Usługa tłumaczenia dokumentacji technicznej samolotów MiG-29 eksploatowanych w lotnictwie Sił Zbrojnych RP - pl-malbork: usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych
Opis przedmiotu przetargu: przedmiotem zamówienia jest usługa tłumaczenia dokumentacji technicznej samolotów mig 29 eksploatowanych w lotnictwie sił zbrojnych rp, wyszczególnionej w załącznikach nr 1 i nr 1a do siwz. zamówienie obejmuje a. w zakresie dokumentacji wyszczególnionej w załączniku nr 1 oraz załączniku nr 2 do siwz 1) przetłumaczenie na język polski dokumentacji technicznej samolotów mig 29. b. opracowanie wersji elektronicznej (na cd/dvd w formacie pdf i w formacie tekstowym lub innym pozwalającym na swobodne korzystanie w dowolnym komputerze ze standardowym oprogramowaniem w dwóch egzemplarzach) przetłumaczonej dokumentacji, o której mowa w pkt 1 i 1a wraz z przekazaniem zamawiającemu prawa do jej powielania i aktualizacji; c. przesłanie odebranej dokumentacji do szefa szefostwa techniki lotniczej inspektoratu wsparcia sił zbrojnych, 85 915 bydgoszcz, ul. dwernickiego 1, celem wprowadzenia jej do użytku oraz aktualizacji banku danych w bibliotece dokumentacji technicznej statków powietrznych (odbiorca). na wykonaną usługę wykonawca winien udzielić gwarancji na zasadach opisanych we „wzorze umowy” stanowiącym załącznik nr 6 do siwz. merytorycznej weryfikacji i odbioru przedmiotu zamówienia, w imieniu zamawiającego dokona jednostka wojskowa 1128 malbork na podstawie protokołu zdawczo odbiorczego. dokumentacja niezbędna do realizacji przedmiotu zamówienia (w wersji papierowej lub elektronicznej w postaci płyty cd/dvd) zostanie wypożyczona wykonawcy z jw 1128 malbork lub biblioteki dokumentacji technicznej statków powietrznych w terminie 14 dni od daty podpisania umowy (w zakresie dokumentacji przewidzianej do tłumaczenia w roku 2013), natomiast w zakresie dokumentacji przewidzianej do tłumaczenia w roku 2014 nie później niż do dnia 31.01.2014 r. na pisemny wniosek wykonawcy. zamawiający zgodnie z art. 144 ww. ustawy dopuszcza możliwość zmiany wartości brutto umowy, w przypadku zmiany wysokości środków finansowych przeznaczonych na jej realizację. powyższa zmiana pod rygorem jej nieważności będzie wymagała formy pisemnej w postaci aneksu do umowy. ii.1.6)

TI | Tytuł | PL-Malbork: Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych |
---|---|---|
ND | Nr dokumentu | 122088-2013 |
PD | Data publikacji | 13/04/2013 |
OJ | Dz.U. S | 73 |
TW | Miejscowość | MALBORK |
AU | Nazwa instytucji | Jednostka Wojskowa 1128 |
OL | Język oryginału | PL |
HD | Nagłówek | Państwa członkowskie - Zamówienie publiczne na usługi - Ogłoszenie o zamówieniu - Procedura otwarta |
CY | Kraj | PL |
AA | Rodzaj instytucji | 8 - Inne |
DS | Dokument wysłany | 11/04/2013 |
DT | Termin | 24/05/2013 |
NC | Zamówienie | 4 - Zamówienie publiczne na usługi |
PR | Procedura | 1 - Procedura otwarta |
TD | Dokument | 3 - Ogłoszenie o zamówieniu |
RP | Legislacja | 4 - Unia Europejska |
TY | Rodzaj oferty | 1 - Oferta całościowa |
AC | Kryteria udzielenia zamówienia | 1 - Najniższa cena |
PC | Kod CPV | 79530000 - Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych |
OC | Pierwotny kod CPV | 79530000 - Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych |
IA | Adres internetowy (URL) | http://www.22blot.wp.mil.pl |
DI | Podstawa prawna | Dyrektywa klasyczna (2004/18/WE) |
PL-Malbork: Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych
2013/S 073-122088
Ogłoszenie o zamówieniu
Usługi
Sekcja I: Instytucja zamawiająca
Jednostka Wojskowa 1128
ul. 17 Marca 20
Osoba do kontaktów: Jarosław Dziarski
82-200 Malbork
POLSKA
Tel.: +48 556206713
E-mail: dziarek1@gazeta.pl
Faks: +48 556206713
Adresy internetowe:
Ogólny adres instytucji zamawiającej: http://www.22blot.wp.mil.pl
Więcej informacji można uzyskać pod adresem: Powyższy(-e) punkt(-y) kontaktowy(-e)
Specyfikacje i dokumenty dodatkowe (w tym dokumenty dotyczące dialogu konkurencyjnego oraz dynamicznego systemu zakupów) można uzyskać pod adresem: Powyższy(-e) punkt(-y) kontaktowy(-e)
Oferty lub wnioski o dopuszczenie do udziału w postępowaniu należy przesyłać na adres: Powyższy(-e) punkt(-y) kontaktowy(-e)
Sekcja II: Przedmiot zamówienia
Kategoria usług: nr 27: Inne usługi
Kod NUTS
a. W zakresie dokumentacji wyszczególnionej w załączniku nr 1 oraz załączniku nr 2 do SIWZ:
1) przetłumaczenie na język polski dokumentacji technicznej samolotów MiG-29.
b. Opracowanie wersji elektronicznej (na CD/DVD w formacie PDF i w formacie tekstowym lub innym pozwalającym na swobodne korzystanie w dowolnym komputerze ze standardowym oprogramowaniem w dwóch egzemplarzach) przetłumaczonej dokumentacji, o której mowa w pkt 1 i 1a wraz z przekazaniem Zamawiającemu prawa do jej powielania i aktualizacji;
c. Przesłanie odebranej dokumentacji do Szefa Szefostwa Techniki Lotniczej Inspektoratu Wsparcia Sił Zbrojnych, 85-915 Bydgoszcz, ul. Dwernickiego 1, celem wprowadzenia jej do użytku oraz aktualizacji banku danych w Bibliotece Dokumentacji Technicznej Statków Powietrznych (Odbiorca). Na wykonaną usługę Wykonawca winien udzielić gwarancji na zasadach opisanych we „wzorze umowy” stanowiącym załącznik nr 6 do SIWZ. Merytorycznej weryfikacji i odbioru przedmiotu zamówienia, w imieniu Zamawiającego dokona: Jednostka Wojskowa 1128 Malbork na podstawie protokołu zdawczo-odbiorczego.
Dokumentacja niezbędna do realizacji przedmiotu zamówienia (w wersji papierowej lub elektronicznej w postaci płyty CD/DVD) zostanie wypożyczona Wykonawcy z JW 1128 Malbork lub Biblioteki Dokumentacji Technicznej Statków Powietrznych w terminie 14 dni
od daty podpisania umowy (w zakresie dokumentacji przewidzianej do tłumaczenia w roku 2013), natomiast w zakresie dokumentacji przewidzianej do tłumaczenia w roku 2014 nie później niż do dnia 31.01.2014 r. na pisemny wniosek Wykonawcy.
Zamawiający zgodnie z art. 144 ww. ustawy dopuszcza możliwość zmiany wartości brutto umowy, w przypadku zmiany wysokości środków finansowych przeznaczonych na jej realizację. Powyższa zmiana pod rygorem jej nieważności będzie wymagała formy pisemnej w postaci aneksu do umowy.
79530000
a. W zakresie dokumentacji wyszczególnionej w załączniku nr 1 oraz załączniku nr 2 do SIWZ:
1) przetłumaczenie na język polski dokumentacji technicznej samolotów MiG-29.
