Warszawa: Usługi tłumaczeń pisemnych na potrzeby Teatru Wielkiego - Opery Narodowej


Numer ogłoszenia: 180094 - 2012; data zamieszczenia: 30.05.2012

OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi


Zamieszczanie ogłoszenia:
obowiązkowe.


Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego.

SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY


I. 1) NAZWA I ADRES:
Teatr Wielki - Opera Narodowa , Plac Teatralny 1, 00-950 Warszawa, woj. mazowieckie, tel. 022 6920200, faks 022 8260423, 8265012, 6920202.


  • Adres strony internetowej zamawiającego:
    www.teatrwielki.pl


I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Inny: jednostka sektora finansów publicznych - instytucja kultury.

SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA


II.1) OKREŚLENIE PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA


II.1.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Usługi tłumaczeń pisemnych na potrzeby Teatru Wielkiego - Opery Narodowej.


II.1.2) Rodzaj zamówienia:
usługi.


II.1.3) Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia:
Przedmiotem zamówienia są usługi tłumaczeń pisemnych zwykłych, ekspresowych oraz przysięgłych wraz z weryfikacją. Przedmiot zamówienia obejmuje tłumaczenia z języka polskiego na język obcy i z języka obcego na język polski tekstów z następujących języków: angielski, francuski, hiszpański, niemiecki, rosyjski, włoski. Teksty przeznaczone do tłumaczenia to umowy cywilnoprawne z artystami, twórcami i realizatorami teatralnymi o tematyce muzycznej, muzykologicznej, operowej i baletowej, kontrakty koprodukcyjne, certyfikaty rezydencji podatkowej, faktury, bieżąca korespondencja biurowa z terminologią teatralną oraz materiały informacyjne i promocyjne takie jak np.: ulotki, foldery, plakaty, zaproszenia, bilety, ogłoszenia, reklamy, prezentacje multimedialne. Łączna przewidywana ilość stron rozliczeniowych ze wszystkich tłumaczeń wynosi 2405 stron w tym tłumaczenia zwykłe 1840 stron, ekspresowe 210 stron, przysięgłe 355 stron. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia przedstawiony jest w załączniku nr 1 do SIWZ..


II.1.4) Czy przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających:
nie.


II.1.5) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.53.00.00-8.


II.1.6) Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej:
nie.


II.1.7) Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej:
nie.



II.2) CZAS TRWANIA ZAMÓWIENIA LUB TERMIN WYKONANIA:
Okres w miesiącach: 12.

SEKCJA III: INFORMACJE O CHARAKTERZE PRAWNYM, EKONOMICZNYM, FINANSOWYM I TECHNICZNYM


III.1) WADIUM


Informacja na temat wadium:
Wadium nie jest wymagane


III.2) ZALICZKI


  • Czy przewiduje się udzielenie zaliczek na poczet wykonania zamówienia:
    nie


III.3) WARUNKI UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ OPIS SPOSOBU DOKONYWANIA OCENY SPEŁNIANIA TYCH WARUNKÓW


  • III. 3.1) Uprawnienia do wykonywania określonej działalności lub czynności, jeżeli przepisy prawa nakładają obowiązek ich posiadania


    Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku

    • Sprawdzenie przez Zamawiającego, na zasadzie spełnia - nie spełnia, czy Wykonawca złożył stosowne oświadczenie w tej kwestii zgodnie z treścią zawartą w dokumencie, o którym mowa w części IX pkt 1 ppkt 1 SIWZ


  • III.3.2) Wiedza i doświadczenie


    Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku

    • Sprawdzenie przez Zamawiającego, na zasadzie spełnia - nie spełnia, czy Wykonawca złożył stosowne oświadczenie w tej kwestii zgodnie z treścią zawartą w dokumencie, o którym mowa w części IX pkt 1 ppkt 1 SIWZ, oraz wykazał, że w ciągu ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert (a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie) zrealizował dowolną ilość usług za łączną wartość nie niższą niż 50.000 zł brutto, z których każda polegała na wykonywaniu tłumaczeń z języków i tekstów wymienionych w opisie przedmiotu zamówienia, z zastrzeżeniem, że przynajmniej dla dwóch zamawiających wartość tych usług wynosiła co najmniej po 5.000 zł brutto (dla każdego z nich), w tym celu należy przedstawić wykaz zamówień, o którym mowa w części IX pkt 1 ppkt 2; każda wymieniona w wykazie usługa tłumaczenia powinna być poparta dokumentem stwierdzającym, że została wykonana należycie.


  • III.3.3) Potencjał techniczny


    Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku

    • Sprawdzenie przez Zamawiającego, na zasadzie spełnia - nie spełnia, czy Wykonawca złożył stosowne oświadczenie w tej kwestii zgodnie z treścią zawartą w dokumencie, o którym mowa w części IX pkt 1 ppkt 1 SIWZ


  • III.3.4) Osoby zdolne do wykonania zamówienia


    Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku

    • Sprawdzenie przez Zamawiającego, na zasadzie spełnia - nie spełnia, czy Wykonawca złożył stosowne oświadczenie w tej kwestii zgodnie z treścią zawartą w dokumencie, o którym mowa w części IX pkt 1 ppkt 1 SIWZ, oraz wykazał, że odnośnie do tłumaczeń z wymieniomych w części III SIWZ języków będzie dysponował przynajmniej jedną osobą zdolną do wykonania zamówienia posiadającą uprawnienia tłumacza przysięgłego dla danego języka zgodnie z art. 5 Ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego z dnia 25 listopada 2004 roku (DzU z 2004 r. nr 273 poz. 2702). Każda z wykazanych osób musi posiadać: a) wykształcenie filologiczne/ lingwistyczne (ukończone magisterskie studia wyższe na kierunku filologia/lingwistyka lub ukończone magisterskie studia wyższe na innym kierunku i studia podyplomowe w zakresie tłumaczenia, odpowiednie dla danego języka) z wyjątkiem native speakerów. b) co najmniej 5-cio letnie doświadczenie w wykonywaniu tłumaczeń o tematyce określonej w opisie przedmiotu zamówienia. W tym celu należy przedstawić wykaz osób, o którym mowa w części IX pkt 1 ppkt 3 i oświadczenie, o którym mowa w cz. IX pkt 1 ppkt 4.


  • III.3.5) Sytuacja ekonomiczna i finansowa


    Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku

    • Sprawdzenie przez Zamawiającego, na zasadzie spełnia - nie spełnia, czy Wykonawca złożył stosowne oświadczenie w tej kwestii zgodnie z treścią zawartą w dokumencie, o którym mowa w części IX pkt 1 ppkt 1 SIWZ


III.4) INFORMACJA O OŚWIADCZENIACH LUB DOKUMENTACH, JAKIE MAJĄ DOSTARCZYĆ WYKONAWCY W CELU POTWIERDZENIA SPEŁNIANIA WARUNKÓW UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ NIEPODLEGANIA WYKLUCZENIU NA PODSTAWIE ART. 24 UST. 1 USTAWY


  • III.4.1) W zakresie wykazania spełniania przez wykonawcę warunków, o których mowa w art. 22 ust. 1 ustawy, oprócz oświadczenia o spełnieniu warunków udziału w postępowaniu, należy przedłożyć:

    • wykaz wykonanych, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonywanych, dostaw lub usług w zakresie niezbędnym do wykazania spełniania warunku wiedzy i doświadczenia w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert albo wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, z podaniem ich wartości, przedmiotu, dat wykonania i odbiorców, oraz załączeniem dokumentu potwierdzającego, że te dostawy lub usługi zostały wykonane lub są wykonywane należycie
    • wykaz osób, które będą uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia, w szczególności odpowiedzialnych za świadczenie usług, kontrolę jakości lub kierowanie robotami budowlanymi, wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, doświadczenia i wykształcenia niezbędnych dla wykonania zamówienia, a także zakresu wykonywanych przez nie czynności, oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami
    • oświadczenie, że osoby, które będą uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia, posiadają wymagane uprawnienia, jeżeli ustawy nakładają obowiązek posiadania takich uprawnień

  • III.4.2) W zakresie potwierdzenia niepodlegania wykluczeniu na podstawie art. 24 ust. 1 ustawy, należy przedłożyć:

    • oświadczenie o braku podstaw do wykluczenia
    • aktualny odpis z właściwego rejestru, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru, w celu wykazania braku podstaw do wykluczenia w oparciu o art. 24 ust. 1 pkt 2 ustawy, wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert, a w stosunku do osób fizycznych oświadczenie w zakresie art. 24 ust. 1 pkt 2 ustawy
    • aktualne zaświadczenie właściwego naczelnika urzędu skarbowego potwierdzające, że wykonawca nie zalega z opłacaniem podatków lub zaświadczenie, że uzyskał przewidziane prawem zwolnienie, odroczenie lub rozłożenie na raty zaległych płatności lub wstrzymanie w całości wykonania decyzji właściwego organu - wystawione nie wcześniej niż 3 miesiące przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert
    • aktualne zaświadczenie właściwego oddziału Zakładu Ubezpieczeń Społecznych lub Kasy Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego potwierdzające, że wykonawca nie zalega z opłacaniem składek na ubezpieczenie zdrowotne i społeczne, lub potwierdzenie, że uzyskał przewidziane prawem zwolnienie, odroczenie lub rozłożenie na raty zaległych płatności lub wstrzymanie w całości wykonania decyzji właściwego organu - wystawione nie wcześniej niż 3 miesiące przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert
  • III.4.3) Dokumenty podmiotów zagranicznych

