Olsztyn: Usługi tłumaczeń ustnych konsekutywnych podczas zaplanowanych w województwie warmińsko-mazurskich dwóch wizyt delegacji przedstawicieli z zagranicy w języku rosyjskim oraz włoskim.


Numer ogłoszenia: 100185 - 2012; data zamieszczenia: 07.05.2012

OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi


Zamieszczanie ogłoszenia:
obowiązkowe.


Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego.

SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY


I. 1) NAZWA I ADRES:
Województwo Warmińsko-Mazurskie reprezentowane przez Zarząd Województwa , ul. Emilii Plater 1, 10-562 Olsztyn, woj. warmińsko-mazurskie, tel. 089 5219100, faks 089 5219109, 5219849.


  • Adres strony internetowej zamawiającego:
    www.warmia.mazury.pl/BIP


I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Administracja samorządowa.

SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA


II.1) OKREŚLENIE PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA


II.1.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Usługi tłumaczeń ustnych konsekutywnych podczas zaplanowanych w województwie warmińsko-mazurskich dwóch wizyt delegacji przedstawicieli z zagranicy w języku rosyjskim oraz włoskim..


II.1.2) Rodzaj zamówienia:
usługi.


II.1.3) Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia:
1. Przedmiotem zamówienia są usługi polegające na ustnym tłumaczeniu konsekutywnym: z języka rosyjskiego na język polski i z języka polskiego na język rosyjski oraz z języka włoskiego na język polski i języka polskiego na język włoski podczas wizyt w województwie warmińsko-mazurskim przedstawicieli z Obwodu Kaliningradzkiego Federacji Rosyjskiej ( czerwiec 2012 r.) oraz z Prowincji Perugia we Włoszech ( październik lub listopad 2012 r.). Tematyka wizyt koncentrować się będzie w obszarze polityki i pomocy społecznej oraz ekonomii społecznej. 2. Zamówienie podzielone jest na 2 części wg języków..


II.1.4) Czy przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających:
nie.


II.1.5) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.54.00.00-1.


II.1.6) Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej:
tak, liczba części: 2.


II.1.7) Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej:
nie.



II.2) CZAS TRWANIA ZAMÓWIENIA LUB TERMIN WYKONANIA:
Zakończenie: 30.11.2012.

SEKCJA III: INFORMACJE O CHARAKTERZE PRAWNYM, EKONOMICZNYM, FINANSOWYM I TECHNICZNYM


III.2) ZALICZKI


  • Czy przewiduje się udzielenie zaliczek na poczet wykonania zamówienia:
    nie


III.3) WARUNKI UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ OPIS SPOSOBU DOKONYWANIA OCENY SPEŁNIANIA TYCH WARUNKÓW


  • III.3.4) Osoby zdolne do wykonania zamówienia


    Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku

    • dla Część A zamówienia: Warunkiem udziału w postępowaniu jest dysponowanie co najmniej jedną osobą będącą tłumaczem języka rosyjskiego zdolną do wykonywania zamówienia, która: - posiada wykształcenie wyższe filologiczne lub lingwistyczne właściwe dla danego języka lub - jest to osoba będąca absolwentem uczelni kształcących tłumaczy właściwych dla danego języka lub - posiada ukończone studia podyplomowe z zakresu tłumaczeń właściwe dla danego języka lub - posiada ukończone międzynarodowe kursy, szkolenia (tłumacz konsekutywny) właściwe dla danego języka oraz - w okresie ostatnich 5 lat przed upływem terminu składania ofert wykonała co najmniej 2 tłumaczenia ustne konsekutywne z języka rosyjskiego na język polski i z języka polskiego na język rosyjski; dla części B zamówienia: Warunkiem udziału w postępowaniu jest dysponowanie co najmniej jedną osobą będącą tłumaczem języka włoskiego zdolną do wykonywania zamówienia, która: - posiada wykształcenie wyższe filologiczne lub lingwistyczne właściwe dla danego języka lub - jest to osoba będąca absolwentem uczelni kształcących tłumaczy właściwych dla danego języka lub - posiada ukończone studia podyplomowe z zakresu tłumaczeń właściwe dla danego języka lub - posiada ukończone międzynarodowe kursy, szkolenia (tłumacz konsekutywny) właściwe dla danego języka oraz - w okresie ostatnich 5 lat przed upływem składania ofert wykonała co najmniej 2 tłumaczenia ustne konsekutywne, z języka włoskiego na język polski i z języka polskiego na język włoski


III.4) INFORMACJA O OŚWIADCZENIACH LUB DOKUMENTACH, JAKIE MAJĄ DOSTARCZYĆ WYKONAWCY W CELU POTWIERDZENIA SPEŁNIANIA WARUNKÓW UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ NIEPODLEGANIA WYKLUCZENIU NA PODSTAWIE ART. 24 UST. 1 USTAWY


  • III.4.1) W zakresie wykazania spełniania przez wykonawcę warunków, o których mowa w art. 22 ust. 1 ustawy, oprócz oświadczenia o spełnieniu warunków udziału w postępowaniu, należy przedłożyć:

    • wykaz osób, które będą uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia, w szczególności odpowiedzialnych za świadczenie usług, kontrolę jakości lub kierowanie robotami budowlanymi, wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, doświadczenia i wykształcenia niezbędnych dla wykonania zamówienia, a także zakresu wykonywanych przez nie czynności, oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami

  • III.4.2) W zakresie potwierdzenia niepodlegania wykluczeniu na podstawie art. 24 ust. 1 ustawy, należy przedłożyć:


    III.7) Czy ogranicza się możliwość ubiegania się o zamówienie publiczne tylko dla wykonawców, u których ponad 50 % pracowników stanowią osoby niepełnosprawne:
    nie

    SEKCJA IV: PROCEDURA


    IV.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA


    IV.1.1) Tryb udzielenia zamówienia:
    przetarg nieograniczony.


    IV.2) KRYTERIA OCENY OFERT


    IV.2.1) Kryteria oceny ofert:
    najniższa cena.


    IV.2.2) Czy przeprowadzona będzie aukcja elektroniczna:
    nie.


    IV.3) ZMIANA UMOWY


    Czy przewiduje się istotne zmiany postanowień zawartej umowy w stosunku do treści oferty, na podstawie której dokonano wyboru wykonawcy:
    tak


    Dopuszczalne zmiany postanowień umowy oraz określenie warunków zmian

    Zamawiający zastrzega sobie możliwość zmiany terminu realizacji umowy bez skutków finansowych i prawnych w szczególności w przypadku: 1) wystąpienia dodatkowych, a niemożliwych do przewidzenia przed zawarciem umowy okoliczności, 2) niezależnej od Zamawiającego i Wykonawcy zmiany terminu organizacji posiedzenia.


    IV.4) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE


    IV.4.1)
     
    Adres strony internetowej, na której jest dostępna specyfikacja istotnych warunków zamówienia:
    www.warmia.mazury.pl

    Specyfikację istotnych warunków zamówienia można uzyskać pod adresem:
    Urząd Marszałkowski Województwa Warmińsko-Mazurskiego Departament Zamówień Publicznych i Udzielania Zezwoleń ul. Emilii Plater 1, pok. 438, 10-562 Olsztyn.


    IV.4.4) Termin składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu lub ofert:
    15.05.2012 godzina 10:00, miejsce: Urząd Marszałkowski Województwa Warmińsko-Mazurskiego Departament Zamówień Publicznych i Udzielania Zezwoleń ul. Emilii Plater 1, pok. 438, 10-562 Olsztyn.


    IV.4.5) Termin związania ofertą:
    okres w dniach: 30 (od ostatecznego terminu składania ofert).


    IV.4.16) Informacje dodatkowe, w tym dotyczące finansowania projektu/programu ze środków Unii Europejskiej:
    Wskazane daty zakończenia zamówienia są krańcowymi datami planowanym dla poszczególnych części zamówienia..


    IV.4.17) Czy przewiduje się unieważnienie postępowania o udzielenie zamówienia, w przypadku nieprzyznania środków pochodzących z budżetu Unii Europejskiej oraz niepodlegających zwrotowi środków z pomocy udzielonej przez państwa członkowskie Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA), które miały być przeznaczone na sfinansowanie całości lub części zamówienia:
    nie

    ZAŁĄCZNIK I - INFORMACJE DOTYCZĄCE OFERT CZĘŚCIOWYCH


    CZĘŚĆ Nr:
    1
    NAZWA:
    Część A Usługi tłumaczeń ustnych konsekutywnych podczas zaplanowanych w województwie warmińsko-mazurskich wizyt delegacji przedstawicieli z zagranicy w języku rosyjskim..


    • 1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:
      Przedmiotem zamówienia jest usługa tłumaczenia konsekutywnego z języka polskiego na język rosyjski oraz z języka rosyjskiego na język polski podczas posiedzenia podkomisji ds. polityki społecznej działającej w ramach Komisji ds. Pracy i Polityki Socjalnej Polsko-Rosyjskiej Rady ds. Współpracy Regionów Rzeczypospolitej Polskiej z Obwodem Kaliningradzkim Federacji Rosyjskiej. Tłumaczenie konsekutywne realizowane będzie na obszarze województwa warmińsko-mazurskiego w czerwcu 2012 r.


    • 2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
      79.54.00.00-1.


    • 3) Czas trwania lub termin wykonania:
      Zakończenie: 30.06.2012.


    • 4) Kryteria oceny ofert:
      najniższa cena.



    CZĘŚĆ Nr:
    2
    NAZWA:
    Część B Usługi tłumaczeń ustnych konsekutywnych podczas zaplanowanych w województwie warmińsko-mazurskich wizyt delegacji przedstawicieli z zagranicy w języku włoskim.


    • 1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:
      Przedmiotem zamówienia jest usługa tłumaczenia konsekutywnego z języka polskiego na język włoski oraz z języka włoskiego na język polski podczas wizyty studyjnej przedstawicieli Prowincji Perugia (Włochy). Tłumaczenie konsekutywne realizowane będzie na obszarze województwa warmińsko-mazurskiego w październiku lub listopadzie 2012 r..


    • 2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
      79.54.00.00-1.


    • 3) Czas trwania lub termin wykonania:
      Zakończenie: 30.11.2012.


    • 4) Kryteria oceny ofert:
      najniższa cena.



    Olsztyn: Usługi tłumaczeń ustnych konsekutywnych podczas zaplanowanych w województwie warmińsko-mazurskich dwóch wizyt delegacji przedstawicieli z zagranicy w języku rosyjskim oraz włoskim.


    Numer ogłoszenia: 125785 - 2012; data zamieszczenia: 06.06.2012

    OGŁOSZENIE O UDZIELENIU ZAMÓWIENIA - Usługi


    Zamieszczanie ogłoszenia:
    obowiązkowe.


    Ogłoszenie dotyczy:
    zamówienia publicznego.


    Czy zamówienie było przedmiotem ogłoszenia w Biuletynie Zamówień Publicznych:
    tak, numer ogłoszenia w BZP: 100185 - 2012r.


    Czy w Biuletynie Zamówień Publicznych zostało zamieszczone ogłoszenie o zmianie ogłoszenia:
    nie.

    SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY


    I. 1) NAZWA I ADRES:
    Województwo Warmińsko-Mazurskie reprezentowane przez Zarząd Województwa, ul. Emilii Plater 1, 10-562 Olsztyn, woj. warmińsko-mazurskie, tel. 089 5219100, faks 089 5219109, 5219849.


    I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
    Administracja samorządowa.

    SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA


    II.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
    Usługi tłumaczeń ustnych konsekutywnych podczas zaplanowanych w województwie warmińsko-mazurskich dwóch wizyt delegacji przedstawicieli z zagranicy w języku rosyjskim oraz włoskim..


    II.2) Rodzaj zamówienia:
    Usługi.


    II.3) Określenie przedmiotu zamówienia:
    1. Przedmiotem zamówienia są usługi polegające na ustnym tłumaczeniu konsekutywnym: z języka rosyjskiego na język polski i z języka polskiego na język rosyjski oraz z języka włoskiego na język polski i języka polskiego na język włoski podczas wizyt w województwie warmińsko-mazurskim przedstawicieli z Obwodu Kaliningradzkiego Federacji Rosyjskiej ( czerwiec 2012 r.) oraz z Prowincji Perugia we Włoszech ( październik lub listopad 2012 r.). Tematyka wizyt koncentrować się będzie w obszarze polityki i pomocy społecznej oraz ekonomii społecznej. 2. Zamówienie podzielone jest na 2 części wg języków.


    II.4) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
    79.54.00.00-1.

    SEKCJA III: PROCEDURA


    III.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
    Przetarg nieograniczony


    III.2) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE


    • Zamówienie dotyczy projektu/programu finansowanego ze środków Unii Europejskiej:
      nie

    SEKCJA IV: UDZIELENIE ZAMÓWIENIA


    Część NR:
    1   


    Nazwa:
    Część A: Usługi tłumaczeń ustnych konsekutywnych podczas zaplanowanych w województwie warmińsko-mazurskich wizyt delegacji przedstawicieli z zagranicy w języku rosyjskim.


    IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
    31.05.2012.


    IV.2) LICZBA OTRZYMANYCH OFERT:
    3.


    IV.3) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT:
    1.


    IV.4) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA:

    • Tłumacz Przysięgły j. rosyjskiego i litewskiego mgr Irena Hryckiewicz, {Dane ukryte}, 10-090 Olsztyn, kraj/woj. warmińsko-mazurskie.


    IV.5) Szacunkowa wartość zamówienia
    (bez VAT): 1306,67 PLN.


    IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIŻSZĄ I NAJWYŻSZĄ CENĄ


    • Cena wybranej oferty:
      1033,20


    • Oferta z najniższą ceną:
      1033,20
      / Oferta z najwyższą ceną:
      1680,00


    • Waluta:
      PLN.


    Część NR:
    2   


    Nazwa:
    Część B: Usługi tłumaczeń ustnych konsekutywnych podczas zaplanowanych w województwie warmińsko-mazurskich wizyt delegacji przedstawicieli z zagranicy w języku włoskim.


    IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
    05.06.2012.


    IV.2) LICZBA OTRZYMANYCH OFERT:
    1.


    IV.3) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT:
    0.


    IV.4) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA:

    • Pracownia Języka Włoskiego Mirosława Pieńkos, {Dane ukryte}, 10-687 Olsztyn, kraj/woj. warmińsko-mazurskie.


    IV.5) Szacunkowa wartość zamówienia
    (bez VAT): 3750,00 PLN.


    IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIŻSZĄ I NAJWYŻSZĄ CENĄ


    • Cena wybranej oferty:
      5000,00


    • Oferta z najniższą ceną:
      5000,00
      / Oferta z najwyższą ceną:
      5000,00


    • Waluta:
      PLN.

    Adres: Emilii Plater 1, 10-562 Olsztyn
    woj. warmińsko-mazurskie
    Dane kontaktowe: email: dzp@warmia.mazury.pl
    tel: 89 5219840
    fax: 89 5219849
    Termin składania wniosków lub ofert:
    2012-05-14
    Dane postępowania
    ID postępowania BZP/TED: 10018520120
    ID postępowania Zamawiającego:
    Data publikacji zamówienia: 2012-05-06
    Rodzaj zamówienia: usługi
    Tryb& postępowania [PN]: Przetarg nieograniczony
    Czas na realizację: 199 dni
    Wadium: -
    Oferty uzupełniające: NIE
    Oferty częściowe: TAK
    Oferty wariantowe: NIE
    Przewidywana licyctacja: NIE
    Ilość części: 2
    Kryterium ceny: 0%
    WWW ogłoszenia: www.warmia.mazury.pl/BIP
    Informacja dostępna pod: Urząd Marszałkowski Województwa Warmińsko-Mazurskiego Departament Zamówień Publicznych i Udzielania Zezwoleń ul. Emilii Plater 1, pok. 438, 10-562 Olsztyn
    Okres związania ofertą: 30 dni
    Kody CPV
    79540000-1 Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych
    Wyniki
    Nazwa części Wykonawca Data udzielenia Wartość
    Część A: Usługi tłumaczeń ustnych konsekutywnych podczas zaplanowanych w województwie warmińsko-mazurskich wizyt delegacji przedstawicieli z zagranicy w języku rosyjskim. Tłumacz Przysięgły j. rosyjskiego i litewskiego mgr Irena Hryckiewicz
    Olsztyn
    2012-06-06 1 033,00
    Część B: Usługi tłumaczeń ustnych konsekutywnych podczas zaplanowanych w województwie warmińsko-mazurskich wizyt delegacji przedstawicieli z zagranicy w języku włoskim. Pracownia Języka Włoskiego Mirosława Pieńkos
    Olsztyn
    2012-06-06 5 000,00