świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych, na potrzeby komórek organizacyjnych Kancelarii Senatu.
Opis przedmiotu przetargu: 1. Przedmiotem zamówienia jest świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych związanych z obsługą wizyt delegacji zagranicznych, spotkań z udziałem gości zagranicznych oraz konferencji organizowanych przez Senat RP i Kancelarię Senatu i z przygotowywaniem wszelkiego rodzaju publikacji wydawanych przez Kancelarię Senatu przez okres 12 miesięcy po podpisaniu umowy. Przedmiot zamówienia obejmuje w szczególności zlecanie następujących usług: 1) tłumaczeń pisemnych materiałów dotyczących protokołów, sprawozdań, wystąpień, wytycznych, opinii, przepisów, norm prawnych oraz wszelkiej korespondencji w tym zakresie, w tym materiałów związanych z członkostwem Polski w Unii Europejskiej, materiałów pokonferencyjnych oraz wszelkich publikacji, w tym popularyzatorskich i edukacyjnych; 2) weryfikacji merytorycznej i językowej tłumaczeń pisemnych materiałów dotyczących protokołów, sprawozdań, wystąpień, wytycznych, opinii, przepisów, norm prawnych oraz wszelkiej korespondencji w tym zakresie, w tym materiałów związanych z członkostwem Polski w Unii Europejskiej, materiałów pokonferencyjnych oraz wszelkich publikacji, w tym popularyzatorskich i edukacyjnych; 3) spisanie tekstowej ścieżki dźwiękowej; 4) tłumaczeń symultanicznych, w tym szeptanych, podczas spotkań, wizyt, konferencji, szkoleń oraz seminariów organizowanych na terenie kraju i poza jego granicami; 5) tłumaczeń konsekutywnych podczas spotkań, wizyt, konferencji, szkoleń oraz seminariów organizowanych na terenie kraju i poza jego granicami. 2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawiera załącznik nr 1 do SIWZ - Opis przedmiotu zamówienia wraz z załącznikami: nr 1a i nr 1b do Opisu przedmiotu zamówienia.
Warszawa: świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych, na potrzeby komórek organizacyjnych Kancelarii Senatu.
Numer ogłoszenia: 310887 - 2010; data zamieszczenia: 03.11.2010
OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi
Zamieszczanie ogłoszenia:
obowiązkowe.
Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego.
SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY
I. 1) NAZWA I ADRES:
Kancelaria Senatu , ul. Wiejska 6, 00-902 Warszawa, woj. mazowieckie, tel. 6941046, faks 6290968.
Adres strony internetowej zamawiającego:
www.senat.gov.pl
I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Inny: Kancelaria Senatu..
SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA
II.1) OKREŚLENIE PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA
II.1.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych, na potrzeby komórek organizacyjnych Kancelarii Senatu..
II.1.2) Rodzaj zamówienia:
usługi.
II.1.3) Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia:
1. Przedmiotem zamówienia jest świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych związanych z obsługą wizyt delegacji zagranicznych, spotkań z udziałem gości zagranicznych oraz konferencji organizowanych przez Senat RP i Kancelarię Senatu i z przygotowywaniem wszelkiego rodzaju publikacji wydawanych przez Kancelarię Senatu przez okres 12 miesięcy po podpisaniu umowy. Przedmiot zamówienia obejmuje w szczególności zlecanie następujących usług: 1) tłumaczeń pisemnych materiałów dotyczących protokołów, sprawozdań, wystąpień, wytycznych, opinii, przepisów, norm prawnych oraz wszelkiej korespondencji w tym zakresie, w tym materiałów związanych z członkostwem Polski w Unii Europejskiej, materiałów pokonferencyjnych oraz wszelkich publikacji, w tym popularyzatorskich i edukacyjnych; 2) weryfikacji merytorycznej i językowej tłumaczeń pisemnych materiałów dotyczących protokołów, sprawozdań, wystąpień, wytycznych, opinii, przepisów, norm prawnych oraz wszelkiej korespondencji w tym zakresie, w tym materiałów związanych z członkostwem Polski w Unii Europejskiej, materiałów pokonferencyjnych oraz wszelkich publikacji, w tym popularyzatorskich i edukacyjnych; 3) spisanie tekstowej ścieżki dźwiękowej; 4) tłumaczeń symultanicznych, w tym szeptanych, podczas spotkań, wizyt, konferencji, szkoleń oraz seminariów organizowanych na terenie kraju i poza jego granicami; 5) tłumaczeń konsekutywnych podczas spotkań, wizyt, konferencji, szkoleń oraz seminariów organizowanych na terenie kraju i poza jego granicami. 2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawiera załącznik nr 1 do SIWZ - Opis przedmiotu zamówienia wraz z załącznikami: nr 1a i nr 1b do Opisu przedmiotu zamówienia..