    Jeżeli wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, przedkłada:

    III.4.3.1) dokument wystawiony w kraju, w którym ma siedzibę lub miejsce zamieszkania potwierdzający, że:

    • nie otwarto jego likwidacji ani nie ogłoszono upadłości - wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert
    • nie zalega z uiszczaniem podatków, opłat, składek na ubezpieczenie społeczne i zdrowotne albo że uzyskał przewidziane prawem zwolnienie, odroczenie lub rozłożenie na raty zaległych płatności lub wstrzymanie w całości wykonania decyzji właściwego organu - wystawiony nie wcześniej niż 3 miesiące przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert

III.6) INNE DOKUMENTY

Inne dokumenty niewymienione w pkt III.4) albo w pkt III.5)

W przypadku składania oferty wspólnej (konsorcjum, spółka cywilna), Wykonawcy zobowiązani są wskazać pełnomocnika stosownie do postanowień art. 23 ust. 2 Ustawy tj. do reprezentowania ich w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo reprezentowania w postępowaniu i zawarcia umowy w sprawie zamówienia publicznego (należy przedstawić oryginał pełnomocnictwa lub kopię poświadczoną za zgodność z oryginałem przez notariusza)


III.7) Czy ogranicza się możliwość ubiegania się o zamówienie publiczne tylko dla wykonawców, u których ponad 50 % pracowników stanowią osoby niepełnosprawne:
nie

SEKCJA IV: PROCEDURA


IV.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA


IV.1.1) Tryb udzielenia zamówienia:
przetarg nieograniczony.


IV.2) KRYTERIA OCENY OFERT


IV.2.1) Kryteria oceny ofert:
najniższa cena.


IV.2.2) Czy przeprowadzona będzie aukcja elektroniczna:
nie.


IV.3) ZMIANA UMOWY


Czy przewiduje się istotne zmiany postanowień zawartej umowy w stosunku do treści oferty, na podstawie której dokonano wyboru wykonawcy:
tak


Dopuszczalne zmiany postanowień umowy oraz określenie warunków zmian

Zamawiający, zgodnie z art. 144 Ustawy, przewiduje możliwość istotnej zmiany zawartej umowy w stosunku do treści oferty, na podstawie której dokonano wyboru oferty w następujących okolicznościach: 1)w przypadku gdy po jej podpisaniu zajdzie uzasadniona konieczność zmiany ilości poszczególnych rodzajów asortymentu wskazanych w umowie - dopuszcza się taką zmianę pod warunkiem, że: a) będzie ona dotyczyć tylko zmiany ilości wskazanych w umowie rodzajów tłumaczeń lub języków (ilości jednych kosztem ilości drugich), b) zmiana ta nie spowoduje zwiększenia wynagrodzenia Wykonawcy określonego w umowie, Zmiana taka nie będzie wymagać sporządzenia aneksu do umowy 2)w przypadku gdy w czasie trwania umowy nie zostanie wykorzystana cała kwota wynagrodzenia Wykonawcy, strony w drodze aneksu mogą przedłużyć termin obowiązywania umowy o okres do czasu wyczerpania wartości umowy a ceny jednostkowe określone w załącznikach do umowy nie ulegną zmianie.


IV.4) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE


IV.4.1)
 
Adres strony internetowej, na której jest dostępna specyfikacja istotnych warunków zamówienia:
www.teatrwielki.pl

Specyfikację istotnych warunków zamówienia można uzyskać pod adresem:
Na wniosek Wykonawcy SIWZ można uzyskać w siedzibie Zamawiającego w Warszawie Pl. Teatralny 1, kancelaria główna, pok. A-148 wejście od ul. Moliera 5, recepcja IV..


IV.4.4) Termin składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu lub ofert:
12.06.2012 godzina 12:00, miejsce: Kancelaria główna Teatru Wielkiego - Opery Narodowej, 00- 950 Warszawa Pl. Teatralny 1, pok. A-148 wejście od ul. Moliera, 5 recepcja IV..


IV.4.5) Termin związania ofertą:
okres w dniach: 30 (od ostatecznego terminu składania ofert).


IV.4.17) Czy przewiduje się unieważnienie postępowania o udzielenie zamówienia, w przypadku nieprzyznania środków pochodzących z budżetu Unii Europejskiej oraz niepodlegających zwrotowi środków z pomocy udzielonej przez państwa członkowskie Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA), które miały być przeznaczone na sfinansowanie całości lub części zamówienia:
nie


Warszawa: Usługi tłumaczeń pisemnych na potrzeby Teatru Wielkiego - Opery Narodowej.