b. Opracowanie wersji elektronicznej (na CD/DVD w formacie PDF i w formacie tekstowym lub innym pozwalającym na swobodne korzystanie w dowolnym komputerze ze standardowym oprogramowaniem w dwóch egzemplarzach) przetłumaczonej dokumentacji, o której mowa w pkt 1 i 1a wraz z przekazaniem Zamawiającemu prawa do jej powielania i aktualizacji;
c. Przesłanie odebranej dokumentacji do Szefa Szefostwa Techniki Lotniczej Inspektoratu Wsparcia Sił Zbrojnych, 85-915 Bydgoszcz, ul. Dwernickiego 1, celem wprowadzenia jej do użytku oraz aktualizacji banku danych w Bibliotece Dokumentacji Technicznej Statków Powietrznych (Odbiorca). Na wykonaną usługę Wykonawca winien udzielić gwarancji na zasadach opisanych we „wzorze umowy” stanowiącym załącznik nr 6 do SIWZ. Merytorycznej weryfikacji i odbioru przedmiotu zamówienia, w imieniu Zamawiającego dokona: Jednostka Wojskowa 1128 Malbork na podstawie protokołu zdawczo-odbiorczego.
Dokumentacja niezbędna do realizacji przedmiotu zamówienia (w wersji papierowej lub elektronicznej w postaci płyty CD/DVD) zostanie wypożyczona Wykonawcy z JW 1128 Malbork lub Biblioteki Dokumentacji Technicznej Statków Powietrznych w terminie 14 dni
od daty podpisania umowy (w zakresie dokumentacji przewidzianej do tłumaczenia w roku 2013), natomiast w zakresie dokumentacji przewidzianej do tłumaczenia w roku 2014 nie później niż do dnia 31.01.2014 r. na pisemny wniosek Wykonawcy.
Zamawiający zgodnie z art. 144 ww. ustawy dopuszcza możliwość zmiany wartości brutto umowy, w przypadku zmiany wysokości środków finansowych przeznaczonych na jej realizację. Powyższa zmiana pod rygorem jej nieważności będzie wymagała formy pisemnej w postaci aneksu do umowy.
Sekcja III: Informacje o charakterze prawnym, ekonomicznym, finansowym i technicznym
00/100 ).
1. Wadium wnosi się przed upływem terminu składania ofert.
2. W przypadku nie wniesienia wadium do upływu terminu składania ofert, na przedłużony okres związania ofertą lub w terminie o którym mowa w art. 46 ust. 3 Pzp, Wykonawca zostanie wykluczony z udziału
w postępowaniu o udzielenie zamówienia zgodnie z art. 24 ust. 2 pkt. 2 Pzp.
3. Wadium może być wniesione w następujących formach:
a) w pieniądzu;
b) poręczeniach bankowych lub poręczeniach spółdzielczej kasy oszczędnościowo – kredytowej, z tym, że
poręczenie kasy jest zawsze poręczeniem pieniężnym;
c) gwarancjach bankowych;
d) gwarancjach ubezpieczeniowych;
e) poręczeniach udzielanych przez podmioty, o których mowa w art. 6b ust. 5 pkt. 2 ustawy z dnia 9
listopada 2000 r. o utworzeniu Polskiej Agencji Rozwoju Przedsiębiorczości (Dz. U. Nr 109, poz. 1158,
z późn zm.).
4. Wadium wniesione w pieniądzu należy wpłacić na następujący rachunek bankowy
Zamawiającego: Jednostka Wojskowa 1128 Narodowy Bank Polski Oddział Okręgowy Gdańsk
Nr konta: 29 1010 1140 0173 1413 9120 1000 z dopiskiem „wadium – przetarg nieograniczony:
USŁUGI TŁUMACZENIA DOKUMENTACJI TECHNICZNEJ SAMOLOTÓW MiG-29 EKSPLOATOWANYCH W
LOTNICTWIE SIŁ ZBROJNYCH RP”, a potwierdzenie przelewu załączyć do
oferty. Pieniądze przechowywane będą na rachunku bankowym nie oprocentowanym.
5. W przypadku wnoszenia wadium formie pieniądza za termin jego wniesienia zostanie przyjęty termin uznania rachunku Zamawiającego.
6. Wadium wniesione w innej formie niż pieniądz: oryginał wniesienia wadium musi złożony być w kasie
JW 1128: budynek Nr 1 /Sztab/, I piętro, kasa czynna od poniedziałku do wtorku w godzinach: 11.00÷14.30 oraz od czwartku do piątku w godzinach od 11.30÷14.30. Kopię wniesienia wadium potwierdzoną za zgodność z oryginałem Wykonawca załączy do oferty.
7. Z treści gwarancji, poręczenia winno wynikać bezwarunkowe, na każde pisemne żądanie zgłoszone przez Zamawiającego w terminie związania ofertą, zobowiązanie Gwaranta do wypłaty Zamawiającemu pełnej kwoty wadium w okolicznościach określonych w art. 46 ust. 4a oraz ust. 5 ustawy Pzp.
8. Zamawiający zwraca wadium wszystkim Wykonawcom niezwłocznie po wyborze oferty najkorzystniejszej lub unieważnieniu postępowania, z wyjątkiem Wykonawcy, którego oferta została wybrana jako najkorzystniejsza, z zastrzeżeniem art. 46 ust. 4a Pzp.
9. Wykonawca, który nie wniesie wadium lub nie zabezpieczy oferty akceptowalną formą wadium zostanie
wykluczony z postępowania, a jego oferta zostanie uznana za odrzuconą.
10. Okoliczności i zasady zwrotu wadium, jego przepadku oraz zasady jego zaliczenia na poczet
zabezpieczenia należytego wykonania umowy określa ustawa Pzp.
w art. 22 ust. 1 ustawy, tj.:
1) Posiada uprawnienia do wykonywania określonej działalności lub czynności, jeżeli przepisy prawa nakładają obowiązek ich posiadania.
2) Posiada wiedzę i doświadczenie.
Opis sposobu dokonywania oceny spełnienia tego warunku:
w ramach tego warunku Wykonawca zobowiązany jest do wykazania się w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy w tym okresie, iż zrealizował tłumaczenia dokumentacji technicznej w zakresie techniki lotniczej oraz załączy dokumenty potwierdzające,
że tłumaczenia te zostały wykonane należycie.
Zamawiający uzna warunek za spełniony, jeżeli Wykonawca udokumentuje jednorazowe tłumaczenie w zakresie objętym ww. zamówieniem o wartości nie mniejszej niż 30.000,00 zł. (słownie: trzydzieści tysięcy złotych 00/100).
3) Dysponuje odpowiednim potencjałem technicznym oraz osobami zdolnymi do wykonania zamówienia.
Opis sposobu dokonywania oceny spełnienia tego warunku:
w ramach tego warunku Wykonawca zobowiązany jest do wykazania, że dysponuje osobami zdolnymi do wykonania zamówienia, posiadającymi uprawnienia do wykonywania zawodu tłumacza przysięgłego oraz wiedzę z zakresu techniki lotniczej, posługującymi się fachowym słownictwem z zakresu tej techniki na poziomie inżynierskim lub mającymi doświadczenie w zakresie logistycznego wsparcia Sił Zbrojnych, a także z dziedziny oraz procedur związanych
z zabezpieczeniem logistycznym Sił Zbrojnych.
4) Spełnia sytuację ekonomiczną i finansową.
Opis sposobu dokonywania oceny spełnienia tego warunku:
w ramach tego warunku Wykonawca zobowiązany jest do wykazania, iż posiada środki finansowe lub zdolność kredytową na kwotę nie niższą niż kwota za jaką oferuje wykonanie zamówienia publicznego, wystawionej nie wcześniej niż 3 miesiące przed terminem składania ofert.