II.1.4) Czy przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających:
nie.
II.1.5) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.53.00.00-8, 79.54.00.00-1.
II.1.6) Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej:
nie.
II.1.7) Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej:
nie.
II.2) CZAS TRWANIA ZAMÓWIENIA LUB TERMIN WYKONANIA:
Okres w miesiącach: 12.
SEKCJA III: INFORMACJE O CHARAKTERZE PRAWNYM, EKONOMICZNYM, FINANSOWYM I TECHNICZNYM
III.1) WADIUM
Informacja na temat wadium:
Wykonawca przystępujący do przetargu jest obowiązany wnieść wadium w wysokości: 5.000,00,- zł (słownie: pięć tysięcy złotych), w terminie do dnia 15 listopada 2010 r., do godz. 14:00. 2. Wadium będzie mogło być wniesione w następujących formach: a) pieniądzu, b) poręczeniach bankowych lub poręczeniach spółdzielczej kasy oszczędnościowo-kredytowej, z tym że poręczenie kasy jest zawsze poręczeniem pieniężnym, c) gwarancjach bankowych, d) gwarancjach ubezpieczeniowych, e) poręczeniach udzielanych przez podmioty, o których mowa w art. 6b ust. 5 pkt 2 ustawy z dnia 9 listopada 2000 r. o utworzeniu Polskiej Agencji Rozwoju Przedsiębiorczości (tekst jedn.: Dz. U. z 2007 r., Nr 42, poz. 275 ze zm.). 3. Wadium musi być wniesione przed upływem terminu składania ofert, na przedłużony okres związania ofertą lub jeżeli w wyniku rozstrzygnięcia odwołania oferta Wykonawcy została wybrana jako najkorzystniejsza. W przypadku wniesienia wadium w formie dokumentów, o których mowa w pkt 2. lit. b-e, do oferty należy dołączyć - w oddzielnej wewnętrznej kopercie - ich oryginały oraz kopię poświadczoną za zgodność z oryginałem przez Wykonawcę. 4. Wadium wnoszone w formie pieniężnej należy wnieść na konto Zamawiającego: NBP O/O Warszawa: nr rachunku 18 1010 1010 0023 6513 9120 0000 z dopiskiem Wadium w przetargu nieograniczonym na świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych na potrzeby komórek organizacyjnych Kancelarii Senatu. Kopię dowodu wpłaty należy dołączyć do oferty. 5. Wykonawca, który nie wniesie wadium do upływu terminu składania ofert, na przedłużony okres związania ofertą lub w terminie określonym przez Zamawiającego, jeżeli w wyniku rozstrzygnięcia odwołania oferta Wykonawcy została wybrana jako najkorzystniejsza, zostanie wykluczony. Ofertę Wykonawcy wykluczonego uznaje się za odrzuconą. 6. Zamawiający zatrzymuje wadium wraz z odsetkami, jeżeli Wykonawca w odpowiedzi na wezwanie o złożenie w wyznaczonym terminie wymaganych przez Zamawiającego oświadczeń, dokumentów lub pełnomocnictw, nie złożył dokumentów lub oświadczeń, o których mowa w art. 25 ust. 1 lub pełnomocnictw chyba że udowodni, że wynika to z przyczyn nieleżących po jego stronie. 7. Zamawiający zatrzymuje wadium wraz z odsetkami, jeżeli Wykonawca, którego oferta została wybrana: 1) odmówił podpisania umowy na warunkach określonych w ofercie; 2) nie wniósł wymaganego zabezpieczenia należytego wykonania umowy; 3) zawarcie umowy stało się niemożliwe z przyczyn leżących po stronie Wykonawcy. 8. Zamawiający zwraca wadium wszystkim Wykonawcom niezwłocznie po wyborze oferty najkorzystniejszej lub unieważnieniu postępowania, z wyjątkiem Wykonawcy, którego oferta została wybrana jako najkorzystniejsza.
