Wynik przetargu
ZP-3/FRSE/2012
Zamawiający:
Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji
Adres: | Al. Jerozolimskie 142A, 00-551 Warszawa, woj. mazowieckie |
---|---|
Dane kontaktowe: | email: dzp@frse.org.pl tel: 22 46-31-000 fax: 22 46 31 025 |
Dane zamówienia
ID ogłoszenia wyniku: | 5555120120 | Data Udzielenia: | 2012-03-09 |
---|---|---|---|
Rodzaj zamówienia: | usługi | Tryb postępowania [ZC]: | - nierozpoznany - |
Kody CPV
79530000-8 | Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych |
Wyniki
Nazwa części | Wykonawca | Wartość |
---|---|---|
Pakiet B | Piotr Beluch Atominium Kraków | 58 142,00 |
Uwagi | Uwagi firmowe | Dokumenty |
Barometr Ryzyka NadużyćRaport końcowy na temat potencjalnego ryzyka nadużyć dla wskazanej części wyniku postępowania przetargowego.
| Dane ogłoszenia o wyniku: Data udzielenia: 2012-03-09 Dotyczy cześci nr: 2 Kody CPV: 795300008 Ilość podmiotów składających się na wykonawcę: 1 Kwota oferty w PLN: 58 142,00 zł Minimalna złożona oferta: 58 142,00 zł Ilość złożonych ofert: 2 Ilość ofert odrzuconych przez zamawiającego: 0 Minimalna złożona oferta: 58 142,00 zł Maksymalna złożona oferta: 62 152,00 zł | |
TREŚĆ OGŁOSZENIA
Warszawa: ZP-3/FRSE/2012
Numer ogłoszenia: 55551 - 2012; data zamieszczenia: 09.03.2012
OGŁOSZENIE O UDZIELENIU ZAMÓWIENIA - Usługi
Zamieszczanie ogłoszenia:
obowiązkowe.
Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego.
Czy zamówienie było przedmiotem ogłoszenia w Biuletynie Zamówień Publicznych:
nie.
Czy w Biuletynie Zamówień Publicznych zostało zamieszczone ogłoszenie o zmianie ogłoszenia:
nie.
SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY
I. 1) NAZWA I ADRES:
Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji, ul. Mokotowska 43, 00-551 Warszawa, woj. mazowieckie, tel. 22 46 31 000, faks 22 46 31 025.
I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Inny: Fundacja korzystająca ze środków publicznych.
SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA
II.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
ZP-3/FRSE/2012.
II.2) Rodzaj zamówienia:
Usługi.
II.3) Określenie przedmiotu zamówienia:
Świadczenie na rzecz FRSE usługi pisemnego tłumaczenia tekstów z języka angielskiego na język polski i z języka polskiego na język angielski w podziale na Pakiety: Pakiet A - tłumaczenia pisemne dla programów funkcjonujących w ramach FRSE, Pakiet B - tłumaczenia pisemne dla programu Eurydice.
II.4) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.53.00.00-8.
SEKCJA III: PROCEDURA
III.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
Zapytanie o cenę
III.2) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
Zamówienie dotyczy projektu/programu finansowanego ze środków Unii Europejskiej:
tak, projekt/program: Zamówienie jest finansowane z Programu Uczenie się przez całe życie, Programu Młodzież w działaniu, Eurydice, Funduszu Stypendialnego i Szkoleniowego.
SEKCJA IV: UDZIELENIE ZAMÓWIENIA
Część NR:
1
Nazwa:
Pakiet A
IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
29.02.2012.
IV.2) LICZBA OTRZYMANYCH OFERT:
2.
IV.3) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT:
0.
IV.4) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA:
- Anna Podoracka Biuro Tłumaczeń Poliglota, ul. Stanisława Przybuszewskiego 46/7, 60-357 Poznań, kraj/woj. wielkopolskie.
IV.5) Szacunkowa wartość zamówienia
(bez VAT): 204517,68 PLN.
IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIŻSZĄ I NAJWYŻSZĄ CENĄ
Cena wybranej oferty:
168888,84
Oferta z najniższą ceną:
168888,84
/ Oferta z najwyższą ceną:
173685,84
Waluta:
PLN.
Część NR:
2
Nazwa:
Pakiet B
IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
29.02.2012.
IV.2) LICZBA OTRZYMANYCH OFERT:
2.
IV.3) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT:
0.
IV.4) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA:
- Piotr Beluch Atominium, Ul. Orla 39e, 30-244 Kraków, kraj/woj. małopolskie.
IV.5) Szacunkowa wartość zamówienia
(bez VAT): 61640,00 PLN.
IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIŻSZĄ I NAJWYŻSZĄ CENĄ
Cena wybranej oferty:
58142,10
Oferta z najniższą ceną:
58142,10
/ Oferta z najwyższą ceną:
62151,90
Waluta:
PLN.
ZAŁĄCZNIK I
Uzasadnienie udzielenia zamówienia w trybie negocjacji bez ogłoszenia, zamówienia z wolnej ręki albo zapytania o cenę
1. Podstawa prawnaPostępowanie prowadzone jest w trybie zapytanie o cenę na podstawie art. 70 ustawy z dnia 29 stycznia 2004r. - Prawo zamówień publicznych.
2. Uzasadnienia wyboru trybuNależy podać uzasadnienie faktyczne i prawne wyboru trybu oraz wyjaśnić, dlaczego udzielenie zamówienia jest zgodne z przepisami.
Tłumaczenie pisemne tekstów jest usługą powszechnie dostępną o określonych standardach. Poprzez stronę tłumaczeniową tekstu rozumie się 1600 znaków wliczając w to spacje. Poprzez tryb zwykły tłumaczenia rozumie się wykonanie przez jednego tłumacza do 6 stron obliczeniowych dziennie tekstu przetłumaczonego. Poprzez tryb ekspresowy tłumaczenia rozumie się wykonanie przez jednego tłumacza do 12 stron obliczeniowych dziennie tekstu przetłumaczonego. Ponadto wartość zamówienia nie przekracza kwoty określonej w przepisach wydanych na podstawie art. 11 ust. 8 PZP. A zatem, zgodnie z art. 70 PZP Zamawiający może udzielić tegoż zamówienia wykonawcy wyłonionemu w trybie zapytania o cenę