Warszawa: Wykonywanie tłumaczeń pisemnych i ustnych dla potrzeb GUS


Numer ogłoszenia: 49310 - 2013; data zamieszczenia: 05.02.2013

OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi


Zamieszczanie ogłoszenia:
obowiązkowe.


Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego.

SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY


I. 1) NAZWA I ADRES:
Główny Urząd Statystyczny , Al. Niepodległości 208, 00-925 Warszawa, woj. mazowieckie, tel. 22 6083539, faks 22 6083189.


  • Adres strony internetowej zamawiającego:
    www.stat.gov.pl


I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Administracja rządowa centralna.

SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA


II.1) OKREŚLENIE PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA


II.1.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Wykonywanie tłumaczeń pisemnych i ustnych dla potrzeb GUS.


II.1.2) Rodzaj zamówienia:
usługi.


II.1.3) Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia:
Przedmiot zamówienia obejmuje 2 zadania, tj.: zadanie nr 1 - tłumaczenia pisemne, zadanie nr 2 - tłumaczenia ustne. Opis poszczególnych zadań (części) zamówienia: I. Zadanie nr 1- tłumaczenia pisemne - specjalistyczne z zakresu ekonomii, finansów, prawa (w tym prawa międzynarodowego), informatyki, ze szczególnym uwzględnieniem zagadnień statystyki i terminologii wykorzystywanej w publikacjach statystycznych, z języka polskiego na język obcy oraz z języka obcego na język polski do celów publikacji z zachowaniem układów graficznych: 1) tempo tłumaczenia 10 stron dziennie - tryb zwykły: a) I grupa językowa - 9 000 stron, b) II grupa językowa - 100 stron; 2) tempo tłumaczenia 20 stron dziennie - tryb ekspresowy, a) I grupa językowa - 300 stron, b) II grupa językowa - 100 stron. II. Zadanie nr 2 - tłumaczenia ustne 1) konsekutywne - specjalistyczne z zakresu ekonomii, finansów, prawa (w tym prawa międzynarodowego), informatyki, ze szczególnym uwzględnieniem zagadnień statystyki, z języka polskiego na język obcy oraz z języka obcego na polski: a) I grupa językowa - 240 godzin, b) II grupa językowa - 50 godzin; 2) tłumaczenia ustne - symultaniczne - specjalistyczne z zakresu ekonomii, finansów, prawa (w tym prawa międzynarodowego), informatyki, ze szczególnym uwzględnieniem zagadnień statystyki, z języka polskiego na język obcy oraz z języka obcego na język polski - I grupa językowa - 165 godzin. III. Do I grupy językowej Zamawiający zalicza języki: angielski, niemiecki, francuski i rosyjski. IV. Do II grupy językowej Zamawiający zalicza pozostałe języki europejskie niewymienione w I grupie językowej.


II.1.4) Czy przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających:
nie.


II.1.5) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.53.00.00-8, 79.54.00.00-1.


II.1.6) Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej:
tak, liczba części: 2.


II.1.7) Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej:
nie.



II.2) CZAS TRWANIA ZAMÓWIENIA LUB TERMIN WYKONANIA:
Zakończenie: 31.12.2015.

SEKCJA III: INFORMACJE O CHARAKTERZE PRAWNYM, EKONOMICZNYM, FINANSOWYM I TECHNICZNYM


III.1) WADIUM


Informacja na temat wadium:
Zamawiający nie żąda wniesienia wadium


III.2) ZALICZKI


  • Czy przewiduje się udzielenie zaliczek na poczet wykonania zamówienia:
    nie


III.3) WARUNKI UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ OPIS SPOSOBU DOKONYWANIA OCENY SPEŁNIANIA TYCH WARUNKÓW


  • III. 3.1) Uprawnienia do wykonywania określonej działalności lub czynności, jeżeli przepisy prawa nakładają obowiązek ich posiadania


    Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku

    • Zamawiający dokona oceny spełniania ww. warunku na podstawie oświadczenia o spełnianiu warunków udziału w postępowaniu, o którym mowa w pkt III.4.1 ogłoszenia, według formuły spełnia/nie spełnia.


  • III.3.2) Wiedza i doświadczenie


    Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku

    • Zamawiający dokona oceny spełniania ww. warunku na podstawie oświadczenia o spełnianiu warunków udziału w postępowaniu, o którym mowa w pkt III.4.1 ogłoszenia, według formuły spełnia/nie spełnia.


  • III.3.3) Potencjał techniczny


    Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku

    • Zamawiający dokona oceny spełniania ww. warunku na podstawie oświadczenia o spełnianiu warunków udziału w postępowaniu, o którym mowa w pkt III.4.1 ogłoszenia, według formuły spełnia/nie spełnia.


  • III.3.4) Osoby zdolne do wykonania zamówienia


    Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku

    • Zamawiający dokona oceny spełniania ww. warunku na podstawie oświadczenia o spełnianiu warunków udziału w postępowaniu, o którym mowa w pkt III.4.1 ogłoszenia, według formuły spełnia/nie spełnia.


  • III.3.5) Sytuacja ekonomiczna i finansowa


    Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku

    • Zamawiający dokona oceny spełniania ww. warunku na podstawie oświadczenia o spełnianiu warunków udziału w postępowaniu, o którym mowa w pkt III.4.1 ogłoszenia, według formuły spełnia/nie spełnia.


III.4) INFORMACJA O OŚWIADCZENIACH LUB DOKUMENTACH, JAKIE MAJĄ DOSTARCZYĆ WYKONAWCY W CELU POTWIERDZENIA SPEŁNIANIA WARUNKÓW UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ NIEPODLEGANIA WYKLUCZENIU NA PODSTAWIE ART. 24 UST. 1 USTAWY


  • III.4.1) W zakresie wykazania spełniania przez wykonawcę warunków, o których mowa w art. 22 ust. 1 ustawy, oprócz oświadczenia o spełnieniu warunków udziału w postępowaniu, należy przedłożyć:


  • III.4.2) W zakresie potwierdzenia niepodlegania wykluczeniu na podstawie art. 24 ust. 1 ustawy, należy przedłożyć:

    • oświadczenie o braku podstaw do wykluczenia
    • aktualny odpis z właściwego rejestru, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru, w celu wykazania braku podstaw do wykluczenia w oparciu o art. 24 ust. 1 pkt 2 ustawy, wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert, a w stosunku do osób fizycznych oświadczenie w zakresie art. 24 ust. 1 pkt 2 ustawy
  • III.4.3) Dokumenty podmiotów zagranicznych

    Jeżeli wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, przedkłada:

    III.4.3.1) dokument wystawiony w kraju, w którym ma siedzibę lub miejsce zamieszkania potwierdzający, że:

    • nie otwarto jego likwidacji ani nie ogłoszono upadłości - wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert


III.7) Czy ogranicza się możliwość ubiegania się o zamówienie publiczne tylko dla wykonawców, u których ponad 50 % pracowników stanowią osoby niepełnosprawne:
nie

SEKCJA IV: PROCEDURA


IV.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA


IV.1.1) Tryb udzielenia zamówienia:
przetarg nieograniczony.


IV.2) KRYTERIA OCENY OFERT


IV.2.1) Kryteria oceny ofert:
najniższa cena.


IV.2.2) Czy przeprowadzona będzie aukcja elektroniczna:
nie.


IV.3) ZMIANA UMOWY


Czy przewiduje się istotne zmiany postanowień zawartej umowy w stosunku do treści oferty, na podstawie której dokonano wyboru wykonawcy:
tak


Dopuszczalne zmiany postanowień umowy oraz określenie warunków zmian

Zamawiający przewiduje możliwość zmiany treści umowy w przypadku, gdy: 1) zapotrzebowanie ilościowe Zamawiającego w poszczególnych pozycjach przedmiotu umowy ulegnie zmianie, Zamawiający przewiduje możliwość zmian ilościowych w tych pozycjach pod warunkiem, że maksymalna wartość brutto zobowiązania Zamawiającego nie ulegnie zwiększeniu, 2) zmianie ulegnie ustawowa stawka podatku VAT,3) zaistnieją okoliczności skutkujące koniecznością dokonania zmian,których nie można było przewidzieć w momencie zawierania umowy, a są korzystne dla Zamawiającego, przy czym zmiany te nie mogą wpływać na wysokość wynagrodzenia należnego Wykonawcy


IV.4) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE


IV.4.1)
 
Adres strony internetowej, na której jest dostępna specyfikacja istotnych warunków zamówienia:
www.stat.gov.pl/bip

Specyfikację istotnych warunków zamówienia można uzyskać pod adresem:
00-925 Warszawa, al. Niepodległości 208, pok. 215.


IV.4.4) Termin składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu lub ofert:
13.02.2013 godzina 10:00, miejsce: 00-925 Warszawa, al. Niepodległości 208, pok. 210.


IV.4.5) Termin związania ofertą:
okres w dniach: 30 (od ostatecznego terminu składania ofert).


IV.4.17) Czy przewiduje się unieważnienie postępowania o udzielenie zamówienia, w przypadku nieprzyznania środków pochodzących z budżetu Unii Europejskiej oraz niepodlegających zwrotowi środków z pomocy udzielonej przez państwa członkowskie Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA), które miały być przeznaczone na sfinansowanie całości lub części zamówienia:
nie

ZAŁĄCZNIK I - INFORMACJE DOTYCZĄCE OFERT CZĘŚCIOWYCH


CZĘŚĆ Nr:
1
NAZWA:
tłumaczenia pisemne.


  • 1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:
    Zadanie nr 1- tłumaczenia pisemne - specjalistyczne z zakresu ekonomii, finansów, prawa (w tym prawa międzynarodowego), informatyki, ze szczególnym uwzględnieniem zagadnień statystyki i terminologii wykorzystywanej w publikacjach statystycznych, z języka polskiego na język obcy oraz z języka obcego na język polski do celów publikacji z zachowaniem układów graficznych: 1) tempo tłumaczenia 10 stron dziennie - tryb zwykły: a) I grupa językowa - 9 000 stron, b) II grupa językowa - 100 stron; 2) tempo tłumaczenia 20 stron dziennie - tryb ekspresowy, a) I grupa językowa - 300 stron, b) II grupa językowa - 100 stron. Do I grupy językowej Zamawiający zalicza języki: angielski, niemiecki, francuski i rosyjski. Do II grupy językowej Zamawiający zalicza pozostałe języki europejskie niewymienione w I grupie językowej.


  • 2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
    79.53.00.00-8.


  • 3) Czas trwania lub termin wykonania:
    Zakończenie: 31.12.2015.


  • 4) Kryteria oceny ofert:
    najniższa cena.



CZĘŚĆ Nr:
2
NAZWA:
tłumaczenia ustne.


  • 1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:
    Zadanie nr 2 - tłumaczenia ustne 1) konsekutywne - specjalistyczne z zakresu ekonomii, finansów, prawa (w tym prawa międzynarodowego), informatyki, ze szczególnym uwzględnieniem zagadnień statystyki, z języka polskiego na język obcy oraz z języka obcego na polski: a) I grupa językowa - 240 godzin, b) II grupa językowa - 50 godzin; 2) tłumaczenia ustne - symultaniczne - specjalistyczne z zakresu ekonomii, finansów, prawa (w tym prawa międzynarodowego), informatyki, ze szczególnym uwzględnieniem zagadnień statystyki, z języka polskiego na język obcy oraz z języka obcego na język polski - I grupa językowa - 165 godzin. Do I grupy językowej Zamawiający zalicza języki: angielski, niemiecki, francuski i rosyjski. Do II grupy językowej Zamawiający zalicza pozostałe języki europejskie niewymienione w I grupie językowej.


  • 2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
    79.54.00.00-1.


  • 3) Czas trwania lub termin wykonania:
    Zakończenie: 31.12.2015.


  • 4) Kryteria oceny ofert:
    najniższa cena.



Warszawa: Wykonywanie tłumaczeń pisemnych i ustnych dla potrzeb GUS


Numer ogłoszenia: 92578 - 2013; data zamieszczenia: 07.03.2013

OGŁOSZENIE O UDZIELENIU ZAMÓWIENIA - Usługi


Zamieszczanie ogłoszenia:
obowiązkowe.


Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego.


Czy zamówienie było przedmiotem ogłoszenia w Biuletynie Zamówień Publicznych:
tak, numer ogłoszenia w BZP: 49310 - 2013r.


Czy w Biuletynie Zamówień Publicznych zostało zamieszczone ogłoszenie o zmianie ogłoszenia:
nie.

SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY


I. 1) NAZWA I ADRES:
Główny Urząd Statystyczny, Al. Niepodległości 208, 00-925 Warszawa, woj. mazowieckie, tel. 22 6083539, faks 22 6083189.


I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Administracja rządowa centralna.

SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA


II.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Wykonywanie tłumaczeń pisemnych i ustnych dla potrzeb GUS.


II.2) Rodzaj zamówienia:
Usługi.


