Wynik przetargu
Tłumaczenia pisemne na potrzeby Krakowskiego Biura Festiwalowego w okresie od 15 lutego do 15 marca 2011 roku
Zamawiający:
Krakowskie Biuro Festiwalowe
Adres: | Wygrana 2, 30-311 Kraków, woj. małopolskie |
---|---|
Dane kontaktowe: | email: zamowienia@biurofestiwalowe.pl , tel: 12 354 25 00, fax: 12 354 25 01 |
Dane zamówienia
ID ogłoszenia wyniku: | 5636520110 | Data Udzielenia: | 2011-02-17 |
---|---|---|---|
Rodzaj zamówienia: | usługi | Tryb postępowania [WR]: | Zamówienia z wolnej ręki |
Kody CPV
79530000-8 | Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych |
Wyniki
Nazwa części | Wykonawca | Wartość |
---|---|---|
Tłumaczenia pisemne na potrzeby Krakowskiego Biura Festiwalowego w okresie od 15 lutego do 15 marca 2011 roku | Behlert Kraków | 10 500,00 |
Uwagi | Uwagi firmowe | Dokumenty |
Barometr Ryzyka NadużyćRaport końcowy na temat potencjalnego ryzyka nadużyć dla wskazanej części wyniku postępowania przetargowego.
| Dane ogłoszenia o wyniku: Data udzielenia: 2011-02-17 Dotyczy cześci nr: 1 Kody CPV: 795300008 Ilość podmiotów składających się na wykonawcę: 1 Kwota oferty w PLN: 10 500,00 zł Minimalna złożona oferta: 10 500,00 zł Ilość złożonych ofert: 1 Ilość ofert odrzuconych przez zamawiającego: 0 Minimalna złożona oferta: 10 500,00 zł Maksymalna złożona oferta: 10 500,00 zł | |
TREŚĆ OGŁOSZENIA
Kraków: Tłumaczenia pisemne na potrzeby Krakowskiego Biura Festiwalowego w okresie od 15 lutego do 15 marca 2011 roku
Numer ogłoszenia: 56365 - 2011; data zamieszczenia: 17.02.2011
OGŁOSZENIE O UDZIELENIU ZAMÓWIENIA - Usługi
Zamieszczanie ogłoszenia:
obowiązkowe.
Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego.
Czy zamówienie było przedmiotem ogłoszenia w Biuletynie Zamówień Publicznych:
nie.
Czy w Biuletynie Zamówień Publicznych zostało zamieszczone ogłoszenie o zmianie ogłoszenia:
nie.
SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY
I. 1) NAZWA I ADRES:
Krakowskie Biuro Festiwalowe, ul. Olszańska 7, 31-513 Kraków, woj. małopolskie, tel. 012 4249650, faks 012 4249652.
I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Podmiot prawa publicznego.
SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA
II.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Tłumaczenia pisemne na potrzeby Krakowskiego Biura Festiwalowego w okresie od 15 lutego do 15 marca 2011 roku.
II.2) Rodzaj zamówienia:
Usługi.
II.3) Określenie przedmiotu zamówienia:
Przedmiotem zamówienia są usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych zwykłych i uwierzytelnionych, z języków obcych (angielski, francuski, niemiecki, włoski, hiszpański, rosyjski) na język polski oraz z języka polskiego na języki obce (angielski, francuski, niemiecki, włoski, hiszpański, rosyjski). Tłumaczone teksty dotyczyć będą najczęściej kultury, sztuki, historii, reklamy, turystyki, prawa. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia stanowi załącznik nr 1 do zaproszenia do negocjacji..
II.4) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.53.00.00-8.
SEKCJA III: PROCEDURA
III.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
Zamówienie z wolnej ręki
III.2) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
Zamówienie dotyczy projektu/programu finansowanego ze środków Unii Europejskiej:
nie
SEKCJA IV: UDZIELENIE ZAMÓWIENIA
IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
15.02.2011.
IV.2) LICZBA OTRZYMANYCH OFERT:
1.
IV.3) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT:
0.
IV.4) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA:
- Behlert & Behlert Tłumaczenia i Konferencje Behlert Marcin, ul. Czapińskiego 2, 30-048 Kraków, kraj/woj. małopolskie.
IV.5) Szacunkowa wartość zamówienia
(bez VAT): 8536,59 PLN.
IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIŻSZĄ I NAJWYŻSZĄ CENĄ
Cena wybranej oferty:
10500,00
Oferta z najniższą ceną:
10500,00
/ Oferta z najwyższą ceną:
10500,00
Waluta:
PLN.
ZAŁĄCZNIK I
Uzasadnienie udzielenia zamówienia w trybie negocjacji bez ogłoszenia, zamówienia z wolnej ręki albo zapytania o cenę
1. Podstawa prawnaPostępowanie prowadzone jest w trybie zamówienie z wolnej ręki na podstawie art. 5 ust. 1a, art. 67 ust. 1 pkt 3 ustawy z dnia 29 stycznia 2004r. - Prawo zamówień publicznych.
2. Uzasadnienia wyboru trybuNależy podać uzasadnienie faktyczne i prawne wyboru trybu oraz wyjaśnić, dlaczego udzielenie zamówienia jest zgodne z przepisami.
Przedmiotem zamówienia są tłumaczenia pisemne - usługi niepriorytetowe, zgodnie z załącznikiem 2 do rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 28 stycznia 2010 r. (Dz. U. Nr 12, poz. 68). W dniu 21 grudnia 2010 roku Zamawiający zawarł umowę w sprawie zamówienia publicznego na usługi tłumaczeń pisemnych zwykłych i uwierzytelnionych, która miała obowiązywać do końca 2011. Wykonawca, któremu udzielono zamówienia, wybrany został w trybie zamówienia z wolnej ręki. W dniu 9 lutego 2011 roku wykonawca poinformował Zamawiającego o zaprzestaniu prowadzenia działalności gospodarczej w dotychczasowej formie a Zamawiający odstąpił od zawartej umowy. W związku z zaistniałą sytuacją, niezawinioną przez Zamawiającego, zaistniała potrzeba udzielenia zamówienia w zakresie usług tłumaczeń pisemnych do czasu wyboru nowego wykonawcy. Ze względu na natychmiastową konieczność udzielenia niniejszego zamówienia, nie jest możliwe zastosowanie innych trybów. Od połowy kwietnia 2011 roku Zamawiający rozpoczyna realizację wielu projektów z udziałem zagranicznych artystów, ale już teraz rozpoczynają się trudne negocjacje oraz promocja tych projektów, także na forum międzynarodowym. Brak bieżącej możliwości dokonywania tłumaczeń uniemożliwiłby właściwe przygotowanie tych wydarzeń, w tym w szczególności ze względu na terminy wykonania poszczególnych zadań, mógłby nawet skutkować ich odwołaniem. Ponadto, ze względu na celowość, efektywność oraz oszczędność gospodarowania środkami publicznymi, zasadnym wydaje się zawarcie umowy z jednym wykonawcą do czasu zakończenia postępowania prowadzonego w trybie bardziej konkurencyjnym.