usługi tłumaczenia pisemnego i ustnego z języka angielskiego na język polski oraz z języka polskiego na język angielski
Opis przedmiotu przetargu: 1. Część I – Sukcesywne wykonanie tłumaczeń pisemnych tekstów i dokumentów z języka angielskiego na język polski oraz z języka polskiego na język angielski, przysięgłego oraz zwykłego, w zakresie terminologii technicznej oraz prawniczej obejmującego - przetłumaczenie i dostarczenie do siedziby Zamawiającego tekstu otrzymanego drogą elektroniczną, zgodnie z terminami podanymi poniżej. Za dzień przekazania tekstu do tłumaczenia uznaje się datę przekazania przez Zamawiającego tekstu Wykonawcy. Dzień przekazania tekstu do tłumaczenia nie wlicza się do terminu realizacji usługi. Termin wykonania tłumaczenia kończy się z chwilą skutecznego przekazania materiałów Zamawiającemu nie później niż do godziny 15:00 ostatniego dnia terminu. Zamawiający poniżej podaje szacunkową ilość stron zamówienia jednocześnie zastrzega sobie możliwość dowolnego kształtowania ilości stron do tłumaczenia. 1.1. Szacunkowa ilość stron w trakcie realizacji umowy: a) do tłumaczenia przysięgłego (uwierzytelnionego): 1500 , w tym ok. 150 w terminie ekspresowym; b) do tłumaczenia zwykłego: 5000 , w tym ok. 500 w terminie ekspresowym. 1.2. terminy tłumaczenia: a) termin standardowy (dot. zarówno tłumaczeń zwykłych, jak i przysięgłych): aa) dokumenty do 20 stron przekazywanych jednorazowo: do 7 dni kalendarzowych od przekazania dokumentów; ab) dokumenty powyżej 20 stron przekazywanych jednorazowo: do 14 dni kalendarzowych od przekazania dokumentów. b) Termin ekspresowy (dot. zarówno tłumaczeń zwykłych, jak i przysięgłych): ba) dokumenty do 20 stron przekazywanych jednorazowo: do 3 dni kalendarzowych od przekazania dokumentów. bb) dokumenty powyżej 20 stron przekazywanych jednorazowo: do 5 dni kalendarzowych od przekazania dokumentów. 2. Część II – Wykonywanie tłumaczeń symultanicznych w zakresie języka angielskiego wraz z zapewnieniem stosownego sprzętu. 2.1. Wykonawca zapewni dwóch tłumaczy (o których mowa w pkt. 5.2.4 SIWZ), wyposażonych w sprzęt wymagany do realizacji usługi. Tłumaczenia będą miały miejsce w siedzibie Zamawiającego lub we wskazanym miejscu w Warszawie lub na terenie Polski. a) Tłumaczenia będą odbywały się w 4 godzinnych blokach (1 blok=4 godziny). b) Przewidywana ilość bloków: ok. 20 (max. 2 w ciągu jednego dnia); ca) Dojazd do miejsca tłumaczenia oraz transport niezbędnego sprzętu - w przypadku gdy tłumaczenie będzie odbywać się w siedzibie Zamawiającego poza siedzibą Zamawiającego na terenie Warszawy oraz do 50 km od siedziby Zamawiającego ; cb) Dojazd do miejsca tłumaczenia - w przypadku gdy tłumaczenie będzie odbywać się poza siedzibą Zamawiającego, w odległości ponad 50 km od siedziby Zamawiającego . W takim przypadku transport sprzętu do tłumaczenia oraz ¬- o ile jest niezbędna - ekipy technicznej do jego instalacji i obsługi, zapewnia Zamawiający w porozumieniu z Wykonawcą; d) Zamawiający organizuje zakwaterowanie tłumaczy (o ile tłumaczenie poza siedzibą Zamawiającego będzie trwało więcej niż 1 dzień), ponosząc ich koszty. e) Przewidywana ilość uczestników w jednorazowym spotkaniu: do 30 osób. f) Tłumaczenia w językach: angielski, polski. 