II.3) Określenie przedmiotu zamówienia:
Przedmiot zamówienia obejmuje 2 zadania, tj.: zadanie nr 1 - tłumaczenia pisemne, zadanie nr 2 - tłumaczenia ustne. Opis poszczególnych zadań (części) zamówienia: I. Zadanie nr 1- tłumaczenia pisemne - specjalistyczne z zakresu ekonomii, finansów, prawa (w tym prawa międzynarodowego), informatyki, ze szczególnym uwzględnieniem zagadnień statystyki i terminologii wykorzystywanej w publikacjach statystycznych, z języka polskiego na język obcy oraz z języka obcego na język polski do celów publikacji z zachowaniem układów graficznych: 1) tempo tłumaczenia 10 stron dziennie - tryb zwykły: a) I grupa językowa - 9 000 stron, b) II grupa językowa - 100 stron; 2) tempo tłumaczenia 20 stron dziennie - tryb ekspresowy, a) I grupa językowa - 300 stron, b) II grupa językowa - 100 stron. II. Zadanie nr 2 - tłumaczenia ustne 1) konsekutywne - specjalistyczne z zakresu ekonomii, finansów, prawa (w tym prawa międzynarodowego), informatyki, ze szczególnym uwzględnieniem zagadnień statystyki, z języka polskiego na język obcy oraz z języka obcego na polski: a) I grupa językowa - 240 godzin, b) II grupa językowa - 50 godzin; 2) tłumaczenia ustne - symultaniczne - specjalistyczne z zakresu ekonomii, finansów, prawa (w tym prawa międzynarodowego), informatyki, ze szczególnym uwzględnieniem zagadnień statystyki, z języka polskiego na język obcy oraz z języka obcego na język polski - I grupa językowa - 165 godzin. III. Do I grupy językowej Zamawiający zalicza języki: angielski, niemiecki, francuski i rosyjski. IV. Do II grupy językowej Zamawiający zalicza pozostałe języki europejskie niewymienione w I grupie językowej.


II.4) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.53.00.00-8, 79.54.00.00-1.

SEKCJA III: PROCEDURA


III.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
Przetarg nieograniczony


III.2) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE


  • Zamówienie dotyczy projektu/programu finansowanego ze środków Unii Europejskiej:
    nie

SEKCJA IV: UDZIELENIE ZAMÓWIENIA


Część NR:
1   


Nazwa:
tłumaczenia pisemne


IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
22.02.2013.


IV.2) LICZBA OTRZYMANYCH OFERT:
20.


IV.3) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT:
0.


IV.4) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA:

  • AGIT Agnieszka Rydz, {Dane ukryte}, 20-078 Lublin, kraj/woj. lubelskie.


IV.5) Szacunkowa wartość zamówienia
(bez VAT): 222814,50 PLN.


IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIŻSZĄ I NAJWYŻSZĄ CENĄ


  • Cena wybranej oferty:
    172727,00


  • Oferta z najniższą ceną:
    172727,00
    / Oferta z najwyższą ceną:
    480315,00


  • Waluta:
    PLN.


Część NR:
2   


Nazwa:
tłumaczenia ustne


IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
22.02.2013.


IV.2) LICZBA OTRZYMANYCH OFERT:
11.


IV.3) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT:
0.


IV.4) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA:

  • EBS GROUP s.c. Anna Bętkowska, Agnieszka Imierowicz, {Dane ukryte}, 60-214 Poznań, kraj/woj. wielkopolskie.


IV.5) Szacunkowa wartość zamówienia
(bez VAT): 76875,00 PLN.


IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIŻSZĄ I NAJWYŻSZĄ CENĄ


  • Cena wybranej oferty:
    75165,15


  • Oferta z najniższą ceną:
    75165,15
    / Oferta z najwyższą ceną:
    131953,50


  • Waluta:
    PLN.

Adres: Al. Niepodległości 208, 00-925 Warszawa
woj. mazowieckie
Dane kontaktowe: email: m.brzychcy@stat.gov.pl
tel: 22 608 36 00
fax: 226 083 189
Termin składania wniosków lub ofert:
2013-02-12
Dane postępowania
ID postępowania BZP/TED: 4931020130
ID postępowania Zamawiającego:
Data publikacji zamówienia: 2013-02-04
Rodzaj zamówienia: usługi
Tryb& postępowania [PN]: Przetarg nieograniczony
Czas na realizację: 1051 dni
Wadium: -
Oferty uzupełniające: NIE
Oferty częściowe: TAK
Oferty wariantowe: NIE
Przewidywana licyctacja: NIE
Ilość części: 2
Kryterium ceny: 0%
WWW ogłoszenia: www.stat.gov.pl
Informacja dostępna pod: 00-925 Warszawa, al. Niepodległości 208, pok. 215
Okres związania ofertą: 30 dni
Kody CPV
79530000-8 Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych
79540000-1 Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych
Wyniki
Nazwa części Wykonawca Data udzielenia Wartość
tłumaczenia pisemne AGIT Agnieszka Rydz
Lublin
2013-03-07 172 727,00
tłumaczenia ustne EBS GROUP s.c. Anna Bętkowska, Agnieszka Imierowicz
Poznań
2013-03-07 75 165,00