Wynik przetargu

Adres: Al. Jerozolimskie 142A, 00-551 Warszawa, woj. mazowieckie
Dane kontaktowe: email: dzp@frse.org.pl
tel: 22 46-31-000
fax: 22 46 31 025
Dane zamówienia
ID ogłoszenia wyniku: 5555120120 Data Udzielenia: 2012-03-09
Rodzaj zamówienia: usługi
Tryb postępowania [ZC]: - nierozpoznany -
Kody CPV
79530000-8 Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych
Wyniki
Nazwa części Wykonawca Wartość
Pakiet B Piotr Beluch Atominium
Kraków
58 142,00
0,33
Barometr Ryzyka Nadużyć

Raport końcowy na temat potencjalnego ryzyka nadużyć dla wskazanej części wyniku postępowania przetargowego.


Kliknij we wskaźnik by poznać szczegóły

Dane ogłoszenia o wyniku:
Data udzielenia:
2012-03-09
Dotyczy cześci nr:
2
Kody CPV:
795300008
Ilość podmiotów składających się na wykonawcę:
1
Kwota oferty w PLN:
58 142,00 zł
Minimalna złożona oferta:
58 142,00 zł
Ilość złożonych ofert:
2
Ilość ofert odrzuconych przez zamawiającego:
0
Minimalna złożona oferta:
58 142,00 zł
Maksymalna złożona oferta:
62 152,00 zł
TREŚĆ OGŁOSZENIA


Warszawa: ZP-3/FRSE/2012


Numer ogłoszenia: 55551 - 2012; data zamieszczenia: 09.03.2012

OGŁOSZENIE O UDZIELENIU ZAMÓWIENIA - Usługi


Zamieszczanie ogłoszenia:
obowiązkowe.


Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego.


Czy zamówienie było przedmiotem ogłoszenia w Biuletynie Zamówień Publicznych:
nie.


Czy w Biuletynie Zamówień Publicznych zostało zamieszczone ogłoszenie o zmianie ogłoszenia:
nie.

SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY


I. 1) NAZWA I ADRES:
Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji, ul. Mokotowska 43, 00-551 Warszawa, woj. mazowieckie, tel. 22 46 31 000, faks 22 46 31 025.


I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Inny: Fundacja korzystająca ze środków publicznych.

SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA


II.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
ZP-3/FRSE/2012.


II.2) Rodzaj zamówienia:
Usługi.


II.3) Określenie przedmiotu zamówienia:
Świadczenie na rzecz FRSE usługi pisemnego tłumaczenia tekstów z języka angielskiego na język polski i z języka polskiego na język angielski w podziale na Pakiety: Pakiet A - tłumaczenia pisemne dla programów funkcjonujących w ramach FRSE, Pakiet B - tłumaczenia pisemne dla programu Eurydice.


II.4) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.53.00.00-8.

SEKCJA III: PROCEDURA


III.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
Zapytanie o cenę


III.2) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE


  • Zamówienie dotyczy projektu/programu finansowanego ze środków Unii Europejskiej:
    tak, projekt/program: Zamówienie jest finansowane z Programu Uczenie się przez całe życie, Programu Młodzież w działaniu, Eurydice, Funduszu Stypendialnego i Szkoleniowego.

SEKCJA IV: UDZIELENIE ZAMÓWIENIA


Część NR:
1   


Nazwa:
Pakiet A


IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
29.02.2012.


IV.2) LICZBA OTRZYMANYCH OFERT:
2.


IV.3) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT:
0.


IV.4) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA:

  • Anna Podoracka Biuro Tłumaczeń Poliglota, ul. Stanisława Przybuszewskiego 46/7, 60-357 Poznań, kraj/woj. wielkopolskie.


IV.5) Szacunkowa wartość zamówienia
(bez VAT): 204517,68 PLN.


IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIŻSZĄ I NAJWYŻSZĄ CENĄ


  • Cena wybranej oferty:
    168888,84


  • Oferta z najniższą ceną:
    168888,84
    / Oferta z najwyższą ceną:
    173685,84


  • Waluta:
    PLN.


Część NR:
2   


Nazwa:
Pakiet B


IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
29.02.2012.


IV.2) LICZBA OTRZYMANYCH OFERT:
2.


IV.3) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT:
0.


IV.4) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA:

  • Piotr Beluch Atominium, Ul. Orla 39e, 30-244 Kraków, kraj/woj. małopolskie.


IV.5) Szacunkowa wartość zamówienia
(bez VAT): 61640,00 PLN.


IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIŻSZĄ I NAJWYŻSZĄ CENĄ


  • Cena wybranej oferty:
    58142,10


  • Oferta z najniższą ceną:
    58142,10
    / Oferta z najwyższą ceną:
    62151,90


  • Waluta:
    PLN.

ZAŁĄCZNIK I


Uzasadnienie udzielenia zamówienia w trybie negocjacji bez ogłoszenia, zamówienia z wolnej ręki albo zapytania o cenę


  • 1. Podstawa prawna

    Postępowanie prowadzone jest w trybie zapytanie o cenę na podstawie art. 70 ustawy z dnia 29 stycznia 2004r. - Prawo zamówień publicznych.


  • 2. Uzasadnienia wyboru trybu

    Należy podać uzasadnienie faktyczne i prawne wyboru trybu oraz wyjaśnić, dlaczego udzielenie zamówienia jest zgodne z przepisami.

    Tłumaczenie pisemne tekstów jest usługą powszechnie dostępną o określonych standardach. Poprzez stronę tłumaczeniową tekstu rozumie się 1600 znaków wliczając w to spacje. Poprzez tryb zwykły tłumaczenia rozumie się wykonanie przez jednego tłumacza do 6 stron obliczeniowych dziennie tekstu przetłumaczonego. Poprzez tryb ekspresowy tłumaczenia rozumie się wykonanie przez jednego tłumacza do 12 stron obliczeniowych dziennie tekstu przetłumaczonego. Ponadto wartość zamówienia nie przekracza kwoty określonej w przepisach wydanych na podstawie art. 11 ust. 8 PZP. A zatem, zgodnie z art. 70 PZP Zamawiający może udzielić tegoż zamówienia wykonawcy wyłonionemu w trybie zapytania o cenę