Tłumaczenia konsekutywne języka włoskiego podczas udziału delegacji województwa warmińsko-mazurskiego w Zgromadzeniu Ogólnym Międzynarodowego Stowarzyszenia Cittaslow we Włoszech
Opis przedmiotu przetargu: 1. Przedmiotem zamówienia jest usługa tłumaczenia konsekutywnego z języka polskiego na język włoski oraz z języka włoskiego na język polski podczas udziału delegacji województwa warmińsko-mazurskiego w Zgromadzeniu Ogólnym Międzynarodowego Stowarzyszenia Cittaslow w miejscowości Novellara (Region Emila Romagna) we Włoszech. 2. Tłumaczenie konsekutywne realizowane będzie w miejscowości Novellara i okolicach we Włoszech (Region Emila Romagna) w dniach 19 - 22. 10. 2012 r. zgodnie z załączonym programem. Łącznie czas wizyty wynosi 6 dni tj. 18-19-20-21-22-23 października 2012r., przy czym dni 18 oraz 23 października to dni podróży. 3. Przewidywany czas tłumaczenia konsekutywnego będzie wynosił do 8 godzin w dniu 19.10 i do 14 godzin dziennie w dniach 20, 21, 22.10.
Olsztyn: Tłumaczenia konsekutywne języka włoskiego podczas udziału delegacji województwa warmińsko-mazurskiego w Zgromadzeniu Ogólnym Międzynarodowego Stowarzyszenia Cittaslow we Włoszech
Numer ogłoszenia: 360584 - 2012; data zamieszczenia: 21.09.2012
OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi
Zamieszczanie ogłoszenia:
obowiązkowe.
Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego.
SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY
I. 1) NAZWA I ADRES:
Województwo Warmińsko-Mazurskie reprezentowane przez Zarząd Województwa , ul. Emilii Plater 1, 10-562 Olsztyn, woj. warmińsko-mazurskie, tel. 089 5219100, faks 089 5219109, 5219849.
Adres strony internetowej zamawiającego:
www.warmia.mazury.pl
I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Administracja samorządowa.
SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA
II.1) OKREŚLENIE PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA
II.1.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Tłumaczenia konsekutywne języka włoskiego podczas udziału delegacji województwa warmińsko-mazurskiego w Zgromadzeniu Ogólnym Międzynarodowego Stowarzyszenia Cittaslow we Włoszech.
II.1.2) Rodzaj zamówienia:
usługi.
II.1.3) Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia:
1. Przedmiotem zamówienia jest usługa tłumaczenia konsekutywnego z języka polskiego na język włoski oraz z języka włoskiego na język polski podczas udziału delegacji województwa warmińsko-mazurskiego w Zgromadzeniu Ogólnym Międzynarodowego Stowarzyszenia Cittaslow w miejscowości Novellara (Region Emila Romagna) we Włoszech. 2. Tłumaczenie konsekutywne realizowane będzie w miejscowości Novellara i okolicach we Włoszech (Region Emila Romagna) w dniach 19 - 22. 10. 2012 r. zgodnie z załączonym programem. Łącznie czas wizyty wynosi 6 dni tj. 18-19-20-21-22-23 października 2012r., przy czym dni 18 oraz 23 października to dni podróży. 3. Przewidywany czas tłumaczenia konsekutywnego będzie wynosił do 8 godzin w dniu 19.10 i do 14 godzin dziennie w dniach 20, 21, 22.10..
II.1.4) Czy przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających:
nie.
II.1.5) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.54.00.00-1.
II.1.6) Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej:
nie.
II.1.7) Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej:
nie.
II.2) CZAS TRWANIA ZAMÓWIENIA LUB TERMIN WYKONANIA:
Okres w dniach: 4.
SEKCJA III: INFORMACJE O CHARAKTERZE PRAWNYM, EKONOMICZNYM, FINANSOWYM I TECHNICZNYM
III.2) ZALICZKI
Czy przewiduje się udzielenie zaliczek na poczet wykonania zamówienia:
nie
III.3) WARUNKI UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ OPIS SPOSOBU DOKONYWANIA OCENY SPEŁNIANIA TYCH WARUNKÓW
III.3.4) Osoby zdolne do wykonania zamówienia
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuWarunkiem udziału w postępowaniu jest dysponowanie co najmniej jedną osobą będącą tłumaczem języka włoskiego zdolną do wykonywania zamówienia, która: - posiada wykształcenie wyższe filologiczne lub lingwistyczne właściwe dla wskazanego języka lub -jest to osoba będąca absolwentem uczelni kształcących tłumaczy właściwych dla wskazanego języka lub -posiada ukończone studia podyplomowe z zakresu tłumaczeń właściwe dla wskazanego języka lub -posiada ukończone międzynarodowe kursy, szkolenia (tłumacz konsekutywny) właściwe dla wskazanego języka oraz w okresie ostatnich 3 lat przed upływem składania ofert wykonała co najmniej 2 tłumaczenia ustne konsekutywne, z języka włoskiego na język polski i z języka polskiego na język włoski Weryfikacja spełnienia warunku będzie dokonana w oparciu o treść złożonych dokumentów- oświadczeń, wykazu zgodnie z formułą spełnia - nie spełnia.