2. W celu wykazania braku podstaw do wykluczenia Wykonawcy z postępowania na podstawie art. 24 ustawy Zamawiający wymaga złożenia następujących dokumentów:
1) oświadczenia o braku podstaw do wykluczenia, stanowiącego załącznik nr 5 do SIWZ;
2) listy podmiotów należących do tej samej grupy kapitałowej (jeżeli zachodzi okoliczność), o której mowa w art. 24 ust. 2 pkt. 5 ustawy, albo oświadczenia o braku przynależności
do grupy kapitałowej stanowiącego załącznik nr 6 do SIWZ;
3) aktualnego odpisu z właściwego rejestru lub z centralnej ewidencji i informacji
o działalności gospodarczej, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru
lub ewidencji, w celu wykazania braku podstaw do wykluczenia w oparciu o art. 24 ust. 1 pkt 2 ustawy, wystawionego nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania ofert;
4) aktualnej informacji z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie określonym w art. 24
ust. 1 pkt 4) ÷ 8) ustawy, wystawionej nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania ofert;
5) aktualnej informacji z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie określonym w art. 24 ust. 1 pkt 9) ustawy, wystawionej nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania ofert;
6) aktualnej informacji z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie określonym w art. 24 ust. 1 pkt 10) i 11) ustawy, wystawionej nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania ofert;
7) aktualnego zaświadczenia właściwego naczelnika urzędu skarbowego potwierdzającego, że Wykonawca nie zalega z opłacaniem podatków, lub zaświadczenia, że uzyskał przewidziane prawem zwolnienie, odroczenie lub rozłożenie na raty zaległych płatności lub wstrzymanie w całości wykonania decyzji właściwego organu – wystawionego nie wcześniej niż 3 miesiące przed upływem terminu składania ofert;
8) aktualnego zaświadczenia właściwego oddziału Zakładu Ubezpieczeń Społecznych
lub Kasy Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego potwierdzającego, że Wykonawca nie zalega z opłacaniem składek na ubezpieczenia zdrowotne i społeczne, lub potwierdzenia, że uzyskał przewidziane prawem zwolnienie, odroczenie lub rozłożenie na raty zaległych płatności, lub wstrzymanie w całości wykonania decyzji właściwego organu – wystawionego nie wcześniej niż 3 miesiące przed upływem terminu składania ofert.
w ramach tego warunku Wykonawca zobowiązany jest do wykazania się w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy w tym okresie, iż zrealizował tłumaczenia dokumentacji technicznej w zakresie techniki lotniczej oraz załączy dokumenty potwierdzające,
że tłumaczenia te zostały wykonane należycie.
Zamawiający uzna warunek za spełniony, jeżeli Wykonawca udokumentuje jednorazowe tłumaczenie w zakresie objętym ww. zamówieniem o wartości nie mniejszej niż 30.000,00 zł. (słownie: trzydzieści tysięcy złotych 00/100).
Dysponuje odpowiednim potencjałem technicznym oraz osobami zdolnymi do wykonania zamówienia.
Opis sposobu dokonywania oceny spełnienia tego warunku:
w ramach tego warunku Wykonawca zobowiązany jest do wykazania, że dysponuje osobami zdolnymi do wykonania zamówienia, posiadającymi uprawnienia do wykonywania zawodu tłumacza przysięgłego oraz wiedzę z zakresu techniki lotniczej, posługującymi się fachowym słownictwem z zakresu tej techniki na poziomie inżynierskim lub mającymi doświadczenie w zakresie logistycznego wsparcia Sił Zbrojnych, a także z dziedziny oraz procedur związanych
z zabezpieczeniem logistycznym Sił Zbrojnych.
Sekcja IV: Procedura
Miejscowość:
Jednostka Wojskowa Nr 1128 ul. 17 Marca 20, bud. Nr 1, pok. nr 303, III piętro. Otwarcie ofert jest jawne, oferty złożone po terminie Zamawiający zwróci bez otwierania.
Sekcja VI: Informacje uzupełniające
Prezes Krajowej Izby Odwoławczej
ul. Postępu 12a
02-676 Warszawa
POLSKA
E-mail: odwolania@uzp.gov.pl
Tel.: +48 224587840
