Warszawa: Świadczenie usługi tłumaczeń ustnych i pisemnych związanych z obsługą międzynarodowej współpracy Sejmu RP i Kancelarii Sejmu


Numer ogłoszenia: 393794 - 2013; data zamieszczenia: 27.09.2013

OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi


Zamieszczanie ogłoszenia:
obowiązkowe.


Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego.

SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY


I. 1) NAZWA I ADRES:
Kancelaria Sejmu RP , ul. Wiejska 4/6/8, 00-902 Warszawa, woj. mazowieckie, tel. 022 6942098, faks 022 6942098.


  • Adres strony internetowej zamawiającego:
    www.sejm.gov.pl


I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Inny: Kancelaria Sejmu.

SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA


II.1) OKREŚLENIE PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA


II.1.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Świadczenie usługi tłumaczeń ustnych i pisemnych związanych z obsługą międzynarodowej współpracy Sejmu RP i Kancelarii Sejmu.


II.1.2) Rodzaj zamówienia:
usługi.


II.1.4) Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia:
Przedmiotem zamówienia jest świadczenie usług tłumaczenia ustnego i pisemnego związanych z obsługą międzynarodowej współpracy Sejmu RP i Kancelarii Sejmu na wszystkich szczeblach współpracy oraz we wszystkich grupach językowych w okresie od 1 stycznia 2014 r. do 31 grudnia 2014 r..


II.1.6) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.53.00.00-8, 79.54.00.00-1.


II.1.7) Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej:
tak, liczba części: 2.


II.1.8) Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej:
nie.



II.2) CZAS TRWANIA ZAMÓWIENIA LUB TERMIN WYKONANIA:
Okres w miesiącach: 12.

SEKCJA III: INFORMACJE O CHARAKTERZE PRAWNYM, EKONOMICZNYM, FINANSOWYM I TECHNICZNYM


III.1) WADIUM


Informacja na temat wadium:
Zamawiający wymaga wniesienia wadium w wysokości: w części 1 zamówienia: 3 000 zł, w części 2 zamówienia: 10 000 zł.


III.2) ZALICZKI


III.3) WARUNKI UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ OPIS SPOSOBU DOKONYWANIA OCENY SPEŁNIANIA TYCH WARUNKÓW


  • III.3.2) Wiedza i doświadczenie


    Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku

    • Część 1 zamówienia W celu potwierdzenia posiadania wiedzy i doświadczenia (art. 22 ust. 1 pkt 2 ustawy) w części 1 zamówienia Wykonawca powinien wykazać się doświadczeniem w ciągu ostatnich 3 lat przed dniem wszczęcia niniejszego postępowania, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, polegającym na: 1) obsłudze w zakresie tłumaczeń konferencji międzynarodowych, spotkań i wizyt międzynarodowych, organizowanych przez organy władzy publicznej i urzędy administracji centralnej oraz równoważnych organów władzy publicznej i urzędów administracji centralnej w Unii Europejskiej , należy udokumentować obsługę w zakresie tłumaczeń co najmniej 10 konferencji, wizyt lub spotkań z udziałem oficjalnych delegacji zagranicznych, 2)wykonaniu należycie co najmniej: 1 umowy obejmującej tłumaczenia ustne zawartej na okres minimum 1 roku i świadczonej dla urzędów administracji centralnej RP albo równoważnych urzędów administracji centralnej w państwach członkowskich Unii Europejskiej oraz dla instytucji UE wymienionych w Traktacie o Unii Europejskiej. Powyższe wymaganie spełnia również umowa realizowana co najmniej od ? roku (będąca w trakcie realizacji). W przypadku Wykonawców wspólnie ubiegających się o zamówienie, powyższy warunek mogą spełniać Wykonawcy łącznie. Część 2 zamówienia W celu potwierdzenia posiadania wiedzy i doświadczenia (art. 22 ust. 1 pkt 2 ustawy) w części 2 zamówienia Wykonawca powinien wykazać się doświadczeniem w ciągu ostatnich 3 lat przed dniem wszczęcia niniejszego postępowania, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, polegającym na: 1) obsłudze w zakresie tłumaczeń konferencji międzynarodowych, spotkań i wizyt międzynarodowych, organizowanych przez organy władzy publicznej i urzędy administracji centralnej oraz równoważnych organów władzy publicznej i urzędów administracji centralnej w Unii Europejskiej - należy udokumentować obsługę w zakresie tłumaczeń co najmniej 10 konferencji, wizyt lub spotkań z udziałem oficjalnych delegacji zagranicznych, 2)wykonaniu należycie co najmniej: a)1 umowy obejmującej łącznie tłumaczenia ustne i pisemne lub b)1 umowy obejmującej tłumaczenia pisemne i 1 umowy obejmującej tłumaczenia ustne, zawartych na okres minimum 1 roku (każda) i świadczonych dla urzędów administracji centralnej RP albo równoważnych urzędów administracji centralnej w państwach członkowskich Unii Europejskiej oraz dla instytucji UE wymienionych w Traktacie o Unii Europejskiej. Powyższe wymaganie spełnia również umowa realizowana co najmniej od ? roku (będąca w trakcie realizacji). W przypadku Wykonawców wspólnie ubiegających się o zamówienie, powyższy warunek mogą spełniać Wykonawcy łącznie.


  • III.3.4) Osoby zdolne do wykonania zamówienia


    Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku

    • W celu potwierdzenia dysponowania odpowiednimi osobami zdolnymi do wykonania zamówienia (art. 22 ust. 1 pkt 3 ustawy): Część 1 zamówienia Wykonawca do realizacji przedmiotu zamówienia powinien skierować tłumaczy ustnych: a)w przypadku języka angielskiego co najmniej 5 tłumaczy, w tym co najmniej 2 tłumaczy posiadających certyfikat dostępu do informacji niejawnych stanowiących tajemnicę państwową oznaczoną klauzulą tajne (certyfikatu bezpieczeństwa), b)w przypadku języka niemieckiego, francuskiego i rosyjskiego co najmniej 4 tłumaczy, w tym co najmniej po 1 tłumaczu z każdego języka, który posiada certyfikat dostępu do informacji niejawnych stanowiących tajemnicę państwową oznaczoną klauzulą tajne (certyfikatu bezpieczeństwa), c)w przypadku tłumaczenia z języka obcego na język obcy (język angielski - język niemiecki, język angielski - język francuski, język angielski - język rosyjski) co najmniej po 2 tłumaczy w każdym zestawie językowym. Skierowane osoby powinny posiadać odpowiednie kwalifikacje i doświadczenie, tj.: a)w przypadku tłumaczeń w zakresie języków: angielskiego, niemieckiego, francuskiego i rosyjskiego powinny posiadać doświadczenie polegające na zrealizowaniu co najmniej 4 tłumaczeń dla co najmniej 2 z wymienionych instytucji: Kancelarii Prezydenta RP, Kancelarii Sejmu, Kancelarii Senatu, Kancelarii Prezesa Rady Ministrów, Ministerstwa Spraw Zagranicznych, równoważnych urzędów innych państw, instytucji Unii Europejskiej wymienionych w Traktacie o Unii Europejskiej; b)W przypadku tłumaczeń bezpośrednio z języka obcego na inny język obcy (język angielski -język niemiecki, język angielski - język francuski, język angielski - język rosyjski) powinny posiadać doświadczenie polegające na zrealizowaniu co najmniej 2 tłumaczeń (w danym zestawie językowym) dla co najmniej 1 z wymienionych instytucji: Kancelarii Prezydenta RP, Kancelarii Sejmu, Kancelarii Senatu, Kancelarii Prezesa Rady Ministrów, Ministerstwa Spraw Zagranicznych, równoważnych urzędów innych państw, instytucji Unii Europejskiej wymienionych w Traktacie o Unii Europejskiej, ambasad, a także dla innych urzędów i instytucji państwowych (krajowych i zagranicznych). Część 2 zamówienia Wykonawca do realizacji przedmiotu zamówienia powinien skierować osoby: 1) w przypadku tłumaczeń ustnych: a)w I grupie językowej: -co najmniej po 4 tłumaczy z każdego języka, -w przypadku tłumaczenia z języka obcego na język obcy co najmniej po 2 tłumaczy w każdym zestawie językowym, b)w II grupie językowej: -podgrupa A: co najmniej po 3 tłumaczy z każdego języka, -podgrupa B: co najmniej po 2 tłumaczy z każdego języka, c)w III grupie językowej: co najmniej po 2 tłumaczy z każdego języka. 2) w przypadku tłumaczeń pisemnych: a)w I grupie językowej: - co najmniej po 4 tłumaczy z każdego języka, - w przypadku tłumaczenia z języka obcego na język obcy co najmniej po 2 tłumaczy, b)w II grupie językowej: - podgrupa A: co najmniej po 3 tłumaczy z każdego języka, - podgrupa B: co najmniej po 2 tłumaczy z każdego języka, c)w III grupie językowej: co najmniej po 2 tłumaczy z każdego języka. 3) w przypadku weryfikacji tłumaczeń pisemnych: a)w I grupie językowej: po 2 osoby weryfikujące z każdego języka, w przypadku tłumaczenia z języka obcego na język obcy po 1 osobie z zestawów języków, b)II i III grupie językowej: po 1 osobie weryfikującej z każdego języka. Skierowane osoby powinny posiadać odpowiednie kwalifikacje i doświadczenie, tj.: 1) dla tłumaczy ustnych: a) w zakresie I grupy językowej tłumacze powinni posiadać doświadczenie polegające na zrealizowaniu co najmniej 3 tłumaczeń dla co najmniej 1 z wymienionych instytucji: Kancelarii Prezydenta RP, Kancelarii Sejmu, Kancelarii Senatu, Kancelarii Prezesa Rady Ministrów, Ministerstwa Spraw Zagranicznych, równoważnych urzędów innych państw, instytucji Unii Europejskiej wymienionych w Traktacie o Unii Europejskiej. b) w zakresie II grupy językowej: -podgrupa A tłumacze powinni posiadać doświadczenie polegające na zrealizowaniu co najmniej 2 tłumaczeń dla co najmniej 1 z wymienionych instytucji: dla Kancelarii Prezydenta RP, Kancelarii Sejmu, Kancelarii Senatu, Kancelarii Prezesa Rady Ministrów i Ministerstwa Spraw Zagranicznych, równoważnych urzędów innych państw, ambasad, instytucji Unii Europejskiej wymienionych w Traktacie o Unii Europejskiej, organizacji międzynarodowych (wyłącznie Rada Europy, EOG, OECD, NATO, ONZ), -podgrupa B: tłumacze powinni posiadać doświadczenie polegające na zrealizowaniu co najmniej 2 tłumaczeń dla co najmniej 1 z wymienionych instytucji dla podgrupy A, a także dla innych urzędów i instytucji państwowych (krajowych i zagranicznych), c) w zakresie III grupy językowej tłumacze powinni posiadać doświadczenie polegające na zrealizowaniu co najmniej 2 tłumaczeń dla urzędów i instytucji państwowych (krajowych i zagranicznych), ambasad, organizacji międzynarodowych. 2) dla tłumaczy pisemnych: tłumacze powinni posiadać doświadczenie polegające na zrealizowaniu tłumaczeń co najmniej 2 tłumaczeń dla urzędów i instytucji państwowych (krajowych i zagranicznych), ambasad, organizacji międzynarodowych. W przypadku Wykonawców wspólnie ubiegających się o zamówienie, powyższy warunek powinni spełniać Wykonawcy łącznie.


  • III.3.5) Sytuacja ekonomiczna i finansowa


    Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku

    • Wykonawca powinien wykazać, że jest ubezpieczony od odpowiedzialności cywilnej w zakresie prowadzonej działalności gospodarczej na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej związanej z przedmiotem zamówienia. W przypadku Wykonawców wspólnie ubiegających się o zamówienie udzielenie zamówienia, powyższy warunek powinien spełniać każdy Wykonawca


III.4) INFORMACJA O OŚWIADCZENIACH LUB DOKUMENTACH, JAKIE MAJĄ DOSTARCZYĆ WYKONAWCY W CELU POTWIERDZENIA SPEŁNIANIA WARUNKÓW UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ NIEPODLEGANIA WYKLUCZENIU NA PODSTAWIE ART. 24 UST. 1 USTAWY


III.4.1) W zakresie wykazania spełniania przez wykonawcę warunków, o których mowa w art. 22 ust. 1 ustawy, oprócz oświadczenia o spełnianiu warunków udziału w postępowaniu należy przedłożyć:

  • wykaz wykonanych, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonywanych, głównych dostaw lub usług, w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert albo wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, wraz z podaniem ich wartości, przedmiotu, dat wykonania i podmiotów, na rzecz których dostawy lub usługi zostały wykonane, oraz załączeniem dowodów, czy zostały wykonane lub są wykonywane należycie;
  • wykaz osób, które będą uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia, w szczególności odpowiedzialnych za świadczenie usług, kontrolę jakości lub kierowanie robotami budowlanymi, wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, doświadczenia i wykształcenia niezbędnych do wykonania zamówienia, a także zakresu wykonywanych przez nie czynności, oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami;
  • opłaconą polisę, a w przypadku jej braku, inny dokument potwierdzający, że wykonawca jest ubezpieczony od odpowiedzialności cywilnej w zakresie prowadzonej działalności związanej z przedmiotem zamówienia.


III.4.2) W zakresie potwierdzenia niepodlegania wykluczeniu na podstawie art. 24 ust. 1 ustawy, należy przedłożyć:

  • oświadczenie o braku podstaw do wykluczenia;
  • aktualny odpis z właściwego rejestru lub z centralnej ewidencji i informacji o działalności gospodarczej, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji, w celu wykazania braku podstaw do wykluczenia w oparciu o art. 24 ust. 1 pkt 2 ustawy, wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert;
  • aktualne zaświadczenie właściwego naczelnika urzędu skarbowego potwierdzające, że wykonawca nie zalega z opłacaniem podatków, lub zaświadczenie, że uzyskał przewidziane prawem zwolnienie, odroczenie lub rozłożenie na raty zaległych płatności lub wstrzymanie w całości wykonania decyzji właściwego organu - wystawione nie wcześniej niż 3 miesiące przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert;
  • aktualne zaświadczenie właściwego oddziału Zakładu Ubezpieczeń Społecznych lub Kasy Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego potwierdzające, że wykonawca nie zalega z opłacaniem składek na ubezpieczenia zdrowotne i społeczne, lub potwierdzenie, że uzyskał przewidziane prawem zwolnienie, odroczenie lub rozłożenie na raty zaległych płatności lub wstrzymanie w całości wykonania decyzji właściwego organu - wystawione nie wcześniej niż 3 miesiące przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert;
  • aktualną informację z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie określonym w art. 24 ust. 1 pkt 4-8 ustawy, wystawioną nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert;
  • aktualną informację z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie określonym w art. 24 ust. 1 pkt 9 ustawy, wystawioną nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert;
  • aktualną informację z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie określonym w art. 24 ust. 1 pkt 10 i 11 ustawy, wystawioną nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert;
  • wykonawca powołujący się przy wykazywaniu spełniania warunków udziału w postępowaniu na zasoby innych podmiotów, które będą brały udział w realizacji części zamówienia, przedkłada także dokumenty dotyczące tego podmiotu w zakresie wymaganym dla wykonawcy, określonym w pkt III.4.2.

III.4.3) Dokumenty podmiotów zagranicznych

Jeżeli wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, przedkłada:

III.4.3.1) dokument wystawiony w kraju, w którym ma siedzibę lub miejsce zamieszkania potwierdzający, że:

  • nie otwarto jego likwidacji ani nie ogłoszono upadłości - wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert;
  • nie zalega z uiszczaniem podatków, opłat, składek na ubezpieczenie społeczne i zdrowotne albo że uzyskał przewidziane prawem zwolnienie, odroczenie lub rozłożenie na raty zaległych płatności lub wstrzymanie w całości wykonania decyzji właściwego organu - wystawiony nie wcześniej niż 3 miesiące przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert;
  • nie orzeczono wobec niego zakazu ubiegania się o zamówienie - wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert;

III.4.3.2)

  • zaświadczenie właściwego organu sądowego lub administracyjnego miejsca zamieszkania albo zamieszkania osoby, której dokumenty dotyczą, w zakresie określonym w art. 24 ust. 1 pkt 4-8 - wystawione nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert;
  • zaświadczenie właściwego organu sądowego lub administracyjnego miejsca zamieszkania albo zamieszkania osoby, której dokumenty dotyczą, w zakresie określonym w art. 24 ust. 1 pkt 10 -11 ustawy - wystawione nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert.

III.4.4) Dokumenty dotyczące przynależności do tej samej grupy kapitałowej

  • lista podmiotów należących do tej samej grupy kapitałowej w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów albo informacji o tym, że nie należy do grupy kapitałowej;


III.6) INNE DOKUMENTY

Inne dokumenty niewymienione w pkt III.4) albo w pkt III.5)

W celu oceny spełnienia przez Wykonawcę warunków, o których mowa w art. 22 ust. 1 ustawy - Prawo zamówień publicznych Wykonawca powinien wraz z ofertą złożyć: 1)wykaz wykonanych (lub wykonywanych) usług tłumaczeń oraz wykaz umów wraz z dokumentami potwierdzającymi ich należyte wykonanie/ wykonywanie, -w przypadku gdy Zamawiający jest podmiotem, na rzecz którego usługi wskazane w ww. wykazie, zostały wcześniej wykonane, Wykonawca nie ma obowiązku przedkładania dowodów, o których mowa powyżej; dowodami potwierdzającymi, że usługi odpowiadające opisowi oceny spełniania warunku udziału w postępowaniu zostały wykonane w sposób należyty są: poświadczenia lub oświadczenie Wykonawcy jeżeli z uzasadnionych przyczyn o obiektywnym charakterze Wykonawca nie jest w stanie uzyskać poświadczenia; - oświadczenie w odniesieniu do usług nadal wykonywanych powinno być wydane nie wcześniej niż na 3 miesiące przed upływem terminu składania ofert; -w miejsce poświadczeń Wykonawca może przedłożyć również dokumenty potwierdzające należyte wykonanie /wykonywanie usług (zgodnie z § 9.2 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 19 lutego 2013 r. w sprawie rodzajów dokumentów, jakich może żądać zamawiający od wykonawcy, oraz form, w jakich te dokumenty mogą być składane (Dz. U. z 2013 r. poz. 231); 2)listę tłumaczy, 3)informację nt. doświadczenia tłumaczy skierowanych do realizacji niniejszego zamówienia, 4)listę osób weryfikujących tłumaczenia pisemne, 5)oświadczenie - złożone w Formularzu oferty w pkt 2.

SEKCJA IV: PROCEDURA


IV.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA


IV.1.1) Tryb udzielenia zamówienia:
przetarg nieograniczony.


IV.2) KRYTERIA OCENY OFERT


IV.2.1) Kryteria oceny ofert:
najniższa cena.


IV.4) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE


IV.4.1)
 
Adres strony internetowej, na której jest dostępna specyfikacja istotnych warunków zamówienia:
www.sejm.gov.pl

Specyfikację istotnych warunków zamówienia można uzyskać pod adresem:
SIWZ w wersji papierowej jest dostępna w Biurze ds. Inwestycji i Zamówień w Warszawie przy ul. Pięknej 3a..


IV.4.4) Termin składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu lub ofert:
23.10.2013 godzina 10:00, miejsce: Wydział Podawczy Kancelarii Sejmu, Al. Na Skarpie 16, 00-488 Warszawa.


IV.4.5) Termin związania ofertą:
okres w dniach: 30 (od ostatecznego terminu składania ofert).


IV.4.17) Czy przewiduje się unieważnienie postępowania o udzielenie zamówienia, w przypadku nieprzyznania środków pochodzących z budżetu Unii Europejskiej oraz niepodlegających zwrotowi środków z pomocy udzielonej przez państwa członkowskie Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA), które miały być przeznaczone na sfinansowanie całości lub części zamówienia:
nie

ZAŁĄCZNIK I - INFORMACJE DOTYCZĄCE OFERT CZĘŚCIOWYCH


CZĘŚĆ Nr:
1
NAZWA:
Część 1 zamówienia.


  • 1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:
    Przedmiotem zamówienia jest świadczenie usług tłumaczeń ustnych (konsekutywnych i symultanicznych) w pierwszej grupie językowej, związanych z obsługą współpracy międzynarodowej Prezydium Sejmu..


  • 2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
    79.54.00.00-1.


  • 3) Czas trwania lub termin wykonania:
    Okres w miesiącach: 12.

  • 4) Kryteria oceny ofert:
    najniższa cena.



CZĘŚĆ Nr:
2
NAZWA:
Część 2 zamówienia.


  • 1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:
    Przedmiotem zamówienia jest świadczenie usług tłumaczenia ustnego i pisemnego związanych z obsługą międzynarodowej współpracy Sejmu RP i Kancelarii Sejmu, z wyłączeniem tłumaczeń ustnych w pierwszej grupie językowej związanych z obsługą współpracy międzynarodowej Prezydium Sejmu..


  • 2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
    79.53.00.00-8, 79.54.00.00-1.


  • 3) Czas trwania lub termin wykonania:
    Okres w miesiącach: 12.

  • 4) Kryteria oceny ofert:
    najniższa cena.



Numer ogłoszenia: 417442 - 2013; data zamieszczenia: 14.10.2013


OGŁOSZENIE O ZMIANIE OGŁOSZENIA


Ogłoszenie dotyczy:
Ogłoszenia o zamówieniu.


Informacje o zmienianym ogłoszeniu:
393794 - 2013 data 27.09.2013 r.

SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY

Kancelaria Sejmu RP, ul. Wiejska 4/6/8, 00-902 Warszawa, woj. mazowieckie, tel. 022 6942098, fax. 022 6942098.

SEKCJA II: ZMIANY W OGŁOSZENIU


II.1) Tekst, który należy zmienić:


  • Miejsce, w którym znajduje się zmieniany tekst:
    III.6.

  • W ogłoszeniu jest:
    W celu oceny spełnienia przez Wykonawcę warunków, o których mowa w art. 22 ust. 1 ustawy - Prawo zamówień publicznych Wykonawca powinien wraz z ofertą złożyć: 1)wykaz wykonanych (lub wykonywanych) usług tłumaczeń oraz wykaz umów wraz z dokumentami potwierdzającymi ich należyte wykonanie/wykonywanie; - w przypadku gdy Zamawiający jest podmiotem, na rzecz którego usługi wskazane w ww. wykazie, zostały wcześniej wykonane, Wykonawca nie ma obowiązku przedkładania dowodów, o których mowa powyżej; - dowodami potwierdzającymi, że usługi odpowiadające opisowi oceny spełniania warunku udziału w postępowaniu zostały wykonane w sposób należyty są: poświadczenia lub oświadczenie Wykonawcy jeżeli z uzasadnionych przyczyn o obiektywnym charakterze Wykonawca nie jest w stanie uzyskać poświadczenia; - oświadczenie w odniesieniu do usług nadal wykonywanych powinno być wydane nie wcześniej niż na 3 miesiące przed upływem terminu składania ofert; - w miejsce poświadczeń Wykonawca może przedłożyć również dokumenty potwierdzające należyte wykonanie /wykonywanie usług (zgodnie z § 9.2 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 19 lutego 2013 r. w sprawie rodzajów dokumentów, jakich może żądać zamawiający od wykonawcy, oraz form, w jakich te dokumenty mogą być składane (Dz. U. z 2013 r. poz. 231); 2) listę tłumaczy, 3) informację nt. doświadczenia tłumaczy skierowanych do realizacji niniejszego zamówienia, 4) listę osób weryfikujących tłumaczenia pisemne, 5) oświadczenie - złożone w Formularzu oferty w pkt 2.

  • W ogłoszeniu powinno być:
    W celu oceny spełnienia przez Wykonawcę warunków, o których mowa w art. 22 ust. 1 ustawy - Prawo zamówień publicznych Wykonawca powinien wraz z ofertą złożyć: 1)wykaz wykonanych (lub wykonywanych) usług tłumaczeń oraz wykaz umów wraz z dokumentami potwierdzającymi ich należyte wykonanie/wykonywanie; - w przypadku gdy Zamawiający jest podmiotem, na rzecz którego usługi wskazane w ww. wykazie, zostały wcześniej wykonane, Wykonawca nie ma obowiązku przedkładania dowodów, o których mowa powyżej; - dowodami potwierdzającymi, że usługi odpowiadające opisowi oceny spełniania warunku udziału w postępowaniu zostały wykonane w sposób należyty są: poświadczenia lub oświadczenie Wykonawcy jeżeli z uzasadnionych przyczyn o obiektywnym charakterze Wykonawca nie jest w stanie uzyskać poświadczenia; - oświadczenie w odniesieniu do usług nadal wykonywanych powinno być wydane nie wcześniej niż na 3 miesiące przed upływem terminu składania ofert; - w miejsce poświadczeń Wykonawca może przedłożyć również dokumenty potwierdzające należyte wykonanie /wykonywanie usług (zgodnie z § 9.2 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 19 lutego 2013 r. w sprawie rodzajów dokumentów, jakich może żądać zamawiający od wykonawcy, oraz form, w jakich te dokumenty mogą być składane (Dz. U. z 2013 r. poz. 231); 2) listę tłumaczy, 3) informację nt. doświadczenia tłumaczy skierowanych do realizacji niniejszego zamówienia, 4) oświadczenie - złożone w Formularzu oferty w pkt 2.

