wybór tłumaczy do zapewnienia wspomagania procesu komunikacji językowej podczas realizacji projektu Transgraniczny Mechatronik - nauka bez granic w regionie przygranicznym w ramach Programu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej Polska - Brandenburgia 2007-2013 .
Opis przedmiotu przetargu: 1.Przedmiotem zamówienia jest wybór tłumaczy do zapewnienia wspomagania procesu komunikacji językowej podczas realizacji projektu Transgraniczny Mechatronik - nauka bez granic w regionie przygranicznym w ramach Programu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej Polska - Brandenburgia 2007-2013 2.Celem ogólnym projektu jest nawiązanie długotrwałej współpracy pomiędzy partnerami projektu w ramach transgranicznej nauki zawodu mechatronika przekazującej nie tylko wiedzę fachową, ale także kompetencje. Wkład w rozwój wspólnego regionu gospodarczego Polska Zachodnia - Wschodnia Brandenburgia. Priorytet: wspieranie projektów w zakresie kształcenia i zatrudnienia. 2.2.Zakres przedmiotu zamówienia : Przedmiotem zamówienia jest wybór 4 tłumaczy do zapewnienia wspomagania procesu komunikacji językowej podczas realizacji zajęć z przedmiotów zawodowych i z zakresu Prawa pracy oraz zajęć interkulturowych w projekcie Transgraniczny Mechatronik- nauka bez granic w regionie przygranicznym w ramach Programu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej Polska -Brandenburgia 2007-2013 dla przewidzianych zajęć z zakresu : Moduł 1: Jednostka modułowa 1: Konstrukcje i projektowanie - rysunek techniczny - 64 godzin Jednostka modułowa 2: Konstrukcje i projektowanie - Komputerowe projektowanie CAD - 192 godziny Moduł 2: Podstawy programowania CNC na platformie MTS - 272 godziny Moduł 5: Jednostka modułowa 1: Projektowanie układów elektropneumatycznych oraz elektrohydraulicznych urządzeń i systemów mechatronicznych - 96 godzin Jednostka modułowa 2: Programowanie sterowników PLC (SPS) - 240 godzin Jednostka modułowa 3: Prawo pracy (nabywanie i doskonalenie umiejętności poruszania się na transgranicznym rynku pracy) - 144 godziny. 2.3.Zakres czynności przewidziany do realizacji dla tłumacza w wyżej wymienionych modułach odbywać się będzie w trakcie zajęć prowadzonych w szkole, w siedzibie zamawiającego :w systemie dziennym do południa do godziny 15:00. Każdorazowo zajęcia odbywać się będą dla 2 grup polsko niemieckich po 15 uczniów każda. Przewidziana łączna ilość godzin 1008 zgodnie z załączonym harmonogramem zajęć. Ponadto usługa realizowana będzie podczas zajęć interkulturowych w ilości 704 godziny , będą one miały miejsce w czasie wolnym od zajęć szkolnych. 2.4. Zatrudnienie tłumaczy będzie od 04 października 2010r. do 30 kwietnia 2012r. 2.5. Zamawiający zapewnia : - sale dydaktyczne, - specjalistyczne słowniki dla uczestników projektu.
Dane postępowania
| ID postępowania BZP/TED: | 29900020100 |
|---|---|
| ID postępowania Zamawiającego: | |
| Data publikacji zamówienia: | 2010-09-20 |
| Rodzaj zamówienia: | usługi |
| Tryb& postępowania [PN]: | Przetarg nieograniczony |
| Czas na realizację: | 580 dni |
| Wadium: | - |
| Oferty uzupełniające: | NIE |
| Oferty częściowe: | NIE |
| Oferty wariantowe: | NIE |
| Przewidywana licyctacja: | NIE |
| Ilość części: | 1 |
| Kryterium ceny: | 100% |
| WWW ogłoszenia: | www.mojaszkola.pl |
| Informacja dostępna pod: | w siedzibie Zamawiającego w sekretariacie . |
| Okres związania ofertą: | 30 dni |
Kody CPV
| 79540000-1 | Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych |
