Wynik przetargu
Świadczenie usług w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych dla Jeleniogórskiego Centrum Kultury w terminie 10.05 - 25.05.2010 r. przy organizacji Finału Ligi Rocka - polsko niemieckie spotkania młodych muzyków realizowanego w ramach projektu Od fu
Zamawiający:
Jeleniogórskie Centrum Kultury
Adres: | ul. 1 Maja 60, 58-500 Jelenia Góra, woj. dolnośląskie |
---|---|
Dane kontaktowe: | email: jck@jck.pl tel: 075 6423880, 6423881 fax: 075 6423882 |
Dane zamówienia
ID ogłoszenia wyniku: | 12869920100 | Data Udzielenia: | 2010-05-19 |
---|---|---|---|
Rodzaj zamówienia: | usługi | Tryb postępowania [WR]: | Zamówienia z wolnej ręki |
Kody CPV
79530000-8 | Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych | |
79540000-1 | Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych |
Wyniki
Nazwa części | Wykonawca | Wartość |
---|---|---|
Tłumaczenia pisemne zwykłe standard (w tym znaki graficzne, pieczęcie itp.) z języka polskiego na język niemiecki , a także z języka niemieckiego na język polski związane z organizacją Finału Ligi Rocka - polsko niemieckie spotkania młodych muzyków | Marta Anna Patraszewska Wrocław | 550,00 |
Uwagi | Uwagi firmowe | Dokumenty |
Barometr Ryzyka NadużyćRaport końcowy na temat potencjalnego ryzyka nadużyć dla wskazanej części wyniku postępowania przetargowego.
| Dane ogłoszenia o wyniku: Data udzielenia: 2010-05-19 Dotyczy cześci nr: 1 Kody CPV: 795300008 795400001 Ilość podmiotów składających się na wykonawcę: 1 Kwota oferty w PLN: 550,00 zł Minimalna złożona oferta: 550,00 zł Ilość złożonych ofert: 1 Ilość ofert odrzuconych przez zamawiającego: 0 Minimalna złożona oferta: 550,00 zł Maksymalna złożona oferta: 550,00 zł | |
TREŚĆ OGŁOSZENIA
Jelenia Góra: Świadczenie usług w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych dla Jeleniogórskiego Centrum Kultury w terminie 10.05 - 25.05.2010 r. przy organizacji Finału Ligi Rocka - polsko niemieckie spotkania młodych muzyków realizowanego w ramach projektu Od fundamentów po szczyty - renowacja, modernizacja i innowacja w obiektach i współpracy kulturalnej Jeleniogórskiego Centrum Kultury oraz Steinhaus e.V. Bautzen finansowanego ze środków Unii Europejskiej w ramach Programu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej Polska-Saksonia 2007-2013.
Numer ogłoszenia: 128699 - 2010; data zamieszczenia: 19.05.2010
OGŁOSZENIE O UDZIELENIU ZAMÓWIENIA - Usługi
Zamieszczanie ogłoszenia:
obowiązkowe.
Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego.
Czy zamówienie było przedmiotem ogłoszenia w Biuletynie Zamówień Publicznych:
nie.
Czy w Biuletynie Zamówień Publicznych zostało zamieszczone ogłoszenie o zmianie ogłoszenia:
nie.
SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY
I. 1) NAZWA I ADRES:
Jeleniogórskie Centrum Kultury, ul. 1 Maja 60, 58-500 Jelenia Góra, woj. dolnośląskie, tel. 075 6423880, 6423881, faks 075 6423882.
I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Inny: Instytucja Kultury.
SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA
II.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Świadczenie usług w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych dla Jeleniogórskiego Centrum Kultury w terminie 10.05 - 25.05.2010 r. przy organizacji Finału Ligi Rocka - polsko niemieckie spotkania młodych muzyków realizowanego w ramach projektu Od fundamentów po szczyty - renowacja, modernizacja i innowacja w obiektach i współpracy kulturalnej Jeleniogórskiego Centrum Kultury oraz Steinhaus e.V. Bautzen finansowanego ze środków Unii Europejskiej w ramach Programu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej Polska-Saksonia 2007-2013..
II.2) Rodzaj zamówienia:
Usługi.
II.3) Określenie przedmiotu zamówienia:
1.Przedmiotem zamówienia są usługi w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych dla Jeleniogórskiego Centrum Kultury w terminie 10.05 - 25.05.2010 r. przy organizacji Finału Ligi Rocka - polsko niemieckie spotkania młodych muzyków realizowanego w ramach projektu Od fundamentów po szczyty - renowacja, modernizacja i innowacja w obiektach i współpracy kulturalnej Jeleniogórskiego Centrum Kultury oraz Steinhaus e.V. Bautzen finansowanego ze środków Unii Europejskiej w ramach Programu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej Polska-Saksonia 2007-2013. 2. Niniejsze zamówienie składa się z dwóch części: Część I Tłumaczenia pisemne zwykłe standard (w tym znaki graficzne, pieczęcie itp.) z języka polskiego na język niemiecki , a także z języka niemieckiego na język polski związane z organizacją Finału Ligi Rocka - polsko niemieckie spotkania młodych muzyków w wymiarze 11 stron obliczeniowych (1500 znaków wraz ze spacjami) wykonywane w okresie od 10.05.2010 r. do 25.05.2010 r. Część II Tłumaczenie ustne konsekutywne stacjonarne jednodniowe z języka polskiego na język niemiecki , a także z języka niemieckiego na język polski w wymiarze 7 godzin w dniu 22.05.2010 r. podczas Finału Ligi Rocka - polsko niemieckie spotkania młodych muzyków.
II.4) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.53.00.00-8, 79.54.00.00-1.