  • Miejsce, w którym znajduje się zmieniany tekst:
    IV.4.4.

  • W ogłoszeniu jest:
    23.10.2013 godzina 10:0, miejsce Wydział Podawczy Kancelarii Sejmu, Al. Na Skarpie 16, 00-488 Warszawa..

  • W ogłoszeniu powinno być:
    25.10.2013 godzina 10:0, miejsce Wydział Podawczy Kancelarii Sejmu, Al. Na Skarpie 16, 00-488 Warszawa..


II.2) Tekst, który należy dodać:


  • Miejsce, w którym należy dodać tekst:
    III.3.4.

  • Tekst, który należy dodać w ogłoszeniu:
    W części 2 po słowach: 1) dla tłumaczy ustnych : a) w zakresie I grupy językowej tłumacze powinni posiadać doświadczenie polegające na zrealizowaniu co najmniej 3 tłumaczeń dla conajmniej 1 z wymienionych instytucji: Kancelarii Prezydenta RP, Kancelarii Sejmu, Kancelarii Senatu, Kancelarii Prezesa Rady Ministrów, Ministerstwa Spraw Zagranicznych, równowarznych urzędów innych państw, Instytucji Unii Europejskiej wymienionych w traktacie o Unii Europejskiej dopisuje się: W przypadku tłumaczeń bezposrednio z języka obcego na jezyk obcy (język angielski-język niemiecki, język angielski-język francuski, jezyk angielski-język rosyjski) powinny posiadać doświadczenie polegajace na zrealizowaniu co najmniej 2 tłumaczeń (w danym zestawie językowym) dla co najmniej 1 z wymienionych instytucji:Kancelarii Prezydenta RP, Kancelarii Sejmu, Kancelarii Senatu, Kancelarii Prezesa Rady Ministrów, Ministerstwa Spraw Zagranicznych, równowarznych urzędów innych państw, Instytucji Unii Europejskiej wymienionych w traktacie o Unii Europejskiej, ambasad, a także dla innych urzędów i instytucji państwowych (krajowych i zagranicznych)..


Warszawa: Świadczenie usługi tłumaczeń ustnych i pisemnych związanych z obsługą międzynarodowej współpracy Sejmu RP i Kancelarii Sejmu.


Numer ogłoszenia: 538544 - 2013; data zamieszczenia: 30.12.2013

OGŁOSZENIE O UDZIELENIU ZAMÓWIENIA - Usługi


Zamieszczanie ogłoszenia:
obowiązkowe.


Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego.


Czy zamówienie było przedmiotem ogłoszenia w Biuletynie Zamówień Publicznych:
tak, numer ogłoszenia w BZP: 393794 - 2013r.


Czy w Biuletynie Zamówień Publicznych zostało zamieszczone ogłoszenie o zmianie ogłoszenia:
nie.

SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY


I. 1) NAZWA I ADRES:
Kancelaria Sejmu RP, ul. Wiejska 4/6/8, 00-902 Warszawa, woj. mazowieckie, tel. 022 6942098, faks 022 6942098.


I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Inny: Kancelaria Sejmu.

SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA


II.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Świadczenie usługi tłumaczeń ustnych i pisemnych związanych z obsługą międzynarodowej współpracy Sejmu RP i Kancelarii Sejmu..


II.2) Rodzaj zamówienia:
Usługi.


II.3) Określenie przedmiotu zamówienia:
Przedmiotem zamówienia jest świadczenie usług tłumaczenia ustnego i pisemnego związanych z obsługą międzynarodowej współpracy Sejmu RP i Kancelarii Sejmu na wszystkich szczeblach współpracy oraz we wszystkich grupach językowych w okresie od 1 stycznia 2014 r. do 31 grudnia 2014 r..