2.2. Wykonawca zapewni sprzęt niezbędny do realizacji tłumaczenia: a) Kabina dla tłumaczy wraz z niezbędnym wyposażeniem –szt. 1 ; b) Słuchawki – maksymalnie 30 sztuk ; c) Mikrofony bezprzewodowe - minimum 2 sztuki lub ca) multifony - maksymalnie 30 szt. (czy potrzebne będą mikrofony czy multifony, każdorazowo do decyzji Zamawiającego w zależności od charakteru spotkania). d) Wykonawca winien zapewnić kabinę z dwoma pulpitami z osprzętem i bezprzewodowe e) zestawy słuchawkowe do tłumaczenia symultanicznego, 2.2.1. Z zastrzeżeniem pkt. 2.1 cb) w/w sprzęt zostanie dostarczony przez Wykonawcę na miejsce usługi w ilości niezbędnej do zrealizowania danej usługi tłumaczenia symultanicznego. Z zastrzeżeniem jak wyżej, wraz ze sprzętem, Wykonawca zobowiązany jest zapewnić transport, obsługę techniczną odpowiedzialną za instalację, konfigurację i demontaż sprzętu oraz obecną na spotkania przez cały czas jej trwania w celu zagwarantowania nadzoru technicznego.
OGŁOSZENIE O ZMIANIE OGŁOSZENIA
OGŁOSZENIE DOTYCZY:
Numer:
569845-N-2018
Data:
14/06/2018
Adres strony internetowej (url):
II.1) Tekst, który należy zmienić:
Miejsce, w którym znajduje się zmieniany tekst:
Numer sekcji:
I
Punkt:
4
W ogłoszeniu jest:
Wymagane jest przesłanie ofert lub wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu w inny sposób: Tak Inny sposób: Oferty należy składać w siedzibie Zamawiającego w kancelarii, pokój nr 204 piętro 2. Termin składania ofert upływa dnia 22.06.2018 r. do godz. 13:00.
W ogłoszeniu powinno być:
Wymagane jest przesłanie ofert lub wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu w inny sposób: Tak Inny sposób: Oferty należy składać w siedzibie Zamawiającego w kancelarii, pokój nr 204 piętro 2. Termin składania ofert upływa dnia 26.06.2018 r. do godz. 13:00.
Miejsce, w którym znajduje się zmieniany tekst:
Numer sekcji:
IV
Punkt:
6.2
W ogłoszeniu jest:
Termin składania ofert lub wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu: Data: 2018-06-22, godzina: 13:00
W ogłoszeniu powinno być:
Termin składania ofert lub wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu: Data: 2018-06-26, godzina: 13:00
OGŁOSZENIE O UDZIELENIU ZAMÓWIENIA - Usługi
Zamieszczanie ogłoszenia:
Ogłoszenie dotyczy:
Zamówienie dotyczy projektu lub programu współfinansowanego ze środków Unii Europejskiej
Nazwa projektu lub programu
Zamówienie publiczne jest współfinansowane ze środków budżetu państwa, Unię Europejską w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego i Europejskiego Funduszu Społecznego
Zamówienie było przedmiotem ogłoszenia w Biuletynie Zamówień Publicznych:
Numer ogłoszenia: 569845-N-2018
Ogłoszenie o zmianie ogłoszenia zostało zamieszczone w Biuletynie Zamówień Publicznych:
Numer ogłoszenia: 500141231-N-2018
I. 1) NAZWA I ADRES:
Adres strony internetowej (url): www.ncbr.gov.pl
I.2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
II.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
Numer referencyjny
(jeżeli dotyczy):
II.2) Rodzaj zamówienia:
II.3) Krótki opis przedmiotu zamówienia
(wielkość, zakres, rodzaj i ilość dostaw, usług lub robót budowlanych lub określenie zapotrzebowania i wymagań )
a w przypadku partnerstwa innowacyjnego - określenie zapotrzebowania na innowacyjny produkt, usługę lub roboty budowlane:
II.4) Informacja o częściach zamówienia:
Zamówienie było podzielone na części:
II.5) Główny Kod CPV:
79530000-8
Dodatkowe kody CPV:
79540000-1
III.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA
III.2) Ogłoszenie dotyczy zakończenia dynamicznego systemu zakupów
III.3) Informacje dodatkowe:
CZĘŚĆ NR: 1 NAZWA: Sukcesywne wykonanie tłumaczeń pisemnych | |
IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA: 17/08/2018 IV.2) Całkowita wartość zamówienia Wartość bez VAT 292500.00 Waluta pln IV.3) INFORMACJE O OFERTACH Liczba otrzymanych ofert: 7 w tym: liczba otrzymanych ofert od małych i średnich przedsiębiorstw: 7 liczba otrzymanych ofert od wykonawców z innych państw członkowskich Unii Europejskiej: 0 liczba otrzymanych ofert od wykonawców z państw niebędących członkami Unii Europejskiej: 0 liczba ofert otrzymanych drogą elektroniczną: 0 IV.4) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT: 0 IV.5) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA Zamówienie zostało udzielone wykonawcom wspólnie ubiegającym się o udzielenie: nie Nazwa wykonawcy: AGIT Agnieszka Rydz Email wykonawcy: Adres pocztowy: {Dane ukryte} Kod pocztowy: 20-078 Miejscowość: Lublin Kraj/woj.: lubelskie Wykonawca jest małym/średnim przedsiębiorcą: tak Wykonawca pochodzi z innego państwa członkowskiego Unii Europejskiej: nie Wykonawca pochodzi z innego państwa nie będącego członkiem Unii Europejskiej: nie IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY/ WARTOŚCI ZAWARTEJ UMOWY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIŻSZĄ I NAJWYŻSZĄ CENĄ/KOSZTEM Cena wybranej oferty/wartość umowy 202123.00 Oferta z najniższą ceną/kosztem 202123.00 Oferta z najwyższą ceną/kosztem 330944.50 Waluta: pln IV.7) Informacje na temat podwykonawstwa Wykonawca przewiduje powierzenie wykonania części zamówienia podwykonawcy/podwykonawcom nie Wartość lub procentowa część zamówienia, jaka zostanie powierzona podwykonawcy lub podwykonawcom: IV.8) Informacje dodatkowe: |
CZĘŚĆ NR: 2 NAZWA: Wykonywanie tłumaczeń symultanicznych w zakresie języka angielskiego wraz z zapewnieniem stosownego sprzętu | |
IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA: 09/08/2018 IV.2) Całkowita wartość zamówienia Wartość bez VAT 67200.00 Waluta pln IV.3) INFORMACJE O OFERTACH Liczba otrzymanych ofert: 1 w tym: liczba otrzymanych ofert od małych i średnich przedsiębiorstw: 1 liczba otrzymanych ofert od wykonawców z innych państw członkowskich Unii Europejskiej: 0 liczba otrzymanych ofert od wykonawców z państw niebędących członkami Unii Europejskiej: 0 liczba ofert otrzymanych drogą elektroniczną: 0 IV.4) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT: 0 IV.5) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA Zamówienie zostało udzielone wykonawcom wspólnie ubiegającym się o udzielenie: nie Nazwa wykonawcy: Clever Group Polska sp. z o. o. Email wykonawcy: Adres pocztowy: {Dane ukryte} Kod pocztowy: 