Sukcesywne wykonywanie tłumaczeń oraz weryfikacja tłumaczeń z języka polskiego na język angielski specjalistycznych artykułów z zakresu architektury i urbanistyki.
Opis przedmiotu przetargu: Przedmiotem zamówienia jest sukcesywne tłumaczenie pisemne, nieprzysięgłe z języka polskiego na język angielski (80 stron) oraz weryfikacja językowa (570 stron) tekstów w języku angielskim dotycząca specjalistycznych artykułów z zakresu architektury, urbanistyki, planowania przestrzennego, inteligentnego projektowania, budownictwa itp. Do cyklicznego wydawnictwa KKŚM Housing Environment. Tłumacz powinien znać podstawowe słownictwo dotyczące zagadnień z zakresu architektury, urbanistyki, planowania przestrzennego, inteligentnego projektowania, budownictwa itp. Przewidywana liczba stron - 80 stron tłumaczenia, 570 stron weryfikacji językowej. Jednostką rozliczeniową jest strona przeliczeniowa. Jedna (1) strona przeliczeniowa przetłumaczonego lub zweryfikowanego tekstu zawiera 1800 znaków ze spacjami, przy czym liczba znaków jest sumowana i przeliczona na strony. Łączna liczba stron liczona jest z dokładnością do 0,50 strony przeliczeniowej (tzn. do 900 znaków liczone jest jako 0,5 strony przeliczeniowej, a powyżej 900 znaków liczona jest cała strona przeliczeniowa). Tekst zawarty w tabelach, wykresach, diagramach, schematach i polach tekstowych będzie liczony za pomocą narzędzi do automatycznego podliczania (MS Word) znaków w przypadku, gdy istnieje fizyczna możliwość ich zastosowania. W razie, gdy użycie narzędzi do podliczenia znaków w wyszczególnionych przypadkach jest niemożliwe, jedna strona fizyczna (A4) tłumaczenia liczona będzie jako strona przeliczeniowa. Poszczególne tłumaczenia będą zlecane przez zamawiającego sukcesywnie stosownie do potrzeb określonych każdorazowo przez Zamawiającego. Zamówienie będzie realizowane sukcesywnie w miarę potrzeb zamawiającego od dnia podpisania umowy do 31.12.2020 r. lub do wyczerpania kwoty umowy. Teksty zlecone do przetłumaczenia powinny być zrealizowane w wyznaczonym czasie tj. 10 stron przeliczeniowych na 3 dni robocze licząc od daty przekazania przez zleceniodawcę i przekazane zleceniodawcy niezwłocznie po przetłumaczeniu. Zamawiający zapłaci Wykonawcy za wykonany przedmiot umowy na podstawie częściowych faktur VAT dla każdego zlecenia odrębnie, przelewem na konto Wykonawcy wskazane w fakturze, w terminie 14 dni od daty doręczenia Zamawiającemu faktury VAT. Podstawą do wystawienia faktury przez Wykonawcę jest potwierdzenie otrzymania i akceptacji tłumaczenia droga mailową. Warunki realizacji zamówienia zawiera również projekt umowy- załącznik nr 3 do SIWZ.
Dane postępowania
| ID postępowania BZP/TED: | 497807-N-2020 |
|---|---|
| ID postępowania Zamawiającego: | KA-2/157/2019 |
| Data publikacji zamówienia: | 2020-01-07 |
| Rodzaj zamówienia: | usługi |
| Tryb& postępowania [PN]: | Przetarg nieograniczony |
| Czas na realizację: | 348 dni |
| Wadium: | - |
| Oferty uzupełniające: | TAK |
| Oferty częściowe: | NIE |
| Oferty wariantowe: | NIE |
| Przewidywana licyctacja: | NIE |
| Ilość części: | 1 |
| Kryterium ceny: | 0% |
| WWW ogłoszenia: | www.pk.edu.pl |
| Informacja dostępna pod: | |
| Okres związania ofertą: | 30 dni |
Kody CPV
| 79530000-8 | Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych |
