Zamieszczanie ogłoszenia:
obowiązkowe.
Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego
Zamówienie dotyczy projektu lub programu współfinansowanego ze środków Unii Europejskiej
Nazwa projektu lub programu
w ramach projektu: pn.: Nowoczesna Szkoła Zawodowa – Nowoczesny Region współfinansowanego z Europejskiego Funduszu Społecznego w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Świętokrzyskiego na lata 2014-2020, Oś 8 – Rozwój edukacji i aktywne społeczeństwo, Poddziałanie 8.5.1 Podniesienie jakości kształcenia zawodowego oraz wsparcie na rzecz tworzenia i rozwoju CKZiU.
Zamówienie było przedmiotem ogłoszenia w Biuletynie Zamówień Publicznych:
tak
Numer ogłoszenia: 310693
Ogłoszenie o zmianie ogłoszenia zostało zamieszczone w Biuletynie Zamówień Publicznych:
nie
Postępowanie zostało przeprowadzone przez centralnego zamawiającego
Postępowanie zostało przeprowadzone przez podmiot, któremu zamawiający powierzył/powierzyli przeprowadzenie postępowania
Postępowanie zostało przeprowadzone wspólnie przez zamawiających
Postępowanie zostało przeprowadzone wspólnie z zamawiającymi z innych państw członkowskich Unii Europejskiej
W przypadku przeprowadzania postępowania wspólnie z zamawiającymi z innych państw członkowskich Unii Europejskiej – mające zastosowanie krajowe prawo zamówień publicznych::
Informacje dodatkowe:
I. 1) NAZWA I ADRES:
Centrum Kształcenia Praktycznego w Kielcach, krajowy numer identyfikacyjny 36221736000000, ul. Ul. Jagiellońska 28, 25608 Kielce, państwo Polska, woj. świętokrzyskie, tel. 41 367 68 72, faks , e-mail dominik.kraska@ckp.kielce.pl
Adres strony internetowej (URL): www.ckp.kielce.pl
Adres profilu: www.ckp.kielce.pl
Adres strony internetowej pod którym można uzyskać dostęp do narzędzi i urządzeń lub formatów plików, które nie są ogólnie dostępne: www.bip.ckp.kielce.pl
I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
I.3) WSPÓLNE UDZIELANIE ZAMÓWIENIA (jeżeli dotyczy):
II.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Numer referencyjny (jeżeli dotyczy):
II.2) Rodzaj zamówienia:
II.3) Krótki opis przedmiotu zamówienia (wielkość, zakres, rodzaj i ilość dostaw, usług lub robót budowlanych lub określenie zapotrzebowania i wymagań ) a w przypadku partnerstwa innowacyjnego - określenie zapotrzebowania na innowacyjny produkt, usługę lub roboty budowlane:
II.4) Informacja o częściach zamówienia:
Zamówienie podzielone jest na części:
Dodatkowe kody CPV: 63515000-2, 55000000-0
III.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA
III.2) Ogłoszenie dotyczy zakończenia dynamicznego systemu zakupów
III.3) Informacje dodatkowe:
Postępowanie/część zostało unieważnione nie Należy podać podstawę i przyczynę unieważnienia postępowania: | |
IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA: 13/10/2016 IV.2 Szacunkowa całkowita wartość zamówienia Wartość bez VAT 99900 Waluta PLN IV.3) INFORMACJE O OFERTACH Liczba otrzymanych ofert 7 w tym Liczba otrzymanych ofert od małych i średnich przedsiębiorstw: Liczba otrzymanych ofert od wykonawców z innych państw członkowskich Unii Europejskiej: Liczba otrzymanych ofert od wykonawców z państw niebędących członkami Unii Europejskiej: liczba ofert otrzymanych drogą elektroniczną: IV.4) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT: IV.5) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA Zamówienie zostało udzielone wykonawcom wspólnie ubiegającym się o udzielenie: nie Biuro Turystyczne EWA Ewa Sanetra, grupy@btewa.pl, {Dane ukryte}, 34-300, Żywiec, kraj/woj. śląskie Wykonawca jest małym/średnim przedsiębiorcą: nie Wykonawca pochodzi z innego państwa członkowskiego Unii Europejskiej: nie Skrót literowy nazwy państwa: Wykonawca pochodzi z innego państwa nie będącego członkiem Unii Europejskiej: nie Skrót literowy nazwy państwa: IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY/ WARTOŚCI ZAWARTEJ UMOWY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIŻSZĄ I NAJWYŻSZĄ CENĄ/KOSZTEM Cena wybranej oferty/wartość umowy 99900 Oferta z najniższą ceną/kosztem 71500 > Oferta z najwyższą ceną/kosztem 156000 Waluta: PLN IV.7) Informacje na temat podwykonawstwa Wykonawca przewiduje powierzenie wykonania części zamówienia podwykonawcy/podwykonawcom Wartość lub procentowa część zamówienia, jaka zostanie powierzona podwykonawcy lub podwykonawcom: IV.8) Informacje dodatkowe: |
IV.9) UZASADNIENIE UDZIELENIA ZAMÓWIENIA W TRYBIE NEGOCJACJI BEZ OGŁOSZENIA, ZAMÓWIENIA Z WOLNEJ RĘKI ALBO ZAPYTANIA O CENĘ
IV.9.1) Podstawa prawna
Postępowanie prowadzone jest w trybie na podstawie art. ustawy Pzp.
IV.9.2) Uzasadnienia wyboru trybu
Należy podać uzasadnienie faktyczne i prawne wyboru trybu oraz wyjaśnić, dlaczego udzielenie zamówienia jest zgodne z przepisami.
Dane postępowania
ID postępowania BZP/TED: | 31069320160 |
---|---|
ID postępowania Zamawiającego: | |
Data publikacji zamówienia: | 2016-09-19 |
Rodzaj zamówienia: | usługi |
Tryb& postępowania [PN]: | Przetarg nieograniczony |
Czas na realizację: | - |
Wadium: | - |
Oferty uzupełniające: | NIE |
Oferty częściowe: | NIE |
Oferty wariantowe: | NIE |
Przewidywana licyctacja: | NIE |
Ilość części: | 1 |
Kryterium ceny: | 60% |
WWW ogłoszenia: | www.ckp.kielce.pl |
Informacja dostępna pod: | www.bip.ckp.kielce.pl |
Okres związania ofertą: | 31 dni |
Kody CPV
63515000-2 | Usługi podróżne | |
79997000-9 | Usługi organizowania podróży służbowych |
Wyniki
Nazwa części | Wykonawca | Data udzielenia | Wartość |
---|---|---|---|
Organizacja i obsługa zagranicznej wizyty studyjnej pn: Szwajcarski system kształcenia dualnego | Biuro Turystyczne EWA Ewa Sanetra Żywiec | 2016-10-13 | 99 900,00 |
Barometr Ryzyka NadużyćRaport końcowy na temat potencjalnego ryzyka nadużyć dla wskazanej części wyniku postępowania przetargowego. Data udzielenia: 2016-10-13 Dotyczy cześci nr: 0 Kody CPV: 79997000 63515000 55000000 Ilość podmiotów składających się na wykonawcę: 1 Kwota oferty w PLN: 99 900,00 zł Minimalna złożona oferta: 71 500,00 zł Ilość złożonych ofert: 7 Ilość ofert odrzuconych przez zamawiającego: 0 Minimalna złożona oferta: 71 500,00 zł Maksymalna złożona oferta: 156 000,00 zł |