Numer ogłoszenia: 154739 - 2012; data zamieszczenia: 16.07.2012

OGŁOSZENIE O UDZIELENIU ZAMÓWIENIA - Usługi


Zamieszczanie ogłoszenia:
obowiązkowe.


Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego.


Czy zamówienie było przedmiotem ogłoszenia w Biuletynie Zamówień Publicznych:
tak, numer ogłoszenia w BZP: 180094 - 2012r.


Czy w Biuletynie Zamówień Publicznych zostało zamieszczone ogłoszenie o zmianie ogłoszenia:
nie.

SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY


I. 1) NAZWA I ADRES:
Teatr Wielki - Opera Narodowa, Plac Teatralny 1, 00-950 Warszawa, woj. mazowieckie, tel. 022 6920200, faks 022 8260423, 8265012, 6920202.


I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Inny: Jednostka sektora finansów publicznych-państwowa instytucja artystyczna.

SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA


II.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Usługi tłumaczeń pisemnych na potrzeby Teatru Wielkiego - Opery Narodowej..


II.2) Rodzaj zamówienia:
Usługi.


II.3) Określenie przedmiotu zamówienia:
Przedmiotem zamówienia są usługi tłumaczeń pisemnych zwykłych, ekspresowych oraz przysięgłych wraz z weryfikacją. Przedmiot zamówienia obejmuje tłumaczenia z języka polskiego na język obcy i z języka obcego na język polski tekstów z następujących języków: angielski, francuski, hiszpański, niemiecki, rosyjski, włoski. Teksty przeznaczone do tłumaczenia to umowy cywilnoprawne z artystami, twórcami i realizatorami teatralnymi o tematyce muzycznej, muzykologicznej, operowej i baletowej, kontrakty koprodukcyjne, certyfikaty rezydencji podatkowej, faktury, bieżąca korespondencja biurowa z terminologią teatralną oraz materiały informacyjne i promocyjne takie jak np.: ulotki, foldery, plakaty, zaproszenia, bilety, ogłoszenia, reklamy, prezentacje multimedialne. Łączna przewidywana ilość stron rozliczeniowych ze wszystkich tłumaczeń wynosi 2405 stron w tym tłumaczenia zwykłe 1840 stron, ekspresowe 210 stron, przysięgłe 355 stron. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia przedstawiony jest w załączniku nr 1 do SIWZ..


II.4) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.53.00.00-8.

SEKCJA III: PROCEDURA


III.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
Przetarg nieograniczony


III.2) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE


  • Zamówienie dotyczy projektu/programu finansowanego ze środków Unii Europejskiej:
    nie

SEKCJA IV: UDZIELENIE ZAMÓWIENIA


IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
04.07.2012.


IV.2) LICZBA OTRZYMANYCH OFERT:
6.


IV.3) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT:
3.


IV.4) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA:

  • SUMMA LINGUAE S.A., {Dane ukryte}, 31-476 Kraków, kraj/woj. małopolskie.


IV.5) Szacunkowa wartość zamówienia
(bez VAT): 96125,00 PLN.


IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIŻSZĄ I NAJWYŻSZĄ CENĄ


  • Cena wybranej oferty:
    61370,10


  • Oferta z najniższą ceną:
    59610,00
    / Oferta z najwyższą ceną:
    95601,75


  • Waluta:
    PLN.

Adres: Plac Teatralny 1, 00-950 Warszawa
woj. mazowieckie
Dane kontaktowe: email: eczyczuk@teatrwielki.pl, zamowienia@teatrwielki.pl
tel: 022 6920200
fax: 022 8260423, 8265012, 6920202
Termin składania wniosków lub ofert:
2012-06-11
Dane postępowania
ID postępowania BZP/TED: 18009420120
ID postępowania Zamawiającego:
Data publikacji zamówienia: 2012-05-29
Rodzaj zamówienia: usługi
Tryb& postępowania [PN]: Przetarg nieograniczony
Czas na realizację: 12 miesięcy
Wadium: -
Oferty uzupełniające: NIE
Oferty częściowe: NIE
Oferty wariantowe: NIE
Przewidywana licyctacja: NIE
Ilość części: 1
Kryterium ceny: 100%
WWW ogłoszenia: www.teatrwielki.pl
Informacja dostępna pod: Na wniosek Wykonawcy SIWZ można uzyskać w siedzibie Zamawiającego w Warszawie Pl. Teatralny 1, kancelaria główna, pok. A-148 wejście od ul. Moliera 5, recepcja IV.
Okres związania ofertą: 30 dni
Kody CPV
79530000-8 Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych
Wyniki
Nazwa części Wykonawca Data udzielenia Wartość
Usługi tłumaczeń pisemnych na potrzeby Teatru Wielkiego - Opery Narodowej. SUMMA LINGUAE S.A.
Kraków
2012-07-16 61 370,00