II.4) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.53.00.00-8, 79.54.00.00-1.

SEKCJA III: PROCEDURA


III.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
Przetarg nieograniczony


III.2) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE


  • Zamówienie dotyczy projektu/programu finansowanego ze środków Unii Europejskiej:
    nie

SEKCJA IV: UDZIELENIE ZAMÓWIENIA


Część NR:
1   


Nazwa:
cześć 1 zamówienia


IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
18.12.2013.


IV.2) LICZBA OTRZYMANYCH OFERT:
3.


IV.3) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT:
.


IV.4) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA:

  • konsorcjum: GTC AMG Sp. z o.o. oraz BTCS Best Translation and Conference Service Sp. z o.o., {Dane ukryte}, 02-729 Warszawa, kraj/woj. mazowieckie.
  • BTCS Best Translation and Conference Service Sp. z o.o., {Dane ukryte}, 01-651 Warszawa, kraj/woj. mazowieckie.


IV.5) Szacunkowa wartość zamówienia
(bez VAT): 130000,00 PLN.


IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIŻSZĄ I NAJWYŻSZĄ CENĄ


  • Cena wybranej oferty:
    74261,25


  • Oferta z najniższą ceną:
    74261,25
    / Oferta z najwyższą ceną:
    91659,60


  • Waluta:
    PLN.


Część NR:
2   


Nazwa:
Część 2 zamówienia


IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
18.12.2013.


IV.2) LICZBA OTRZYMANYCH OFERT:
3.


IV.3) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT:
.


IV.4) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA:

  • konsorcjum GTC AMG Sp. z o.o. oraz BTCS Best Translation and Conference Service Sp. z o.o., {Dane ukryte}, 02-729 Warszawa, kraj/woj. mazowieckie.
  • BTCS Best Translation and Conference Service Sp. z o.o., {Dane ukryte}, 01-651 Warszawa, kraj/woj. mazowieckie.


IV.5) Szacunkowa wartość zamówienia
(bez VAT): 340000,00 PLN.


IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIŻSZĄ I NAJWYŻSZĄ CENĄ


  • Cena wybranej oferty:
    278822,55


  • Oferta z najniższą ceną:
    278822,55
    / Oferta z najwyższą ceną:
    334006,50


  • Waluta:
    PLN.

Adres: Wiejska 4/6/8, 00-902 Warszawa
woj. mazowieckie
Dane kontaktowe: email: biuro-zam@sejm.gov.pl
tel: +48226942234
fax: +48226941149
Termin składania wniosków lub ofert:
2013-10-22
Dane postępowania
ID postępowania BZP/TED: 39379420130
ID postępowania Zamawiającego:
Data publikacji zamówienia: 2013-09-26
Rodzaj zamówienia: usługi
Tryb& postępowania [PN]: Przetarg nieograniczony
Czas na realizację: 12 miesięcy
Wadium: -
Oferty uzupełniające: NIE
Oferty częściowe: TAK
Oferty wariantowe: NIE
Przewidywana licyctacja: NIE
Ilość części: 2
Kryterium ceny: 0%
WWW ogłoszenia: www.sejm.gov.pl
Informacja dostępna pod: SIWZ w wersji papierowej jest dostępna w Biurze ds. Inwestycji i Zamówień w Warszawie przy ul. Pięknej 3a.
Okres związania ofertą: 30 dni
Kody CPV
79530000-8 Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych
79540000-1 Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych
Wyniki
Nazwa części Wykonawca Data udzielenia Wartość
cześć 1 zamówienia konsorcjum: GTC AMG Sp. z o.o. oraz BTCS Best Translation and Conference Service Sp. z o.o.
Warszawa
2013-12-30 37 130,00
cześć 1 zamówienia BTCS Best Translation and Conference Service Sp. z o.o.
Warszawa
2013-12-30 37 130,00
Część 2 zamówienia konsorcjum GTC AMG Sp. z o.o. oraz BTCS Best Translation and Conference Service Sp. z o.o.
Warszawa
2013-12-30 139 411,00
Część 2 zamówienia BTCS Best Translation and Conference Service Sp. z o.o.
Warszawa
2013-12-30 139 411,00