Faks: +48 224587800
Prezes Krajowej Izby Odwoławczej
ul. Postępu 12a
02-676 Warszawa
E-mail: odwolania@uzp.gov.pl
Tel.: +48 224587840
Faks: +48 224587800
TI | Tytuł | PL-Malbork: Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych |
---|---|---|
ND | Nr dokumentu | 193344-2013 |
PD | Data publikacji | 13/06/2013 |
OJ | Dz.U. S | 113 |
TW | Miejscowość | MALBORK |
AU | Nazwa instytucji | Jednostka Wojskowa 1128 |
OL | Język oryginału | PL |
HD | Nagłówek | - - Usługi - Ogłoszenie o udzieleniu zamówienia - Procedura otwarta |
CY | Kraj | PL |
AA | Rodzaj instytucji | 8 - Inne |
HA | EU Institution | - |
DS | Dokument wysłany | 11/06/2013 |
NC | Zamówienie | 4 - Usługi |
PR | Procedura | 1 - Procedura otwarta |
TD | Dokument | 7 - Ogłoszenie o udzieleniu zamówienia |
RP | Legislacja | 4 - Unia Europejska |
TY | Rodzaj oferty | 9 - Nie dotyczy |
AC | Kryteria udzielenia zamówienia | 1 - Najniższa cena |
PC | Kod CPV | 79530000 - Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych |
OC | Pierwotny kod CPV | 79530000 - Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych |
IA | Adres internetowy (URL) | http://www.22blot.wp.mil.pl |
DI | Podstawa prawna | Dyrektywa klasyczna (2004/18/WE) |
PL-Malbork: Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych
2013/S 113-193344
Ogłoszenie o udzieleniu zamówienia
Usługi
Sekcja I: Instytucja zamawiająca
Jednostka Wojskowa 1128
ul. 17 Marca 20
Osoba do kontaktów: Jarosław Dziarski
82-200 Malbork
Polska
Tel.: +48 556206713
E-mail: przetargi.22blt@sp.mil.pl
Faks: +48 556206713
Adresy internetowe:
Ogólny adres instytucji zamawiającej: http://www.22blot.wp.mil.pl
Sekcja II: Przedmiot zamówienia
Kategoria usług: nr 27: Inne usługi
Kod NUTS
79530000
Łącznie z VAT. Stawka VAT (%) 23
Sekcja IV: Procedura
Ogłoszenie o zamówieniu
Numer ogłoszenia w Dz.U.: 2013/S 73-122088 z dnia 13.4.2013
Sekcja V: Udzielenie zamówienia
LINGUA LAB S.c.
{Dane ukryte}
30-052 Kraków
Polska
E-mail: w.szyszkiewicz@lingualab.pl
Wartość: 486 471,15 PLN
Łącznie z VAT. Stawka VAT (%) 23
Sekcja VI: Informacje uzupełniające
Prezes Krajowej Izby Odwoławczej
ul. Postępu 12a
02-676 Warszawa
Polska
E-mail: odwolania@uzp.gov.pl
Tel.: +48 224587840
Adres internetowy: www.uzp.gov.pl
Faks: +48 224587800
Prezes Krajowej Izby Odwoławczej
ul. Postępu 12a
02-676 Warszawa
Polska
E-mail: odwolania@uzp.gov.pl
Tel.: +48 224587840
Adres internetowy: www.uzp.gov.pl
Faks: +48 224587800
Dane postępowania
ID postępowania BZP/TED: | 12208820131 |
---|---|
ID postępowania Zamawiającego: | |
Data publikacji zamówienia: | 2013-04-13 |
Rodzaj zamówienia: | usługi |
Tryb& postępowania [PN]: | Przetarg nieograniczony |
Czas na realizację: | 18 miesięcy |
Wadium: | 1000000 ZŁ |
Szacowana wartość* | 33 333 333 PLN - 50 000 000 PLN |
Oferty uzupełniające: | NIE |
Oferty częściowe: | NIE |
Oferty wariantowe: | NIE |
Przewidywana licyctacja: | NIE |
Ilość części: | 0 |
Kryterium ceny: | 100% |
WWW ogłoszenia: | http://www.22blot.wp.mil.pl |
Informacja dostępna pod: | Jednostka Wojskowa 1128 ul. 17-go Marca 20, 82-200 Malbork, woj. pomorskie |
Okres związania ofertą: | 60 dni |
Kody CPV
79530000-8 | Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych |
Wyniki
Nazwa części | Wykonawca | Data udzielenia | Wartość |
---|---|---|---|
Usługa żywienia pacjentów Uniwersyteckiego Szpitala Klinicznego w Białymstoku | LINGUA LAB S.c. Kraków | 2013-05-29 | 486 471,00 |
Barometr Ryzyka NadużyćRaport końcowy na temat potencjalnego ryzyka nadużyć dla wskazanej części wyniku postępowania przetargowego. Data udzielenia: 2013-05-29 Dotyczy cześci nr: 0 Kody CPV: 79530000 Ilość podmiotów składających się na wykonawcę: 1 Kwota oferty w PLN: 486 471,00 zł Minimalna złożona oferta: 486 471,00 zł Ilość złożonych ofert: 3 Ilość ofert odrzuconych przez zamawiającego: 0 Minimalna złożona oferta: 486 471,00 zł Maksymalna złożona oferta: 486 471,00 zł |