III.2) ZALICZKI
Czy przewiduje się udzielenie zaliczek na poczet wykonania zamówienia:
nie
III.3) WARUNKI UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ OPIS SPOSOBU DOKONYWANIA OCENY SPEŁNIANIA TYCH WARUNKÓW
III.3.2) Wiedza i doświadczenie
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuZamawiający uzna warunek za spełniony, jeżeli: a) Wykonawca wykaże, że w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie - brał udział/ bierze udział w co najmniej 12 imprezach polegających na obsłudze konferencji międzynarodowych, spotkań i wizyt z udziałem oficjalnych delegacji zagranicznych, organizowanych przez organy władzy i urzędy administracji centralnej, o tematyce z zakresu stosunków międzynarodowych, w tym problematyki Unii Europejskiej. b) Wykonawca wykaże, że posiada doświadczenie w zakresie tłumaczeń, tj. w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składnia ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie - wykonał/wykonuje należycie co najmniej 3 umowy zawarte na okres minimum 1 roku, które obejmują jednocześnie tłumaczenia ustne i pisemne świadczone na rzecz organów władzy i urzędów administracji centralnej, z podaniem ich wartości oraz wraz z dokumentami potwierdzającymi, że wykazane usługi zostały wykonane/są wykonywane należycie. Powyższe wymaganie spełnia również umowa zawarta na okres co najmniej 1 roku, będąca w trakcie realizacji. W celu wykazania spełniania ww. warunków do oferty należy wypełnić i dołączyć załączniki nr 5 i 6 do SIWZ. W przypadku Wykonawców wspólnie ubiegających się o zamówienie, powyższe warunki powinien spłeniać co najmniej jeden Wykonawca. Wykonawca może polegać na wiedzy, doświadczeniu, potencjale technicznym, osobach zdolnych do wykonania zamówienia lub zdolnościach finansowych innych podmiotów, niezależnie od charakteru prawnego łączących go z nimi stosunków, przedstawiając w tym celu pisemne zobowiązanie tych podmiotów do oddania mu do dyspozycji niezbędnych zasobów na okres korzystania z nich przy wykonywaniu zamówienia.
III.3.4) Osoby zdolne do wykonania zamówienia
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuZamawiający uzna warunek za spełniony, jeżeli Wykonawca wykaże, że współpracuje z tłumaczami posiadającymi odpowiednie doświadczenie, którzy zostaną skierowani do realizacji przedmiotowego zamówienia, zgodnie z poniższymi wymogami: 1) posiadają znajomość problematyki parlamentarnej i stosunków międzynarodowych, w tym szeroko rozumianej tematyki Unii Europejskiej; 2) są dyspozycyjni (w przypadku pobytu delegacji poza Kancelarią Senatu i poza granicami kraju); 3) realizowali tłumaczenia opisane odpowiednio w pkt 11. ppkt 1 lit a)-c) i ppkt 2 załącznika nr 1 do Opisu przedmiotu zamówienia, w tym należy wykazać: 1) dla tłumaczy ustnych: a) w I grupie językowej: co najmniej po 4 tłumaczy z każdego języka, a w przypadku tłumaczenia z języka obcego na język obcy, co najmniej po 2 tłumaczy z każdego zestawu języków, (załącznik nr 1b do Opisu przedmiotu zamówienia - pkt I), b) w II grupie językowej: - co najmniej po 2 tłumaczy z każdego języka wymienionego w wykazie języków obcych (załącznik nr 1b do Opisu przedmiotu zamówienia - pkt II), c) w III grupie językowej: - co najmniej po 2 tłumaczy z każdego języka wymienionego w wykazie języków obcych (załącznik nr 1b do Opisu przedmiotu zamówienia - pkt III), 2) tłumaczeń pisemnych: a) w I grupie językowej: - co najmniej po 4 tłumaczy z każdego języka, w przypadku tłumaczenia z języka obcego na język obcy, co najmniej po 2 tłumaczy z każdego zestawu języków (załącznik nr 1b do Opisu przedmiotu zamówienia - pkt I), b) w II grupie językowej: - co najmniej po 2 tłumaczy z każdego języka wymienionego w wykazie języków obcych (załącznik nr 1b do Opisu przedmiotu zamówienia - pkt II), c) w III grupie językowej: co najmniej po 2 tłumaczy z każdego języka wymienionego w wykazie języków obcych (załącznik nr 1b do Opisu przedmiotu zamówienia - pkt III); 4) zapewniają obsługę tłumaczeń z języka obcego na inny język obcy; 5) zapewniają stały dostęp do usługi tłumaczenia (dyspozycyjność) - telefon kontaktowy na pilne tłumaczenia; 6) w przypadkach wskazanych przez Zamawiającego, zapewniają świadczenie usługi przez tłumaczy posiadających poświadczenie bezpieczeństwa, upoważniające do dostępu do informacji niejawnych stanowiących tajemnicę państwową, w tym w szczególności w odniesieniu do tumaczy z I grupy językowej (załącznik nr 2 b do Opisu przedmiotu zamówienia - pkt I). W celu wykazania spełnienia przez Wykonawcę ww. warunku do oferty należy wypełnić i dołączyć załącznik nr 7 wraz z załącznikiem 7a do SIWZ. W przypadku Wykonawców wspólnie ubiegających się o zamówienie powyższy warunek powinien spełniać co najmniej jeden Wykonawca lub wszyscy Wykonawcy wspólnie.
III.3.5) Sytuacja ekonomiczna i finansowa
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunkuZamawiający uzna warunek za spełniony, jeżeli Wykonawca wykaże że posiada opłaconą polisę, a w przypadku jej braku, inny dokument potwierdzający, że Wykonawca ubezpieczył odpowiedzialność cywilną w zakresie działalności związanej z przedmiotem zamówienia na kwotę nie mniejszą niż 200.000,00 zł. Jeżeli z polisy nie wynika fakt jej opłacenia Wykonawca jest zobowiązany przedstawić również dokument (np. kserokopię przelewu), z którego wynikać będzie fakt opłacenia polisy w całości lub też opłacenie rat. W przypadku wykonawców wspólnie ubiegających się o zamówienie warunek o którym mowa wyżej powinien spełniać każdy Wykonawca.
III.4) INFORMACJA O OŚWIADCZENIACH LUB DOKUMENTACH, JAKIE MAJĄ DOSTARCZYĆ WYKONAWCY W CELU POTWIERDZENIA SPEŁNIANIA WARUNKÓW UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ NIEPODLEGANIA WYKLUCZENIU NA PODSTAWIE ART. 24 UST. 1 USTAWY
-
III.4.1) W zakresie wykazania spełniania przez wykonawcę warunków, o których mowa w art. 22 ust. 1 ustawy, oprócz oświadczenia o spełnieniu warunków udziału w postępowaniu, należy przedłożyć:- wykaz wykonanych, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonywanych, dostaw lub usług w zakresie niezbędnym do wykazania spełniania warunku wiedzy i doświadczenia w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert albo wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, z podaniem ich wartości, przedmiotu, dat wykonania i odbiorców, oraz załączeniem dokumentu potwierdzającego, że te dostawy lub usługi zostały wykonane lub są wykonywane należycie
- wykaz osób, które będą uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia, w szczególności odpowiedzialnych za świadczenie usług, kontrolę jakości lub kierowanie robotami budowlanymi, wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, doświadczenia i wykształcenia niezbędnych dla wykonania zamówienia, a także zakresu wykonywanych przez nie czynności, oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami
- opłaconą polisę, a w przypadku jej braku inny dokument potwierdzający, że wykonawca jest ubezpieczony od odpowiedzialności cywilnej w zakresie prowadzonej działalności związanej z przedmiotem zamówienia
III.4.2) W zakresie potwierdzenia niepodlegania wykluczeniu na podstawie art. 24 ust. 1 ustawy, należy przedłożyć:- oświadczenie o braku podstaw do wykluczenia
- aktualny odpis z właściwego rejestru, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru, w celu wykazania braku podstaw do wykluczenia w oparciu o art. 24 ust. 1 pkt 2 ustawy, wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert, a w stosunku do osób fizycznych oświadczenie w zakresie art. 24 ust. 1 pkt 2 ustawy
- aktualne zaświadczenie właściwego naczelnika urzędu skarbowego potwierdzające, że wykonawca nie zalega z opłacaniem podatków lub zaświadczenie, że uzyskał przewidziane prawem zwolnienie, odroczenie lub rozłożenie na raty zaległych płatności lub wstrzymanie w całości wykonania decyzji właściwego organu - wystawione nie wcześniej niż 3 miesiące przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert
-
III.4.3) Dokumenty podmiotów zagranicznych
Jeżeli wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, przedkłada:
III.4.3.1) dokument wystawiony w kraju, w którym ma siedzibę lub miejsce zamieszkania potwierdzający, że:
- nie otwarto jego likwidacji ani nie ogłoszono upadłości - wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert
- nie zalega z uiszczaniem podatków, opłat, składek na ubezpieczenie społeczne i zdrowotne albo że uzyskał przewidziane prawem zwolnienie, odroczenie lub rozłożenie na raty zaległych płatności lub wstrzymanie w całości wykonania decyzji właściwego organu - wystawiony nie wcześniej niż 3 miesiące przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert
III.6) INNE DOKUMENTY
Inne dokumenty niewymienione w pkt III.4) albo w pkt III.5)
1) Wypełniony i podpisany (Formularz Oferty) - załącznik nr 2 do SIWZ; 2) oświadczenie Wykonawcy o spełnianiu warunków udziału w postępowaniu - załącznik nr 3 do SIWZ wraz z dokumentami wymienionymi w pkt 8.1. ppkt 2-5 SIWZ; 3) oświadczenie o braku podstaw do wykluczenia - załącznik nr 4 do SIWZ; 4) pełnomocnictwo - oryginał lub kopia poświadczona za zgodność z oryginałem przez notariusza, w przypadku podpisania oferty przez osoby, których uprawnienie nie wynika z dokumentów rejestrowych. W przypadku Wykonawców wspólnie ubiegających się o wykonanie zamówienia, do oferty winno być dołączone pełnomocnictwo (podpisane przez wszystkich Wykonawców) do reprezentowania ich w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo reprezentowania w postępowaniu i zawarcia umowy w sprawie zamówienia publicznego. Oświadczenia i dokumenty, o których mowa w pkt. 8.1. ppkt 5 SIWZ oraz w pkt 8.2.-8.3. SIWZ winny być złożone przez każdy podmiot występujący wspólnie. Natomiast pozostałe dokumenty, o których mowa w SIWZ, składa w imieniu podmiotów występujących wspólnie pełnomocnik reprezentujący te podmioty; 5) w przypadku wykonywania zamówienia przy udziale podwykonawców do oferty należy dołączyć wykaz części zamówienia, które wykonawca zamierza powierzyć podwykonawcom - załącznik nr 8 do SIWZ; 6) pisemne zobowiązanie podmiotów do oddania Wykonawcy do dyspozycji niezbędnych zasobów na okres korzystania z nich przy wykonywaniu zamówienia - jeżeli dotyczy; 7) dowód wpłacenia/wniesienia wadium; 8) dowód opłacenia polisy - jeżeli dotyczy; 9) inne dokumenty wymagane w SIWZ. 10) Dokumnety winny być złożone w oryginale lub kopii poświadczonej za zgodność z oryginałem przez Wykonawcę, lub upoważnionego przedstawiciela. Zaleca się, aby podpis/podpisy osób podpisujących ofertę i pozostałe dokumenty, lub poświadczających za zgodność z oryginałem kopie dokumnetów, były opatrzone pieczątkami imiennymi. 11) Zamawiajacy zaleca, aby informacje zastrzeżone jako tajemnica przedsiębiorstwa, były przez Wykonawcę złożone w oddzielnej wewnętrzenej kopercie z oznakowaniem /tajemnica przedsiebiorstwa/, lub spięte (zszyte ) oddzielnie od pozostałych jawnych elementów oferty. 12) Inne szczególowe informacje są zawarte w SIWZ z załącznikami.
III.7) Czy ogranicza się możliwość ubiegania się o zamówienie publiczne tylko dla wykonawców, u których ponad 50 % pracowników stanowią osoby niepełnosprawne:
nie
SEKCJA IV: PROCEDURA
IV.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA
IV.1.1) Tryb udzielenia zamówienia:
przetarg nieograniczony.
IV.2) KRYTERIA OCENY OFERT
IV.2.1) Kryteria oceny ofert:
najniższa cena.
IV.2.2) Czy przeprowadzona będzie aukcja elektroniczna:
nie.
IV.3) ZMIANA UMOWY
Czy przewiduje się istotne zmiany postanowień zawartej umowy w stosunku do treści oferty, na podstawie której dokonano wyboru wykonawcy:
tak
Dopuszczalne zmiany postanowień umowy oraz określenie warunków zmian
Zamawiający przewiduje możliwość dokonania zmiany postanowień zawartej umowy w stosunku do treści oferty w przypadku zmiany powszechnie obowiązujących przepisów prawa w zakresie mającym wpływ na realizację przedmiotu umowy, w tym w szczególności w przypadku zmiany stawki podatku od towarów i usług VAT.
IV.4) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
IV.4.1)
Adres strony internetowej, na której jest dostępna specyfikacja istotnych warunków zamówienia:
www.senat.gov.pl
Specyfikację istotnych warunków zamówienia można uzyskać pod adresem:
Kancelaria Senatu, Biuro Prawne i Spraw Pracowniczych, ul. Frascati 2, 00-902 Warszawa, pok 217, tel: 22 694-90-35, faks: 22 629-09-68..
IV.4.4) Termin składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu lub ofert:
15.11.2010 godzina 14:00, miejsce: Kancelaria Senatu, Kancelaria Ogólna, Warszawa, ul. Wiejska 6, budynek B, wejście B II, w dniach od poniedziałku do piątku, w godz. 8:00-16:00..
IV.4.5) Termin związania ofertą:
okres w dniach: 30 (od ostatecznego terminu składania ofert).
IV.4.17) Czy przewiduje się unieważnienie postępowania o udzielenie zamówienia, w przypadku nieprzyznania środków pochodzących z budżetu Unii Europejskiej oraz niepodlegających zwrotowi środków z pomocy udzielonej przez państwa członkowskie Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA), które miały być przeznaczone na sfinansowanie całości lub części zamówienia:
nie
Warszawa: świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych, na potrzeby komórek organizacyjnych Kancelarii Senatu.
Numer ogłoszenia: 346263 - 2010; data zamieszczenia: 02.12.2010
OGŁOSZENIE O UDZIELENIU ZAMÓWIENIA - Usługi
Zamieszczanie ogłoszenia:
obowiązkowe.
Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego.
Czy zamówienie było przedmiotem ogłoszenia w Biuletynie Zamówień Publicznych:
tak, numer ogłoszenia w BZP: 310887 - 2010r.
Czy w Biuletynie Zamówień Publicznych zostało zamieszczone ogłoszenie o zmianie ogłoszenia:
nie.
SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY
I. 1) NAZWA I ADRES:
Kancelaria Senatu, ul. Wiejska 6, 00-902 Warszawa, woj. mazowieckie, tel. 6941046, faks 6290968.
I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Inny: Kancelaria Senatu.
SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA
II.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych, na potrzeby komórek organizacyjnych Kancelarii Senatu..
II.2) Rodzaj zamówienia:
Usługi.
II.3) Określenie przedmiotu zamówienia:
1. Przedmiotem zamówienia jest świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych, na potrzeby komórek organizacyjnych Kancelarii Senatu, związanych z obsługą wizyt delegacji zagranicznych, spotkań z udziałem gości zagranicznych oraz konferencji, szkoleń organizowanych przez Kancelarię Senatu i z przygotowywaniem wszelkiego rodzaju publikacji wydawanych przez Kancelarię Senatu, przez okres 12 miesięcy. Przedmiot zamówienia obejmuje w szczególności zlecanie następujących usług: 1) tłumaczeń pisemnych materiałów dotyczących protokołów, sprawozdań, wystąpień, wytycznych, opinii, przepisów, norm prawnych oraz wszelkiej korespondencji w tym zakresie, w tym materiałów związanych z członkostwem Polski w Unii Europejskiej, materiałów pokonferencyjnych oraz wszelkich publikacji, w tym popularyzatorskich i edukacyjnych; 2) weryfikacji merytorycznej i językowej tłumaczeń pisemnych materiałów dotyczących protokołów, sprawozdań, wystąpień, wytycznych, opinii, przepisów, norm prawnych oraz wszelkiej korespondencji w tym zakresie, w tym materiałów związanych z członkostwem Polski w Unii Europejskiej, materiałów pokonferencyjnych oraz wszelkich publikacji, w tym popularyzatorskich i edukacyjnych; 3) spisanie tekstowej ścieżki dźwiękowej; 4) tłumaczeń symultanicznych, w tym szeptanych, podczas spotkań, wizyt, konferencji, szkoleń oraz seminariów organizowanych na terenie kraju i poza jego granicami; 5) tłumaczeń konsekutywnych podczas spotkań, wizyt, konferencji, szkoleń oraz seminariów organizowanych na terenie kraju i poza jego granicami. 2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawiera załącznik nr 1 do SIWZ - 2. Opis przedmiotu zamówienia wraz z załącznikami: nr 1a i nr 1b do Opisu przedmiotu zamówienia..
II.4) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):
79.53.00.00-8, 79.54.00.00-1.
SEKCJA III: PROCEDURA
III.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
Przetarg nieograniczony
III.2) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
Zamówienie dotyczy projektu/programu finansowanego ze środków Unii Europejskiej:
nie
SEKCJA IV: UDZIELENIE ZAMÓWIENIA
IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
02.12.2010.
IV.2) LICZBA OTRZYMANYCH OFERT:
2.
IV.3) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT:
0.
IV.4) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA:
- LIDEX Sp. z o.o., {Dane ukryte}, 01-873 Warszawa, kraj/woj. mazowieckie.
IV.5) Szacunkowa wartość zamówienia
(bez VAT): 410000,00 PLN.
IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIŻSZĄ I NAJWYŻSZĄ CENĄ
Cena wybranej oferty:
500200,00
Oferta z najniższą ceną:
500200,00
/ Oferta z najwyższą ceną:
500200,00
Waluta:
PLN.
Dane postępowania
ID postępowania BZP/TED: | 31088720100 |
---|---|
ID postępowania Zamawiającego: | |
Data publikacji zamówienia: | 2010-11-02 |
Rodzaj zamówienia: | usługi |
Tryb& postępowania [PN]: | Przetarg nieograniczony |
Czas na realizację: | 12 miesięcy |
Wadium: | - |
Oferty uzupełniające: | NIE |
Oferty częściowe: | NIE |
Oferty wariantowe: | NIE |
Przewidywana licyctacja: | NIE |
Ilość części: | 1 |
Kryterium ceny: | 100% |
WWW ogłoszenia: | www.senat.gov.pl |
Informacja dostępna pod: | Kancelaria Senatu, Biuro Prawne i Spraw Pracowniczych, ul. Frascati 2, 00-902 Warszawa, pok 217, tel: 22 694-90-35, faks: 22 629-09-68. |
Okres związania ofertą: | 30 dni |
Kody CPV
79530000-8 | Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych | |
79540000-1 | Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych |
Wyniki
Nazwa części | Wykonawca | Data udzielenia | Wartość |
---|---|---|---|
świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych, na potrzeby komórek organizacyjnych Kancelarii Senatu. | LIDEX Sp. z o.o. Warszawa | 2010-12-02 | 500 200,00 |
Barometr Ryzyka NadużyćRaport końcowy na temat potencjalnego ryzyka nadużyć dla wskazanej części wyniku postępowania przetargowego. Data udzielenia: 2010-12-02 Dotyczy cześci nr: 1 Kody CPV: 795300008 795400001 Ilość podmiotów składających się na wykonawcę: 1 Kwota oferty w PLN: 500 200,00 zł Minimalna złożona oferta: 500 200,00 zł Ilość złożonych ofert: 2 Ilość ofert odrzuconych przez zamawiającego: 0 Minimalna złożona oferta: 500 200,00 zł Maksymalna złożona oferta: 500 200,00 zł |