01-402 Miejscowość: Warszawa Kraj/woj.: mazowieckie Wykonawca jest małym/średnim przedsiębiorcą: tak Wykonawca pochodzi z innego państwa członkowskiego Unii Europejskiej: nie Wykonawca pochodzi z innego państwa nie będącego członkiem Unii Europejskiej: nie IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY/ WARTOŚCI ZAWARTEJ UMOWY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIŻSZĄ I NAJWYŻSZĄ CENĄ/KOSZTEM Cena wybranej oferty/wartość umowy 70325.20 Oferta z najniższą ceną/kosztem 70325.20 Oferta z najwyższą ceną/kosztem 70325.20 Waluta: pln IV.7) Informacje na temat podwykonawstwa Wykonawca przewiduje powierzenie wykonania części zamówienia podwykonawcy/podwykonawcom nie Wartość lub procentowa część zamówienia, jaka zostanie powierzona podwykonawcy lub podwykonawcom: IV.8) Informacje dodatkowe: |
IV.9) UZASADNIENIE UDZIELENIA ZAMÓWIENIA W TRYBIE NEGOCJACJI BEZ OGŁOSZENIA, ZAMÓWIENIA Z WOLNEJ RĘKI ALBO ZAPYTANIA O CENĘ
IV.9.1) Podstawa prawna
IV.9.2) Uzasadnienie wyboru trybu
Dane postępowania
ID postępowania BZP/TED: | 569845-N-2018 |
---|---|
ID postępowania Zamawiającego: | 15/18/PN |
Data publikacji zamówienia: | 2018-06-13 |
Rodzaj zamówienia: | usługi |
Tryb& postępowania [PN]: | Przetarg nieograniczony |
Czas na realizację: | 24 miesięcy |
Wadium: | 6504 ZŁ |
Szacowana wartość* | 216 800 PLN - 325 200 PLN |
Oferty uzupełniające: | TAK |
Oferty częściowe: | TAK |
Oferty wariantowe: | NIE |
Przewidywana licyctacja: | NIE |
Ilość części: | 2 |
Kryterium ceny: | 99% |
WWW ogłoszenia: | http://www.ncbr.gov.pl/ |
Informacja dostępna pod: | http://www.ncbr.gov.pl/bip/zamowienia-publiczne/ |
Okres związania ofertą: | 30 dni |
Kody CPV
79530000-8 | Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych | |
79540000-1 | Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych |
Wyniki
Nazwa części | Wykonawca | Data udzielenia | Wartość |
---|---|---|---|
Sukcesywne wykonanie tłumaczeń pisemnych | AGIT Agnieszka Rydz Lublin | 2018-08-23 | 202 123,00 |
Barometr Ryzyka NadużyćRaport końcowy na temat potencjalnego ryzyka nadużyć dla wskazanej części wyniku postępowania przetargowego. Data udzielenia: 2018-08-23 Dotyczy cześci nr: 1 Kody CPV: 79530000 79540000 Ilość podmiotów składających się na wykonawcę: 1 Kwota oferty w PLN: 202 123,00 zł Minimalna złożona oferta: 202 123,00 zł Ilość złożonych ofert: 7 Ilość ofert odrzuconych przez zamawiającego: 0 Minimalna złożona oferta: 202 123,00 zł Maksymalna złożona oferta: 330 945,00 zł | |||
Wykonywanie tłumaczeń symultanicznych w zakresie języka angielskiego wraz z zapewnieniem stosownego sprzętu | Clever Group Polska sp. z o. o. Warszawa | 2018-08-23 | 70 325,00 |
Barometr Ryzyka NadużyćRaport końcowy na temat potencjalnego ryzyka nadużyć dla wskazanej części wyniku postępowania przetargowego. Data udzielenia: 2018-08-23 Dotyczy cześci nr: 2 Kody CPV: 79530000 79540000 Ilość podmiotów składających się na wykonawcę: 1 Kwota oferty w PLN: 70 325,00 zł Minimalna złożona oferta: 70 325,00 zł Ilość złożonych ofert: 1 Ilość ofert odrzuconych przez zamawiającego: 0 Minimalna złożona oferta: 70 325,00 zł Maksymalna złożona oferta: 70 325,00 zł |