III.4) INFORMACJA O OŚWIADCZENIACH LUB DOKUMENTACH, JAKIE MAJĄ DOSTARCZYĆ WYKONAWCY W CELU POTWIERDZENIA SPEŁNIANIA WARUNKÓW UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ NIEPODLEGANIA WYKLUCZENIU NA PODSTAWIE ART. 24 UST. 1 USTAWY
-
III.4.1) W zakresie wykazania spełniania przez wykonawcę warunków, o których mowa w art. 22 ust. 1 ustawy, oprócz oświadczenia o spełnieniu warunków udziału w postępowaniu, należy przedłożyć:- wykaz osób, które będą uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia, w szczególności odpowiedzialnych za świadczenie usług, kontrolę jakości lub kierowanie robotami budowlanymi, wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, doświadczenia i wykształcenia niezbędnych dla wykonania zamówienia, a także zakresu wykonywanych przez nie czynności, oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami
III.4.2) W zakresie potwierdzenia niepodlegania wykluczeniu na podstawie art. 24 ust. 1 ustawy, należy przedłożyć:
III.7) Czy ogranicza się możliwość ubiegania się o zamówienie publiczne tylko dla wykonawców, u których ponad 50 % pracowników stanowią osoby niepełnosprawne:
nie
SEKCJA IV: PROCEDURA
IV.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA
IV.1.1) Tryb udzielenia zamówienia:
przetarg nieograniczony.
IV.2) KRYTERIA OCENY OFERT
IV.2.1) Kryteria oceny ofert:
najniższa cena.
IV.2.2) Czy przeprowadzona będzie aukcja elektroniczna:
nie.
IV.3) ZMIANA UMOWY
Czy przewiduje się istotne zmiany postanowień zawartej umowy w stosunku do treści oferty, na podstawie której dokonano wyboru wykonawcy:
tak
Dopuszczalne zmiany postanowień umowy oraz określenie warunków zmian
Zamawiający zastrzega możliwość zmiany terminu realizacji umowy bez skutków finansowych i prawnych w przypadku: 1) wystąpienia dodatkowych, a niemożliwych do przewidzenia przed zawarciem umowy okoliczności, noszących znamiona siły wyższej. 2) niezależnej od Zamawiającego i Wykonawcy zmiany terminu organizacji zgromadzenia
IV.4) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
IV.4.1)
Adres strony internetowej, na której jest dostępna specyfikacja istotnych warunków zamówienia:
www.warmia.mazury.pl
Specyfikację istotnych warunków zamówienia można uzyskać pod adresem:
Urząd Marszałkowski Województwa Warmińsko-Mazurskiego Departament Zamówień Publicznych i Udzielania Zezwoleń ul. Emilii Plater 1, pok. 438, 10-562 Olsztyn.
IV.4.4) Termin składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu lub ofert:
01.10.2012 godzina 10:00, miejsce: Urząd Marszałkowski Województwa Warmińsko-Mazurskiego Departament Zamówień Publicznych i Udzielania Zezwoleń ul. Emilii Plater 1, pok. 438, 10-562 Olsztyn.
IV.4.5) Termin związania ofertą:
okres w dniach: 30 (od ostatecznego terminu składania ofert).
IV.4.17) Czy przewiduje się unieważnienie postępowania o udzielenie zamówienia, w przypadku nieprzyznania środków pochodzących z budżetu Unii Europejskiej oraz niepodlegających zwrotowi środków z pomocy udzielonej przez państwa członkowskie Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA), które miały być przeznaczone na sfinansowanie całości lub części zamówienia:
nie
Olsztyn: Tłumaczenia konsekutywne języka włoskiego podczas udziału delegacji województwa warmińsko-mazurskiego w Zgromadzeniu Ogólnym Międzynarodowego Stowarzyszenia Cittaslow we Włoszech.
Numer ogłoszenia: 215647 - 2012; data zamieszczenia: 10.10.2012
OGŁOSZENIE O UDZIELENIU ZAMÓWIENIA - Usługi
Zamieszczanie ogłoszenia:
obowiązkowe.
Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego.
Czy zamówienie było przedmiotem ogłoszenia w Biuletynie Zamówień Publicznych:
tak, numer ogłoszenia w BZP: 360584 - 2012r.
Czy w Biuletynie Zamówień Publicznych zostało zamieszczone ogłoszenie o zmianie ogłoszenia:
nie.
SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY
I. 1) NAZWA I ADRES:
Województwo Warmińsko-Mazurskie reprezentowane przez Zarząd Województwa, ul. Emilii Plater 1, 10-562 Olsztyn, woj. warmińsko-mazurskie, tel. 089 5219100, faks 089 5219109, 5219849.
I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Administracja samorządowa.
SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA
II.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Tłumaczenia konsekutywne języka włoskiego podczas udziału delegacji województwa warmińsko-mazurskiego w Zgromadzeniu Ogólnym Międzynarodowego Stowarzyszenia Cittaslow we Włoszech..
II.2) Rodzaj zamówienia:
Usługi.
II.3) Określenie przedmiotu zamówienia:
1. Przedmiotem zamówienia jest usługa tłumaczenia konsekutywnego z języka polskiego na język włoski oraz z języka włoskiego na język polski podczas udziału delegacji województwa warmińsko-mazurskiego w Zgromadzeniu Ogólnym Międzynarodowego Stowarzyszenia Cittaslow w miejscowości Novellara (Region Emila Romagna) we Włoszech. 2. Tłumaczenie konsekutywne realizowane będzie w miejscowości Novellara i okolicach we Włoszech (Region Emila Romagna) w dniach 19 - 22. 10. 2012 r. zgodnie z załączonym programem. Łącznie czas wizyty wynosi 6 dni tj. 18-19-20-21-22-23 października 2012r., przy czym dni 18 oraz 23 października to dni podróży. 3. Przewidywany czas tłumaczenia konsekutywnego będzie wynosił do 8 godzin w dniu 19.10 i do 14 godzin dziennie w dniach 20, 21, 22.10...
II.4) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.54.00.00-1.
SEKCJA III: PROCEDURA
III.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
Przetarg nieograniczony
III.2) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
Zamówienie dotyczy projektu/programu finansowanego ze środków Unii Europejskiej:
nie
SEKCJA IV: UDZIELENIE ZAMÓWIENIA
IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
09.10.2012.
IV.2) LICZBA OTRZYMANYCH OFERT:
3.
IV.3) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT:
0.
IV.4) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA:
- Pracownia Języka Włoskiego Mirosława Pieńkos, {Dane ukryte}, 10-687 Olsztyn, kraj/woj. warmińsko-mazurskie.
IV.5) Szacunkowa wartość zamówienia
(bez VAT): 6922,28 PLN.
IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIŻSZĄ I NAJWYŻSZĄ CENĄ
Cena wybranej oferty:
6300,00
Oferta z najniższą ceną:
6300,00
/ Oferta z najwyższą ceną:
7992,54
Waluta:
PLN.
Dane postępowania
ID postępowania BZP/TED: | 36058420120 |
---|---|
ID postępowania Zamawiającego: | |
Data publikacji zamówienia: | 2012-09-20 |
Rodzaj zamówienia: | usługi |
Tryb& postępowania [PN]: | Przetarg nieograniczony |
Czas na realizację: | 4 dni |
Wadium: | - |
Oferty uzupełniające: | NIE |
Oferty częściowe: | NIE |
Oferty wariantowe: | NIE |
Przewidywana licyctacja: | NIE |
Ilość części: | 1 |
Kryterium ceny: | 100% |
WWW ogłoszenia: | www.warmia.mazury.pl |
Informacja dostępna pod: | Urząd Marszałkowski Województwa Warmińsko-Mazurskiego Departament Zamówień Publicznych i Udzielania Zezwoleń ul. Emilii Plater 1, pok. 438, 10-562 Olsztyn |
Okres związania ofertą: | 30 dni |
Kody CPV
79540000-1 | Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych |
Wyniki
Nazwa części | Wykonawca | Data udzielenia | Wartość |
---|---|---|---|
Tłumaczenia konsekutywne języka włoskiego podczas udziału delegacji województwa warmińsko-mazurskiego w Zgromadzeniu Ogólnym Międzynarodowego Stowarzyszenia Cittaslow we Włoszech. | Pracownia Języka Włoskiego Mirosława Pieńkos Olsztyn | 2012-10-10 | 6 300,00 |
Barometr Ryzyka NadużyćRaport końcowy na temat potencjalnego ryzyka nadużyć dla wskazanej części wyniku postępowania przetargowego. Data udzielenia: 2012-10-10 Dotyczy cześci nr: 1 Kody CPV: 795400001 Ilość podmiotów składających się na wykonawcę: 1 Kwota oferty w PLN: 6 300,00 zł Minimalna złożona oferta: 6 300,00 zł Ilość złożonych ofert: 3 Ilość ofert odrzuconych przez zamawiającego: 0 Minimalna złożona oferta: 6 300,00 zł Maksymalna złożona oferta: 7 993,00 zł |