SEKCJA III: PROCEDURA
III.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
Zamówienie z wolnej ręki
III.2) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
Zamówienie dotyczy projektu/programu finansowanego ze środków Unii Europejskiej:
tak, projekt/program: Projekt Od fundamentów po szczyty - renowacja, modernizacja i innowacja w obiektach i współpracy kulturalnej Jeleniogórskiego Centrum Kultury oraz Steinhaus e.V. Bautzen finansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Programu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej Polska-Saksonia 2007-2013..
SEKCJA IV: UDZIELENIE ZAMÓWIENIA
Część NR:
1
Nazwa:
Tłumaczenia pisemne zwykłe standard (w tym znaki graficzne, pieczęcie itp.) z języka polskiego na język niemiecki , a także z języka niemieckiego na język polski związane z organizacją Finału Ligi Rocka - polsko niemieckie spotkania młodych muzyków w wymiarze 11 stron obliczeniowych (1500 znaków wraz ze spacjami) wykonywane w okresie od 10.05.2010 r. do 25.05.2010 r.
IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
10.05.2010.
IV.2) LICZBA OTRZYMANYCH OFERT:
1.
IV.3) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT:
0.
IV.4) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA:
- Marta Anna Patraszewska, ul.Gajowicka 72/5, 53-422 Wrocław, kraj/woj. dolnośląskie.
IV.5) Szacunkowa wartość zamówienia
(bez VAT): 550,00 PLN.
IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIŻSZĄ I NAJWYŻSZĄ CENĄ
Cena wybranej oferty:
550,00
Oferta z najniższą ceną:
550,00
/ Oferta z najwyższą ceną:
550,00
Waluta:
PLN.
Część NR:
2
Nazwa:
Tłumaczenie ustne konsekutywne stacjonarne jednodniowe z języka polskiego na język niemiecki , a także z języka niemieckiego na język polski w wymiarze 7 godzin w dniu 22.05.2010 r. podczas Finału Ligi Rocka - polsko niemieckie spotkania młodych muzyków.
IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
10.05.2010.
IV.2) LICZBA OTRZYMANYCH OFERT:
1.
IV.3) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT:
0.
IV.4) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA:
- Martyna Smogorzewska, ul.Małcużyńskiego 72, 58-506 Jelenia Góra, kraj/woj. dolnośląskie.
IV.5) Szacunkowa wartość zamówienia
(bez VAT): 245,00 PLN.
IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIŻSZĄ I NAJWYŻSZĄ CENĄ
Cena wybranej oferty:
245,00
Oferta z najniższą ceną:
245,00
/ Oferta z najwyższą ceną:
245,00
Waluta:
PLN.
ZAŁĄCZNIK I
Uzasadnienie udzielenia zamówienia w trybie negocjacji bez ogłoszenia, zamówienia z wolnej ręki albo zapytania o cenę
1. Podstawa prawnaPostępowanie prowadzone jest w trybie zamówienie z wolnej ręki na podstawie art. 5 pkt.1 ppkt.1a ust4 ustawy z dnia 29 stycznia 2004r. - Prawo zamówień publicznych.
2. Uzasadnienia wyboru trybuNależy podać uzasadnienie faktyczne i prawne wyboru trybu oraz wyjaśnić, dlaczego udzielenie zamówienia jest zgodne z przepisami.
Usługi tłumaczeniowe dla potrzeb realizacji Finału Ligi Rocka - Polsko-niemieckich spotkań młodych muzyków były przedmiotem dwóch procedur przetargowych, które nie zostały rozstrzygnięte. Ogłoszono kolejny przetarg na usługi tłumaczeniowe dla Jeleniogórskiego Centrum Kultury. Jednakże konieczność zachowania terminów przewidzianych w PZP uniemożliwiła objęcie zamówieniem części usługi dotyczącej imprezy organizowanej w dniu 22.05.2010 r. Brak wykonawcy tłumaczeń tekstów do materiałów promocyjnych oraz tłumaczeń ustnych w trakcie imprezy uniemożliwiłby terminową realizację zadania. Sytuacja ta odpowiada zapisom Art.5.pkt 1, ppkt 1a ust 4 ustawy z dnia 29 stycznia 2004r. - Prawo zamówiń publicznych. W związku z pilną koniecznością wykonania usług tłumaczeniowych dla potrzeb konkretnej imprezy zdecydowano się na udzielenie zamówienia z wolnej ręki. Zgodnie z art. 5 pkt. 1 ustawy Prawo zamówień publicznych, w postępowaniach o udzielenie zamówienia, których przedmiotem są usługi wymienione w załączniku nr 2 do Rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 29 stycznia 2010 w sprawie wykazu usług o charakterze priorytetowym i niepriorytetowym, zamawiający może nie stosować przepisów ustawy dotyczących przesłanek wyboru trybu zamówienia z wolnej ręki oraz obowiązku informowania w tych przypadkach Prezesa Urzędu Zamówień Publicznych, zwanego dalej Prezesem Urzędu. Do opisu przedmiotu zamówienia stosuje się nazwy i kody określone we Wspólnym Słowniku Zamówień. Usługi objęte zamówieniem zostały opisane za pomocą kodów: CPV - 79530000-8, 79530000-1 usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych i tłumaczeń ustnych. W załączniku nr 2 do Rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 29 stycznia 2010 w sprawie wykazu usług o charakterze priorytetowym i niepriorytetowym. znajduje się kategoria 27 - inne usługi. Ponieważ ww. usługi nie zostały wymienione w załączniku nr 1 do Rozporządzenia należą do kategorii 27- innych usług. Zgodnie z powyższym zamawiający wybrał tryb zamówienia z wolnej ręki, gdyż do tej kategorii usług odnosi się wyłączenie stosowania przepisów ustawy dotyczących przesłanek wyboru trybu zamówienia z wolnej ręki.